The Story of Doctor Dolittle — Page 52
"
"
But Chee-Chee told them that all these things would be too heavy to carry so far and would go bad before half was eaten.
แต่ชี-ชีบอกพวกมันว่าสิ่งของเหล่านี้ทั้งหมดจะหนักเกินไปที่จะนำพาไปไกลขนาดนั้น และจะเน่าเสียก่อนที่จะกินได้แม้แต่ครึ่งหนึ่ง
"If you want to please him," he said, "give him an animal.
"ถ้าพวกคุณอยากทำให้เขาพอใจ" เขากล่าว "จงมอบสัตว์ให้เขาสักตัว
You may be sure he will be kind to it.
คุณมั่นใจได้เลยว่าเขาจะดูแลมันอย่างดี
Give him some rare animal they have not got in the menageries."
จงมอบสัตว์หายากที่พวกเขาไม่มีในสวนสัตว์ให้เขาเถิด"
And the monkeys asked him, "What are _menageries_?"
และบรรดาลิงก็ถามเขาว่า "_สวนสัตว์_ คืออะไรกัน"
Then Chee-Chee explained to them that menageries were places in the Land of the White Men, where animals were put in cages for people to come and look at.
จากนั้นชี-ชีก็อธิบายให้พวกมันฟังว่าสวนสัตว์คือสถานที่ในดินแดนของคนผิวขาว ซึ่งสัตว์ต่างๆ ถูกขังไว้ในกรงเพื่อให้คนมาชม
And the monkeys were very shocked and said to one another,
และบรรดาลิงต่างตกใจมากและพูดกันว่า
"These Men are like thoughtless young ones—stupid and easily amused.
"พวกมนุษย์เหล่านี้ช่างเหมือนเด็กไร้สติ โง่เขลาและเพลิดเพลินกับสิ่งง่ายๆ
Sh! It is a prison he means."
ชู้! นั่นมันคือคุกต่างหากที่เขาหมายถึง"
So then they asked Chee-Chee what rare animal it could be that they should give the Doctor—one the White Men had not seen before.
จากนั้นพวกมันก็ถามชี-ชีว่าสัตว์หายากชนิดใดที่ควรมอบให้หมอ ซึ่งเป็นสัตว์ที่คนผิวขาวยังไม่เคยเห็นมาก่อน
And the Major of the Marmosettes asked,
และนายพันแห่งหมู่มาร์โมเซตก็ถามว่า
"Have they an iguana over there?"
"ที่นั่นพวกเขามีอีกัวนาไหม"
But Chee-Chee said, "Yes, there is one in the London Zoo."
แต่ชี-ชีกล่าวว่า "มี มีอยู่ตัวหนึ่งในสวนสัตว์ลอนดอน"
And another asked, "Have they an okapi?"
และอีกตัวหนึ่งถามว่า "พวกเขามีโอคาพีไหม"
But Chee-Chee said, "Yes.
แต่ชี-ชีกล่าวว่า "มี
In Belgium, where my organ-grinder took me five years ago, they had an okapi in a big city they call Antwerp."
ในเบลเยียม ที่ซึ่งคนหมุนออร์แกนของฉันพาฉันไปเมื่อห้าปีก่อน พวกเขามีโอคาพีอยู่ในเมืองใหญ่ที่เรียกว่าแอนต์เวิร์ป"
And another asked, "Have they a pushmi-pullyu?"
และอีกตัวหนึ่งถามว่า "พวกเขามีพุชมิ-พูลยูไหม"
Then Chee-Chee said, "No.
จากนั้นชี-ชีกล่าวว่า "ไม่มี
No White Man has ever seen a pushmi-pullyu.
ไม่มีคนผิวขาวคนใดเคยเห็นพุชมิ-พูลยูมาก่อนเลย
Let us give him that."
เราจงมอบมันให้เขาเถิด"
_THE TENTH CHAPTER_
_บทที่สิบ_
THE RAREST ANIMAL OF ALL
สัตว์หายากที่สุดในโลก
PUSHMI-PULLYUS are now extinct.
พุชมิ-พูลยูนั้นบัดนี้สูญพันธุ์ไปแล้ว
Vocabulary
- แต่
- tàe — But; however; used to contrast two clauses
- บอก
- bòk — To tell; to inform someone of something
- พวก
- phûak — Group; bunch; those (people or things)
- มัน
- man — It; third-person pronoun for animals or things
- ว่า
- wâa — That; introduces a quoted or reported clause
- สิ่งของ
- sìng khǎawng — Things; objects; belongings; assorted items
- เหล่า
- lào — These; those; a group classifier for people or animals
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entirety of something
- จะ
- jà — Will; future tense marker indicating intention
- หนัก
- nàk — Heavy; weighty; burdensome in physical sense
- เกินไป
- kooen pai — Too much; excessively; beyond acceptable limits
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun or location marker
- นำพา
- nam phaa — To lead; to carry along; to bring somewhere
- ไป
- pai — To go; directional word indicating movement away
- ไกล
- klai — Far; distant; a long distance away
- ขนาด
- khanàat — Size; extent; as much as; to such a degree
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating distance
- และ
- láe — And; conjunction joining words or clauses together
- เน่าเสีย
- nâo sǐa — Rotten; spoiled; decayed (food or organic matter)
- ก่อน
- kòon — Before; first; prior to something else happening
- กิน
- kin — To eat; to consume food or drink
- ได้
- dâai — Can; to be able to; to obtain or get
- แม้แต่
- máe tàe — Even; not even; emphasizes an extreme case
- ครึ่ง
- khrûeng — Half; one of two equal parts of something
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- ถ้า
- thâa — If; conditional conjunction introducing a condition
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to wish for something
- ทำให้
- tham hâi — To make; to cause someone to feel or become
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun for people
- พอใจ
- phaw jai — Satisfied; content; pleased with a situation
- กล่าว
- klàao — To say; to state; formal word for speaking
- จง
- jong — Should; must; imperative marker for commands
- มอบ
- mâawp — To give; to hand over; to present formally
- สัตว์
- sàt — Animal; creature; living non-human organism
- ให้
- hâi — To give; for; causing someone to do something
- สัก
- sàk — Just; at least; even one (softening particle)
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing items
- มั่นใจ
- mân jai — Confident; certain; sure about something
- ได้เลย
- dâai loei — Right away; absolutely can; certainly possible
- ดูแล
- duu laae — To take care of; to look after someone
- อย่าง
- yàang — In a way; type; manner of doing something
- ดี
- dii — Good; well; of good quality or character
- หายาก
- hǎa yâak — Rare; hard to find; scarce or uncommon
- ไม่
- mâi — Not; negation word used before verbs
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or container
- สวนสัตว์
- sǔan sàt — Zoo; a place where animals are kept publicly
- เถิด
- thòet — Please do; go ahead; polite imperative particle
- บรรดา
- bandaa — All the; various; referring to a group collectively
- ลิง
- ling — Monkey; a primate animal
- ก็
- kâw — Also; then; discourse particle connecting ideas
- ถาม
- thǎam — To ask; to question someone about something
- คือ
- khuue — Is; to be; defines or equates two things
- อะไร
- arai — What; interrogative pronoun asking for identification
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that point in time
- อธิบาย
- athibaai — To explain; to describe something in detail
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively to someone speaking
- สถานที่
- sathǎan thîi — Place; location; a specific site or venue
- ดินแดน
- din daen — Land; territory; a region or geographic area
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for humans
- ผิวขาว
- phǐu khǎao — White-skinned; pale complexion; fair-skinned people
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun linking clauses
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various; different kinds; assorted types of things
- ถูก
- thùuk — To be (passive marker); cheap; correct
- ขัง
- khǎng — To cage; to confine; to lock up an animal
- ไว้
- wái — To keep; to leave in place; to store something
- กรง
- krong — Cage; an enclosure for keeping animals or birds
- เพื่อ
- phûea — For; in order to; expressing purpose or aim
- มา
- maa — To come; directional word indicating movement toward
- ชม
- chom — To admire; to watch; to view with appreciation
- ต่าง
- tàang — Different; various; each one individually
- ตกใจ
- tòk jai — Startled; shocked; frightened by something sudden
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; to a great degree
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something verbally
- มนุษย์
- manut — Human; mankind; human being as a species
- ช่าง
- châang — How; what a; exclamation of emphasis or surprise
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- เด็ก
- dèk — Child; kid; young person or youngster
- ไร้สติ
- rái sàtì — Senseless; mindless; lacking reason or consciousness
- โง่เขลา
- ngô khlǎo — Foolish; stupid; lacking wisdom or intelligence
- เพลิดเพลิน
- phlòet phloen — To enjoy; to be entertained; to have fun
- กับ
- kàp — With; and; together with another person or thing
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an abstract or concrete entity
- ง่ายๆ
- ngâai ngâai — Simple; easy; straightforward without complexity
- นั่น
- nân — That; pointing to something away from the speaker
- คุก
- khúk — Prison; jail; a place for confining criminals
- ต่างหาก
- tàang hàak — Instead; on the contrary; separately; rather
- หมายถึง
- mǎai thǔeng — To mean; to refer to; to signify something
- ชนิด
- chanít — Type; kind; species; category of something
- ใด
- dai — Which; any; interrogative or relative determiner
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable to do something
- หมอ
- mǎaw — Doctor; physician; medical practitioner
- เป็น
- pen — To be; is; am; are; copula verb in Thai
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state or action
- เคย
- khoei — Ever; used to; have done before (past experience)
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to observe visually
- แห่ง
- hàeng — Of; classifier for places and institutions
- หมู่
- mùu — Group; cluster; community; a collection of things
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; in that location
- ไหม
- mǎi — Question particle; used to form yes/no questions
- อยู่
- yùu — To be at; to stay; to reside in a place
- อีก
- iik — More; another; again; additionally
- หมุน
- mǔn — To spin; to rotate; to turn around in circles
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, female)
- พา
- phaa — To take along; to bring; to lead someone somewhere
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that; temporal conjunction
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- ปี
- pii — Year; a period of twelve months
- เมือง
- mueang — City; town; urban area or municipality
- ใหญ่
- yài — Big; large; great in size or importance
- เรียก
- rîak — To call; to name; to summon someone or something
- ไม่มี
- mâi mii — There is none; to not have; to lack something
- เลย
- loei — At all; ever; not in the least (emphatic particle)
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the most extreme degree of something
- โลก
- lôok — World; earth; the entire globe or universe
- บัดนี้
- bàt níi — Now; at this moment; currently (formal usage)
- สูญพันธุ์
- sǔun phan — Extinct; no longer existing as a living species
- แล้ว
- láaeo — Already; then; past completion marker in Thai
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →