← The Story of Doctor Dolittle

The Story of Doctor Dolittle — Page 51

English → Thai Full Text Level 3/10

So a man lent us some biscuits; and we said we would pay him when we came back.

ดังนั้นชายคนหนึ่งจึงให้ขนมปังกรอบแก่เราบางส่วน และเราบอกว่าจะจ่ายเงินให้เขาเมื่อเรากลับมา

And we borrowed a boat from a sailor; but it was broken on the rocks when we reached the shores of Africa.

และเรายืมเรือจากชาวเรือคนหนึ่ง แต่เรือแตกบนโขดหินเมื่อเราไปถึงชายฝั่งของแอฟริกา

Now the Doctor says he must go back and get the sailor another boat—because the man was poor and his ship was all he had."

ตอนนี้หมอบอกว่าเขาต้องกลับไปหาเรือลำใหม่ให้ชาวเรือ เพราะชายคนนั้นยากจนและเรือคือทุกสิ่งที่เขามี

And the monkeys were all silent for a while, sitting quite still upon the ground and thinking hard.

และบรรดาลิงทั้งหลายก็นิ่งเงียบอยู่ครู่หนึ่ง นั่งนิ่งอยู่บนพื้นดินและคิดอย่างหนัก

At last the Biggest Baboon got up and said,

ในที่สุดบาบูนตัวใหญ่ที่สุดก็ลุกขึ้นและพูดว่า

"I do not think we ought to let this good man leave our land till we have given him a fine present to take with him, so that he may know we are grateful for all that he has done for us."

"ข้าพเจ้าไม่คิดว่าเราควรปล่อยให้ชายผู้ดีคนนี้ออกจากดินแดนของเราจนกว่าเราจะได้มอบของขวัญอันงดงามให้เขาพาไปด้วย เพื่อให้เขารู้ว่าเราซาบซึ้งในทุกสิ่งที่เขาทำให้เรา"

And a little, tiny red monkey who was sitting up in a tree shouted down,

และลิงแดงตัวเล็กจิ๋วที่นั่งอยู่บนต้นไม้ก็ตะโกนลงมาว่า

"I think that too!"

"ข้าพเจ้าคิดเช่นนั้นด้วย!"

And then they all cried out, making a great noise, "Yes, yes. Let us give him the finest present a White Man ever had!"

แล้วพวกเขาทั้งหมดก็ร้องขึ้นพร้อมกันด้วยเสียงอึกทึก "ใช่ ใช่ ให้เราให้ของขวัญที่ดีที่สุดที่คนขาวเคยได้รับแก่เขา!"

Now they began to wonder and ask one another what would be the best thing to give him.

ตอนนี้พวกเขาเริ่มสงสัยและถามกันว่าสิ่งที่ดีที่สุดที่จะให้เขาคืออะไร

And one said, "Fifty bags of cocoanuts!"

และคนหนึ่งพูดว่า "มะพร้าวห้าสิบถุง!"

And another—"A hundred bunches of bananas!—At least he shall not have to buy his fruit in the Land Where You Pay to Eat!

และอีกคนพูดว่า "กล้วยหนึ่งร้อยหวี อย่างน้อยเขาก็ไม่ต้องซื้อผลไม้ในดินแดนที่ต้องจ่ายเงินเพื่อกิน!

Vocabulary

ดังนั้น
dang nan — therefore; consequently; as a result of that
ชาย
chaai — man; male person
คน
khon — person; human being; individual
หนึ่ง
nueng — one; the number one
จึง
jueng — so; therefore; thus; consequently
ให้
hai — to give; to allow; for (someone to do)
ขนมปัง
kha-nom pang — bread; a baked loaf of bread
กรอบ
kraawp — crispy; crunchy; brittle in texture
แก่
kae — to; for (giving to someone); old; elderly
เรา
rao — we; us; I (informal first person pronoun)
บาง
baang — some; thin; certain (unspecified) ones
ส่วน
suan — part; portion; section of something
และ
lae — and; as well as; connecting two items
บอก
baawk — to tell; to say; to inform someone
ว่า
waa — that (complementizer); to say that
จะ
ja — will; going to; future tense marker
จ่าย
jaai — to pay; to spend money on something
เงิน
ngoen — money; silver; currency
เขา
khao — he; she; they; him; her; them
เมื่อ
mueua — when; at the time that something happened
กลับ
klap — to return; to go back to a place
มา
maa — to come; toward the speaker
ยืม
yuem — to borrow; to take temporarily from someone
เรือ
ruea — boat; ship; watercraft
จาก
jaak — from; away from; departing a place
ชาว
chaao — people of; native of; inhabitant of place
แต่
tae — but; however; yet; only
แตก
taek — to break; to crack; to shatter apart
บน
bon — on top of; above; upper surface
หิน
hin — rock; stone; hard mineral material
ไป
pai — to go; away from the speaker
ถึง
thueng — to reach; to arrive at; until
ฝั่ง
fang — shore; bank; side of a river or coast
ของ
khaawng — of; belonging to; possessive particle
แอฟริกา
aef-ri-kaa — Africa; the continent of Africa
ตอน
taawn — time; period; episode; part of story
นี้
nii — this; these; indicating nearby item
หมอ
maaw — doctor; physician; medical professional
ต้อง
taawng — must; have to; need to do something
หา
haa — to find; to search for; to look for
ลำ
lam — classifier for boats, aircraft, or canoes
ใหม่
mai — new; fresh; again; another time
เพราะ
phraw — because; due to; the reason that
นั้น
nan — that; those; the aforementioned thing
ยาก
yaak — difficult; hard; not easy to do
จน
jon — poor; until; up to a point in time
คือ
khue — is; means; namely; to be (equation)
ทุก
thuk — every; all; each one without exception
สิ่ง
sing — thing; object; matter; item
ที่
thii — place; at; which; relative pronoun marker
มี
mii — to have; there is; there are
บรรดา
ban-daa — all of; the entirety of a group
ลิง
ling — monkey; primate animal
ทั้ง
thang — all; both; entire; whole group
หลาย
laai — many; several; numerous; a lot
ก็
kaaw — also; then; well; discourse particle
นิ่ง
ning — still; motionless; quiet; not moving
เงียบ
ngiap — quiet; silent; making no noise
อยู่
yuu — to be at; to stay; to reside somewhere
ครู่
khruu — a moment; a short while; brief time
นั่ง
nang — to sit; to be seated somewhere
พื้น
phuen — floor; ground surface; base area
ดิน
din — soil; earth; dirt; ground material
คิด
khit — to think; to consider; to reflect on
อย่าง
yaang — way; manner; type; kind; like
หนัก
nak — heavy; hard; serious; with great effort
ใน
nai — in; inside; within a place or time
สุด
sut — most; extreme; end; furthest point
ตัว
tua — body; self; classifier for animals
ใหญ่
yai — big; large; great in size
ลุก
luk — to stand up; to rise from sitting
ขึ้น
khuen — up; to rise; to increase; upward direction
พูด
phuut — to speak; to talk; to say something
ข้าพเจ้า
khaa-pha-jao — I; me; formal first-person singular pronoun
ไม่
mai — not; no; negation particle
ควร
khuan — should; ought to; proper to do
ปล่อย
plaawi — to release; to let go; to free someone
ผู้
phuu — person who; one who; nominalizer for people
ดี
dii — good; well; nice; of good quality
ออก
aawk — to exit; to go out; outward direction
แดน
daen — land; territory; zone; realm of a place
กว่า
kwaa — more than; compared to; over a threshold
ได้
dai — can; able to; did (past marker); to get
มอบ
maawp — to hand over; to present; to give formally
ขวัญ
khwan — spirit; morale; good omen; life essence
อัน
an — classifier for small objects; one (item)
งดงาม
ngot-ngaam — beautiful; elegant; splendid in appearance
พา
phaa — to take along; to bring someone somewhere
ด้วย
duai — also; too; with; by means of
เพื่อ
phuea — in order to; for the purpose of doing
รู้
ruu — to know; to be aware of; to understand
ซาบซึ้ง
saap-sueng — deeply moved; touched; profoundly grateful
ทำ
tham — to do; to make; to perform an action
แดง
daeng — red; the color red
เล็ก
lek — small; little; tiny in size
จิ๋ว
jiw — tiny; very small; miniature in size
ต้น
ton — tree; plant; beginning; classifier for trees
ไม้
maai — wood; tree; plant; timber material
ตะโกน
ta-goon — to shout; to yell; to call out loudly
ลง
long — down; to descend; downward direction
เช่น
chen — for example; such as; like (giving examples)
แล้ว
laeo — already; then; after that; done
พวก
phuak — group; gang; bunch of people or things
หมด
mot — all gone; finished; used up completely
ร้อง
raawng — to cry; to shout; to sing; to call out
พร้อม
phraawm — ready; prepared; all together simultaneously
กัน
kan — together; each other; mutually; reciprocal
เสียง
siang — sound; voice; noise; audio
ใช่
chai — yes; correct; that's right; affirmative
ขาว
khaao — white; the color white
เคย
khoei — used to; ever; to have done before
รับ
rap — to receive; to accept; to get something
เริ่ม
roem — to begin; to start; to commence something
สงสัย
song-sai — to wonder; to doubt; to be curious about
ถาม
thaam — to ask; to question; to inquire of someone
อะไร
a-rai — what; anything; whatever thing or object
มะพร้าว
ma-phrao — coconut; tropical palm fruit
ห้า
haa — five; the number five
สิบ
sip — ten; the number ten
ถุง
thung — bag; sack; pouch for carrying things
อีก
iik — more; another; again; additionally
กล้วย
gluai — banana; common tropical yellow fruit
ร้อย
roi — hundred; one hundred; to string together
หวี
wii — comb; to comb hair; hand of bananas
น้อย
noi — few; little; small amount; not much
ซื้อ
sue — to buy; to purchase something from someone
ผล
phon — fruit; result; outcome; product of effort
กิน
kin — to eat; to consume food or drink
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →