The Story of Doctor Dolittle — Page 57
"
"
When the packing was finished and everything was ready to start, the monkeys gave a grand party for the Doctor, and all the animals of the jungle came.
เมื่อการเก็บสัมภาระเสร็จสิ้นและทุกอย่างพร้อมที่จะออกเดินทาง พวกลิงก็จัดงานเลี้ยงใหญ่ให้แก่หมอ และบรรดาสัตว์ในป่าทั้งหมดก็มาร่วมงาน
And they had pineapples and mangoes and honey and all sorts of good things to eat and drink.
และพวกเขามีสับปะรดและมะม่วงและน้ำผึ้งและของดีๆ อีกมากมายสำหรับกินและดื่ม
After they had all finished eating, the Doctor got up and said,
หลังจากที่ทุกคนกินอาหารเสร็จแล้ว หมอก็ลุกขึ้นและกล่าวว่า
"My friends: I am not clever at speaking long words after dinner, like some men; and I have just eaten many fruits and much honey.
"เพื่อนๆ ของฉัน: ฉันไม่เก่งในการพูดคำยืดยาวหลังอาหารเย็น เหมือนอย่างผู้ชายบางคน และฉันเพิ่งกินผลไม้มากมายและน้ำผึ้งอีกมาก
But I wish to tell you that I am very sad at leaving your beautiful country.
แต่ฉันอยากจะบอกพวกคุณว่าฉันรู้สึกเศร้ามากที่ต้องจากดินแดนอันสวยงามของพวกคุณไป
Because I have things to do in the Land of the White Men, I must go.
เนื่องจากฉันมีสิ่งที่ต้องทำในดินแดนของคนผิวขาว ฉันจึงต้องไป
After I have gone, remember never to let the flies settle on your food before you eat it; and do not sleep on the ground when the rains are coming.
หลังจากที่ฉันไปแล้ว จงจำไว้ว่าอย่าปล่อยให้แมลงวันมาเกาะอาหารของพวกคุณก่อนที่จะกิน และอย่านอนบนพื้นดินเมื่อฝนกำลังจะมา
I—er—er—I hope you will all live happily ever after."
ฉัน—เอ่อ—เอ่อ—ฉันหวังว่าพวกคุณทุกคนจะมีความสุขตลอดไป"
When the Doctor stopped speaking and sat down, all the monkeys clapped their hands a long time and said to one another, "Let it be remembered always among our people that he sat and ate with us, here, under the trees.
เมื่อหมอหยุดพูดและนั่งลง ลิงทั้งหมดก็ปรบมือนานมากและพูดกันว่า "ขอให้สิ่งนี้ถูกจดจำในหมู่พวกเราตลอดไปว่าเขาได้นั่งและกินอาหารร่วมกับเราที่นี่ ใต้ต้นไม้
For surely he is the Greatest of Men!"
เพราะแน่นอนว่าเขาคือผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดในบรรดามนุษย์ทั้งหลาย!"
And the Grand Gorilla, who had the strength of seven horses in his hairy arms, rolled a great rock up to the head of the table and said,
และกอริลลาผู้ยิ่งใหญ่ ซึ่งมีพละกำลังของม้าเจ็ดตัวอยู่ในแขนอันดกขนของมัน ได้กลิ้งก้อนหินใหญ่ไปยังหัวโต๊ะและกล่าวว่า
"This stone for all time shall mark the spot.
"ก้อนหินนี้จะเป็นสัญลักษณ์แห่งสถานที่นี้ตลอดกาล
Vocabulary
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something occurred
- การ
- gaan — act of; used to nominalize verbs in Thai
- เก็บ
- gèp — to collect, gather, or store something
- สัมภาระ
- sǎm-paa-rá — luggage, baggage, or personal belongings for travel
- เสร็จสิ้น
- sèt-sîn — to be completely finished or fully concluded
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- ทุกอย่าง
- túk-yàang — everything; all things without exception
- พร้อม
- próm — ready, prepared, or all set to proceed
- ที่จะ
- têe-jà — about to; expressing intention or readiness
- ออก
- òok — to go out, exit, or depart from a place
- เดินทาง
- dern-taang — to travel or make a journey somewhere
- พวก
- pûak — group of; used before nouns to indicate a collective
- ลิง
- ling — monkey; a primate animal commonly found in Asia
- ก็
- gôr — then; also; particle indicating consequence or continuation
- จัด
- jàt — to organize, arrange, or prepare an event
- งาน
- ngaan — work, event, or a formal gathering or party
- เลี้ยง
- líang — to host a feast; to raise or feed animals
- ใหญ่
- yài — big, large, or grand in size or scale
- ให้แก่
- hâi-gàe — to give to; for the benefit of someone
- หมอ
- mǒr — doctor, physician, or medical professional
- บรรดา
- ban-daa — all of; referring collectively to a group of things
- สัตว์
- sàt — animal; any living creature that is not a plant
- ใน
- nai — in, inside, or within a place or container
- ป่า
- bpàa — forest, jungle, or wild wooded area
- ทั้งหมด
- táng-mòt — all, entirely, or the whole amount of something
- มา
- maa — to come; to move toward the speaker's location
- ร่วม
- rûam — to join, participate, or share together with others
- พวกเขา
- pûak-kǎo — they, them; third-person plural pronoun in Thai
- มี
- mee — to have; there is or there are something
- สับปะรด
- sàp-bpà-rót — pineapple; a tropical fruit with sweet yellow flesh
- มะม่วง
- má-mûang — mango; a sweet tropical fruit popular in Thailand
- น้ำผึ้ง
- nám-pûeng — honey; sweet liquid produced by bees from flowers
- ของ
- kǒong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- ดีๆ
- dee-dee — good ones; things that are especially nice or quality
- อีก
- èek — more, another, or additionally; used for addition
- มากมาย
- mâak-maai — plentiful, abundant, or a great many of something
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for; intended for a particular person or purpose
- กิน
- gin — to eat; to consume food or drink informally
- ดื่ม
- dùem — to drink; to swallow a liquid beverage
- หลังจาก
- lǎng-jàak — after; following a particular event or point in time
- ที่
- têe — at, which, that; relative pronoun or location marker
- ทุกคน
- túk-kon — everyone, everybody; all people present without exception
- อาหาร
- aa-hǎan — food; any nourishment eaten by people or animals
- เสร็จ
- sèt — finished, done, completed successfully
- แล้ว
- láew — already; indicates a completed action or past event
- ลุกขึ้น
- lúk-kûen — to stand up; to rise from a seated position
- กล่าว
- glàao — to say, speak, or state formally in a speech
- ว่า
- wâa — that; introduces a quote or reported speech clause
- เพื่อนๆ
- pûean-pûean — friends; plural reference to one's companions or peers
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person singular pronoun, informal female
- ไม่
- mâi — not; negation particle used before verbs and adjectives
- เก่ง
- gèng — skilled, talented, or good at doing something
- พูด
- pûut — to speak or talk; to express oneself verbally
- คำ
- kam — word; a unit of language or speech in Thai
- ยืดยาว
- yûet-yaao — long and drawn out; lengthy in speech or writing
- หลัง
- lǎng — after; behind; back of the body or object
- เย็น
- yen — cool, cold; also refers to the evening time
- เหมือน
- mǔean — like, similar to, resembling another thing
- อย่าง
- yàang — like, in the manner of; a type or kind
- ผู้ชาย
- pûu-chaai — man, male person, adult male human being
- บางคน
- baang-kon — some people; certain unspecified individuals in a group
- เพิ่ง
- pûeng — just; having done something only a moment ago
- ผลไม้
- pǒn-lá-máai — fruit; edible sweet produce that grows on plants
- มาก
- mâak — many, much, a lot; indicates high quantity or degree
- แต่
- dtàe — but; however; introducing a contrasting idea or clause
- อยาก
- yàak — to want, to desire, to wish for something
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker in Thai
- บอก
- bòok — to tell, inform, or say something to someone
- พวกคุณ
- pûak-kun — you all; second-person plural pronoun, addressing a group
- รู้สึก
- rúu-sùek — to feel; to sense an emotion or physical sensation
- เศร้า
- sâo — sad, sorrowful, feeling unhappy or melancholy
- ต้อง
- dtông — must, have to; expressing obligation or necessity
- จาก
- jàak — from; departing or originating from a place
- ดินแดน
- din-daen — land, territory, or a region belonging to someone
- อัน
- an — classifier for objects; one; a certain thing
- สวยงาม
- sǔay-ngaam — beautiful, lovely, aesthetically pleasing in appearance
- ไป
- bpai — to go; to move away from the speaker's location
- เนื่องจาก
- nûeang-jàak — because of, due to; expressing a reason or cause
- สิ่ง
- sìng — thing, object, or matter of a general nature
- ทำ
- tam — to do, make, or perform an action or task
- คน
- kon — person, people; human being or individual human
- ผิวขาว
- pǐu-kǎao — white-skinned; having light or fair skin complexion
- จึง
- jeung — therefore, so, thus; indicating a logical consequence
- จง
- jong — may, let; imperative particle urging someone to act
- จำ
- jam — to remember, memorize, or recall something in mind
- ไว้
- wái — keep; put aside; particle indicating retention or storage
- อย่า
- yàa — don't; negative imperative particle telling someone not to
- ปล่อย
- bplòi — to let go, release, or allow something to happen
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative particle in Thai
- แมลงวัน
- má-laeng-wan — fly; a common small insect with wings that buzzes
- เกาะ
- gòr — to cling to, perch on; also means island
- ก่อน
- gòon — before; first; prior to another event or action
- นอน
- noon — to sleep, lie down, or rest in bed
- บน
- bon — on, on top of, above a surface or object
- พื้นดิน
- púen-din — ground, earth, the surface of the land below
- ฝน
- fǒn — rain; water falling from clouds in the sky
- กำลัง
- gam-lang — currently doing; strength; ongoing action marker in Thai
- หวัง
- wǎng — to hope, wish, or expect something good to happen
- ความสุข
- kwaam-sùk — happiness, joy, a state of contentment and wellbeing
- ตลอดไป
- dtà-lòot-bpai — forever, always, for all time without end
- หยุด
- yùt — to stop, halt, or cease an action or movement
- นั่ง
- nâng — to sit; to be seated in a chair or place
- ลง
- long — down; to descend; directional particle indicating downward
- ปรบมือ
- bpròp-mue — to clap hands; to applaud as a sign of appreciation
- นาน
- naan — long time; for an extended duration or period
- กัน
- gan — together; each other; reciprocal action particle
- ขอ
- kǒr — to request, ask for, or beg for something politely
- สิ่งนี้
- sìng-níi — this thing; referring to a specific nearby object or matter
- ถูก
- tùuk — to be correct; cheap; passive voice marker in Thai
- จดจำ
- jòt-jam — to remember well; to keep something firmly in memory
- หมู่
- mùu — group, community, cluster of people or things
- พวกเรา
- pûak-rao — we, us; first-person plural pronoun referring to our group
- เขา
- kǎo — he, she, him, her; third-person singular pronoun
- ได้
- dâai — can, able to; did; past tense or ability marker
- ร่วมกับ
- rûam-gàp — together with; in cooperation or company with others
- เรา
- rao — we, us, I; first-person pronoun, singular or plural
- ที่นี่
- têe-nîi — here, at this place, in this location nearby
- ใต้
- dtâai — under, beneath, below a surface or object
- ต้นไม้
- dtôn-máai — tree; a large woody plant growing from the ground
- เพราะ
- práw — because; introducing a reason or explanation for something
- แน่นอน
- nâe-norn — certainly, definitely, of course; expressing strong assurance
- คือ
- kue — is, are; equating or defining two things as identical
- ผู้ยิ่งใหญ่
- pûu-yîng-yài — great person; someone mighty, powerful, or highly respected
- ที่สุด
- têe-sùt — the most; superlative marker indicating the highest degree
- มนุษย์
- má-nút — human being, mankind, the human species collectively
- ทั้งหลาย
- táng-lǎai — all, everyone, all of those; collective plural reference
- ซึ่ง
- sûeng — which, that; relative pronoun linking clauses in Thai
- พละกำลัง
- pá-lá-gam-lang — physical strength, bodily power, or muscular force
- ม้า
- máa — horse; a large domesticated animal used for riding
- เจ็ด
- jèt — seven; the number 7 in Thai
- ตัว
- dtua — body; classifier for animals and some other objects
- อยู่
- yùu — to be located; to live; continuous aspect marker
- แขน
- kǎen — arm; the upper limb of the human body
- ขน
- kǒn — fur, hair, feathers on an animal's body
- มัน
- man — it; third-person pronoun for animals or objects
- กลิ้ง
- glîng — to roll; to move by turning over repeatedly
- ก้อนหิน
- gôn-hǐn — rock, stone; a solid lump of mineral material
- ยัง
- yang — still, yet; indicates ongoing state or incomplete action
- หัว
- hǔa — head; the top part of a body or object
- โต๊ะ
- dtó — table; a flat-surfaced piece of furniture for use
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun referring to a nearby thing
- เป็น
- bpen — to be; is, am, are; to function as something
- สัญลักษณ์
- sǎn-yá-lák — symbol, sign, or emblem representing an idea or thing
- แห่ง
- hàeng — of, at; classifier for places and locations in Thai
- สถานที่
- sà-tǎan-têe — place, location, venue where something occurs or exists
- ตลอด
- dtà-lòot — throughout, all along, the entire duration of something
- กาล
- gaan — time, era, tense; a period or point in time
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →