The Story of Doctor Dolittle — Page 68
"But _he_ didn't have anything to do with it," said the Doctor. "It was the King, his father, who had us locked up—it wasn't Bumpo's fault....
"แต่ _เขา_ ไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้เลย" หมอกล่าว "มันเป็นพระราชา พ่อของเขา ที่สั่งให้จองจำพวกเรา ไม่ใช่ความผิดของบัมโป....
I wonder if I ought to go back and apologize—Oh, well—I'll send him some candy when I get to Puddleby. And who knows?—he may stay white after all."
ฉันสงสัยว่าควรจะกลับไปขอโทษหรือเปล่า โอ้ ช่างเถอะ ฉันจะส่งขนมให้เขาเมื่อไปถึงพัดเดิลบี แล้วใครจะรู้ได้ เขาอาจจะยังคงผิวขาวอยู่ก็ได้"
"The Sleeping Beauty would never have him, even if he did," said Dab-Dab. "He looked better the way he was, I thought. But he'd never be anything but ugly, no matter what color he was made."
"เจ้าหญิงนิทราคงไม่มีวันยอมรับเขาหรอก แม้ว่าเขาจะยังคงผิวขาวก็ตาม" แดบแดบกล่าว "ฉันคิดว่าเขาดูดีกว่าแบบที่เขาเป็นอยู่เดิม แต่ไม่ว่าจะเปลี่ยนสีผิวเป็นอะไร เขาก็ยังคงน่าเกลียดอยู่ดี"
"Still, he had a good heart," said the Doctor—"romantic, of course—but a good heart. After all, 'handsome is as handsome does.'"
"ถึงอย่างนั้น เขาก็มีจิตใจที่ดี" หมอกล่าว "โรแมนติกแน่นอน แต่ก็มีจิตใจที่ดี ท้ายที่สุดแล้ว 'ความงามอยู่ที่การกระทำ'"
"I don't believe the poor booby found The Sleeping Beauty at all," said Jip, the dog. "Most likely he kissed some farmer's fat wife who was taking a snooze under an apple-tree. Can't blame her for getting scared! I wonder who he'll go and kiss this time. Silly business!"
"ฉันไม่เชื่อว่าไอ้โง่น่าสงสารนั่นจะพบเจ้าหญิงนิทราได้จริงๆ หรอก" จิ๊ป สุนัข กล่าว "น่าจะเป็นไปได้มากกว่าที่เขาจะไปจูบภรรยาอ้วนๆ ของชาวนาคนไหนที่กำลังงีบหลับอยู่ใต้ต้นแอปเปิล โทษเธอไม่ได้เลยที่ตกใจ ฉันสงสัยว่าคราวนี้เขาจะไปจูบใคร เรื่องโง่ๆ!"
Then the pushmi-pullyu, the white mouse, Gub-Gub, Dab-Dab, Jip and the owl, Too-Too, went on to the ship with the Doctor. But Chee-Chee, Polynesia and the crocodile stayed behind, because Africa was their proper home, the land where they were born.
จากนั้น พุชมี-พุลยู หนูขาว กั๊บกั๊บ แดบแดบ จิ๊ป และนกฮูก ทู-ทู ก็ขึ้นเรือไปพร้อมกับหมอ แต่ชี-ชี โพลีนีเซีย และจระเข้ยังคงอยู่เบื้องหลัง เพราะแอฟริกาคือบ้านที่แท้จริงของพวกเขา ดินแดนที่พวกเขาถือกำเนิด
And when the Doctor stood upon the boat, he looked over the side across the water. And then he remembered that they had no one with them to guide them back to Puddleby.
และเมื่อหมอยืนอยู่บนเรือ เขามองข้ามกราบเรือออกไปยังผืนน้ำ แล้วเขาก็นึกขึ้นมาได้ว่าพวกเขาไม่มีใครคอยนำทางพวกเขากลับไปยังพัดเดิลบีเลย
Vocabulary
- แต่
- tàe — but, however; used to contrast two ideas
- เขา
- khǎo — he, she, they; third person pronoun
- ไม่
- mâi — no, not; general negation particle
- ได้
- dâi — can, able to; also marks past or successful action
- มี
- mii — to have, there is, there are
- ส่วน
- sùan — part, portion, section of something
- เกี่ยวข้อง
- kìao khɔ̂ng — to be involved, related, or connected with
- กับ
- kàp — with, and; links nouns or indicates accompaniment
- เรื่อง
- rûang — matter, story, topic, issue
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun or adjective
- เลย
- loei — at all, so, therefore; intensifier or result marker
- หมอ
- mɔ̌ɔ — doctor, physician; medical professional
- กล่าว
- klàao — to say, state, declare formally
- มัน
- man — it; third person pronoun for animals or things
- เป็น
- pen — to be, to have a condition or status
- พระราชา
- phrá râatchaa — king; a royal male monarch
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — father, dad
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- ที่
- thîi — at, which, that; place or relative pronoun marker
- สั่ง
- sàng — to order, command, instruct someone to do
- ให้
- hâi — to give; causes or allows another action
- จองจำ
- jong jam — to imprison, confine, put in chains
- พวก
- phûak — group, gang; plural pronoun marker
- เรา
- rao — we, us, I; first person pronoun
- ไม่ใช่
- mâi châi — is not, am not, are not; negates identity
- ความ
- khwaam — nominalizer prefix indicating abstract concept or state
- ผิด
- phìt — wrong, mistaken, guilty, at fault
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun, informal female
- สงสัย
- sǒng sǎi — to wonder, doubt, be curious or suspicious
- ว่า
- wâa — that; introduces a subordinate clause or quotation
- ควร
- khuan — should, ought to; expresses advisability
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- กลับ
- klàp — to return, go back to a place
- ไป
- pai — to go; directional verb away from speaker
- ขอโทษ
- khɔ̌ɔ thôot — sorry, excuse me; apology expression
- หรือ
- rǔu — or; conjunction presenting alternatives
- เปล่า
- plào — no, empty; question particle or negation
- โอ้
- ôo — oh; exclamation expressing surprise or emotion
- ช่าง
- châang — never mind, forget it; dismissive expression
- เถอะ
- thə̀ — just do it; softens a suggestion or command
- ส่ง
- sòng — to send, deliver, transmit something to someone
- ขนม
- khà nǒm — snack, sweet treat, dessert
- เมื่อ
- mûa — when, at the time that; temporal conjunction
- ถึง
- thǔng — to arrive at, reach; until, to
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then, after that; completion marker
- ใคร
- khrai — who, anyone; interrogative or indefinite pronoun
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- อาจ
- àat — might, may, possibly; expresses possibility
- ยัง
- yang — still, yet; continuative aspect marker
- คง
- khong — probably, likely; expresses reasonable assumption
- ผิว
- phǐu — skin, complexion; outer surface of body
- ขาว
- khǎao — white; color adjective
- อยู่
- yùu — to be at, stay; continuous aspect marker
- ก็
- kɔ̂ — also, then, well; discourse connective particle
- เจ้าหญิง
- jâo yǐng — princess; female royalty
- วัน
- wan — day; a unit of time
- ยอมรับ
- yɔɔm ráp — to accept, admit, acknowledge something
- หรอก
- rɔ̀k — not really; softening particle for negation
- แม้ว่า
- mɛ́ɛ wâa — even though, although; concessive conjunction
- ตาม
- taam — to follow, according to, along
- คิด
- khít — to think, consider, calculate
- ดู
- duu — to look, watch, see; try doing something
- ดี
- dii — good, well, fine
- กว่า
- kwàa — more than, better than; comparative particle
- แบบ
- bɛ̀ɛp — style, type, pattern, manner
- เดิม
- dəəm — original, former, as before
- ไม่ว่า
- mâi wâa — no matter, regardless of; concessive expression
- เปลี่ยน
- plìan — to change, switch, exchange something
- สี
- sǐi — color; one of the four colors or hues
- อะไร
- à rai — what; interrogative pronoun for things
- น่าเกลียด
- nâa klìat — ugly, unattractive in appearance
- อย่างนั้น
- yàang nán — like that, in that way, such
- จิตใจ
- jìt jai — mind, heart, spirit; inner emotional state
- โรแมนติก
- roo mɛn tìk — romantic; relating to love and romance
- แน่นอน
- nɛ̂ɛ nɔɔn — certainly, of course, definitely
- ท้าย
- tháai — end, tail, last part of something
- ที่สุด
- thîi sùt — most, the best; superlative marker
- ความงาม
- khwaam ngaam — beauty, attractiveness; abstract noun for beautiful
- การ
- kaan — nominalizer for actions or processes; act of
- กระทำ
- krà tham — to act, perform, commit an action
- เชื่อ
- chûa — to believe, trust, have faith in
- ไอ้
- âi — disparaging prefix for male; you (rude)
- โง่
- ngôo — stupid, foolish, dumb
- น่าสงสาร
- nâa sǒng sǎan — pitiful, poor thing, deserving of pity
- นั่น
- nân — that; demonstrative pronoun for distant object
- พบ
- phóp — to meet, find, encounter someone or something
- จริงๆ
- jing jing — really, truly, genuinely; emphatic intensifier
- สุนัข
- sù nák — dog; formal word for canine
- น่า
- nâa — worthy of, likely to; prefix for adjectives
- มาก
- mâak — very, much, many, a lot
- จูบ
- juup — to kiss; a kiss
- ภรรยา
- phan rá yaa — wife; formal word for a married woman
- อ้วนๆ
- ûan ûan — chubby, plump, fat; repeated for emphasis
- ชาวนา
- chaao naa — farmer, rice farmer, peasant
- คน
- khon — person, people; human classifier word
- ไหน
- nǎi — which, where; interrogative for location or choice
- กำลัง
- kam lang — currently doing; present progressive aspect marker
- งีบ
- ngîip — to nap, doze, take a short sleep
- หลับ
- làp — to sleep, to be asleep
- ใต้
- tâi — under, below, beneath something
- ต้น
- tôn — tree, plant; origin, beginning
- แอปเปิล
- ɛ́ɛp pəən — apple; a common fruit (loanword)
- โทษ
- thôot — fault, blame, punishment; to accuse
- เธอ
- thəə — you, she; second or third person pronoun
- ตกใจ
- tòk jai — to be startled, shocked, frightened suddenly
- คราว
- khraao — time, occasion, instance of an event
- โง่ๆ
- ngôo ngôo — very stupid, foolish; repeated for emphasis
- จากนั้น
- jàak nán — then, after that, subsequently
- หนู
- nǔu — mouse, rat; also humble first person pronoun
- และ
- lɛ́ — and; conjunction connecting words or clauses
- นกฮูก
- nók hûuk — owl; a nocturnal bird
- ขึ้น
- khûen — to go up, rise; upward directional marker
- เรือ
- rua — boat, ship, vessel
- พร้อม
- phrɔ́m — ready, prepared, along with
- จระเข้
- jɔ rá khêe — crocodile; large reptile found in water
- เบื้องหลัง
- bûang lǎng — behind, background, backstory of something
- เพราะ
- phrɔ́ — because, due to; causal conjunction
- แอฟริกา
- ɛ̀ɛf rí kaa — Africa; the continent (loanword)
- คือ
- khuu — is, means, that is; equative verb
- บ้าน
- bâan — house, home; one's place of residence
- แท้จริง
- thɛ́ɛ jing — truly, in reality, genuine truth
- พวกเขา
- phûak khǎo — they, them; third person plural pronoun
- ดินแดน
- din dɛɛn — land, territory, region, area
- ถือกำเนิด
- thǔu kam nəət — to be born, originate, come into existence
- ยืน
- yuun — to stand, be standing upright
- บน
- bon — on, on top of, above
- มอง
- mɔɔng — to look, gaze, observe something
- ข้าม
- khâam — to cross over, pass across, beyond
- กราบ
- kràap — to prostrate, bow deeply in reverence
- ออก
- ɔ̀ɔk — to exit, go out, come out
- ผืน
- phǔun — classifier for flat sheets, cloth, or land
- น้ำ
- náam — water; liquid in general
- นึก
- nûek — to think, recall, imagine something
- มา
- maa — to come; directional marker toward speaker
- คอย
- khɔɔi — to wait, wait for someone or something
- นำทาง
- nam thaang — to guide, lead the way, navigate
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →