← The Story of Doctor Dolittle

The Story of Doctor Dolittle — Page 83

English → Thai Full Text Level 3/10

" asked the pirate, looking down sideways at the big shark who was smelling his leg under the water.

โจรสลัดถามขึ้น พลางมองลงไปด้านข้างที่ฉลามตัวใหญ่ซึ่งกำลังดมขาของเขาอยู่ใต้น้ำ

"You must kill no more people," said the Doctor; "you must stop stealing; you must never sink another ship; you must give up being a pirate altogether."

"คุณต้องไม่ฆ่าคนอีกต่อไป" หมอกล่าว "คุณต้องเลิกขโมย คุณต้องไม่จมเรืออีกแม้แต่ลำเดียว คุณต้องเลิกเป็นโจรสลัดโดยสิ้นเชิง"

"But what shall I do then?" asked Ben Ali. "How shall I live?"

"แล้วฉันจะทำอะไรล่ะ" เบน อาลีถาม "ฉันจะเลี้ยงชีพอย่างไร"

"You and all your men must go on to this island and be bird-seed-farmers," the Doctor answered. "You must grow bird-seed for the canaries."

"คุณและลูกน้องทุกคนต้องไปอยู่บนเกาะนี้และเป็นชาวไร่เมล็ดนก" หมอตอบ "คุณต้องปลูกเมล็ดนกสำหรับนกคานารี"

The Barbary Dragon turned pale with anger, "_Grow bird-seed!_" he groaned in disgust. "Can't I be a sailor?"

มังกรบาร์บารีซีดเผือกด้วยความโกรธ "_ปลูกเมล็ดนก!_" เขาคร่ำครวญด้วยความขยะแขยง "ฉันเป็นกะลาสีไม่ได้หรือ"

"No," said the Doctor, "you cannot. You have been a sailor long enough—and sent many stout ships and good men to the bottom of the sea. For the rest of your life you must be a peaceful farmer. The shark is waiting. Do not waste any more of his time. Make up your mind."

"ไม่ได้" หมอกล่าว "คุณเป็นไม่ได้ คุณเป็นกะลาสีมานานพอแล้ว และได้ส่งเรือแข็งแกร่งหลายลำและชายดีหลายคนลงสู่ก้นทะเล ตลอดชีวิตที่เหลือของคุณ คุณต้องเป็นชาวไร่ผู้สงบสุข ฉลามกำลังรอคอยอยู่ อย่าเสียเวลาของมันอีกต่อไป ตัดสินใจเสีย"

"Thunder and Lightning!" Ben Ali muttered—"_Bird-seed!_" Then he looked down into the water again and saw the great fish smelling his other leg.

"ฟ้าร้องฟ้าผ่า!" เบน อาลีพึมพำ "_เมล็ดนก!_" แล้วเขาก็มองลงไปในน้ำอีกครั้งและเห็นปลาตัวใหญ่กำลังดมขาอีกข้างของเขา

"Very well," he said sadly. "We'll be farmers."

"ก็ได้" เขากล่าวอย่างเศร้าใจ "พวกเราจะเป็นชาวไร่"

"And remember," said the Doctor, "that if you do not keep your promise—if you start killing and stealing again, I shall hear of it, because the canaries will come and tell me. And be very sure that I will find a way to punish you.

"และจำไว้" หมอกล่าว "ว่าหากคุณไม่รักษาสัญญา หากคุณเริ่มฆ่าและขโมยอีกครั้ง ฉันจะได้ยินเรื่องนั้น เพราะนกคานารีจะมาบอกฉัน และจงมั่นใจเถิดว่าฉันจะหาทางลงโทษคุณ

Vocabulary

โจรสลัด
joon sa-lat — A pirate; person who robs at sea
ถาม
taam — To ask a question
ขึ้น
khûen — To go up; rise; ascend
พลาง
plaang — While simultaneously doing another action
มอง
maawng — To look at; to gaze
ลง
long — To go down; descend
ไป
pai — To go; moving away from speaker
ด้านข้าง
daan khaang — The side; lateral direction
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker
ฉลาม
cha-laam — A shark; large predatory ocean fish
ตัวใหญ่
tua yai — Large-bodied; big in size
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative clause connector
กำลัง
gam-lang — Currently doing; in the process of
ดม
dom — To sniff; smell something closely
ขา
khaa — Leg; limb used for walking
ของ
khaawng — Of; belonging to; possessive particle
เขา
khao — He; she; him; her; they
อยู่
yùu — To be located; to stay; exist
ใต้น้ำ
tâi nám — Underwater; beneath the water surface
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun
ต้อง
tâwng — Must; have to; be required to
ไม่
mâi — No; not; negation particle
ฆ่า
khâa — To kill; to cause death
คน
khon — Person; people; human being
อีก
ìik — More; again; another; additional
ต่อไป
tàaw pai — To continue; from now on; onward
หมอ
maaw — Doctor; physician; medical professional
กล่าว
glàao — To say; to speak; to state formally
เลิก
lêek — To stop; quit; cease doing something
ขโมย
kha-mooi — To steal; a thief; robber
จม
jom — To sink; submerge underwater
เรือ
ruea — A boat; ship; watercraft
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizing least expected
ลำ
lam — Classifier for boats, aircraft, rivers
เดียว
diao — Single; one; alone; only
เป็น
pen — To be; to exist as something
โดย
dooi — By; by means of; through
สิ้นเชิง
sîn choeng — Completely; entirely; absolutely; totally
แล้ว
láeo — Already; then; completion particle
ฉัน
chán — I; me; first-person pronoun informal
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ทำ
tham — To do; make; perform an action
อะไร
à-rai — What; anything; interrogative pronoun
ล่ะ
lâ — Particle adding emphasis or mild question
เลี้ยงชีพ
líang chîip — To earn a living; make a livelihood
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; what manner
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
ลูกน้อง
lûuk náawng — Subordinate; follower; underling; crew member
ทุกคน
thúk khon — Everyone; every person; all people
บน
bon — On; on top of; above
เกาะ
gàw — Island; land surrounded by water
นี้
níi — This; referring to something nearby
ชาวไร่
chaao râi — Farmer; a person who cultivates fields
ตอบ
tàawp — To answer; respond to a question
ปลูก
plùuk — To plant; grow crops or plants
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of
นก
nók — Bird; any feathered flying animal
ซีดเผือก
sîit phùeak — Pale; extremely pallid; drained of color
ด้วย
dûay — With; also; by means of
ความโกรธ
khwaam gròot — Anger; rage; the feeling of fury
คร่ำครวญ
khrâm khruan — To lament; moan; wail in distress
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or condition
ขยะแขยง
khà-yà khà-yaeng — Disgust; feeling of strong revulsion
กะลาสี
ga-laa-sii — Sailor; seaman; person who works on ships
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; was not able to; did not
หรือ
rǔue — Or; question particle for yes/no
มา
maa — To come; move toward the speaker
นาน
naan — Long time; for a lengthy duration
พอแล้ว
phaw láeo — Enough already; that's sufficient; stop now
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker
ส่ง
sòng — To send; deliver; transmit something
แข็งแกร่ง
khǎeng graèng — Strong; tough; physically powerful
หลาย
lǎai — Many; several; numerous
ชาย
chaai — Man; male person
ดี
dii — Good; fine; positive quality
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
ก้น
gôn — Bottom; base; rear end
ทะเล
thá-lee — Sea; ocean; large body of saltwater
ตลอด
ta-làawt — Throughout; all along; the entire duration
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's lifetime
ที่เหลือ
thîi lǔea — The remainder; what is left over
ผู้
phûu — Person who; one who; agent prefix
สงบสุข
sa-ngòp sùk — Peaceful; calm and happy; tranquil
รอคอย
raw khooi — To wait; to await something patiently
อย่า
yàa — Don't; imperative negation; prohibition
เสีย
sǐia — To waste; lose; spoil; broken
เวลา
wee-laa — Time; period; moment in time
มัน
man — It; third-person pronoun for things/animals
ตัดสินใจ
tàt-sin jai — To decide; make a decision
ฟ้าร้อง
fáa ráawng — Thunder; loud sound during storms
ฟ้าผ่า
fáa phàa — Lightning; electric discharge from sky
พึมพำ
phuem pham — To mumble; mutter under one's breath
ก็
gâw — Also; then; discourse connector particle
ใน
nai — In; inside; within
น้ำ
nám — Water; liquid; fluid
อีกครั้ง
ìik khráng — Once more; again; one more time
เห็น
hěn — To see; to notice visually
ปลา
plaa — Fish; aquatic vertebrate animal
ข้าง
khaang — Side; beside; next to
ก็ได้
gâw dâai — That's fine; acceptable; either way is okay
อย่าง
yàang — Way; manner; type; kind of
เศร้าใจ
sâo jai — Sad; sorrowful; feeling heartbroken
พวกเรา
phûak rao — We; us; our group
จำ
jam — To remember; memorize; recall
ไว้
wái — To keep; store; hold in place
ว่า
wâa — That; to say; complementizer particle
หาก
hàak — If; in the event that; supposing
รักษา
rák-sǎa — To maintain; treat medically; preserve
สัญญา
sǎn-yaa — Promise; contract; agreement; vow
เริ่ม
rôem — To begin; start; commence
ได้ยิน
dâai yin — To hear; perceive sound
เรื่อง
rûeang — Story; matter; subject; issue; topic
นั้น
nán — That; referring to something further away
เพราะ
phráw — Because; since; the reason that
บอก
bàawk — To tell; inform; say to someone
จง
jong — Imperative particle; let it be; shall
มั่นใจ
mân jai — Confident; certain; sure about something
เถิด
thòet — Please do; imperative softening particle
หา
hǎa — To look for; search; seek
ทาง
thaang — Way; path; route; direction
ลงโทษ
long thôot — To punish; impose a penalty on someone
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →