The Story of Doctor Dolittle — Page 84
For though I may not be able to sail a ship as well as you, so long as the birds and the beasts and the fishes are my friends, I do not have to be afraid of a pirate chief—even though he call himself 'The Dragon of Barbary.'
เพราะแม้ข้าพเจ้าอาจจะไม่สามารถแล่นเรือได้เก่งเท่าท่าน แต่ตราบใดที่นกและสัตว์บกและปลายังเป็นมิตรของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ไม่จำเป็นต้องกลัวหัวหน้าโจรสลัด แม้เขาจะเรียกตัวเองว่า 'มังกรแห่งบาร์บารี' ก็ตาม
Now go and be a good farmer and live in peace."
ตอนนี้จงไปเป็นชาวนาที่ดีและใช้ชีวิตอย่างสงบสุขเถิด"
Then the Doctor turned to the big shark, and waving his hand he said,
จากนั้นหมอหันไปหาฉลามตัวใหญ่ และโบกมือพูดว่า
"All right. Let them swim safely to the land."
"ได้เลย จงให้พวกเขาว่ายน้ำกลับไปถึงฝั่งอย่างปลอดภัย"
THE SIXTEENTH CHAPTER
บทที่สิบหก
TOO-TOO, THE LISTENER
ทู-ทู ผู้แอบฟัง
HAVING thanked the sharks again for their kindness, the Doctor and his pets set off once more on their journey home in the swift ship with the three red sails.
หลังจากขอบคุณฝูงฉลามอีกครั้งสำหรับความกรุณาของพวกมัน หมอและสัตว์เลี้ยงของเขาก็ออกเดินทางกลับบ้านอีกครั้งบนเรือที่แล่นเร็วพร้อมใบเรือสีแดงสามใบ
As they moved out into the open sea, the animals all went downstairs to see what their new boat was like inside; while the Doctor leant on the rail at the back of the ship with a pipe in his mouth, watching the Canary Islands fade away in the blue dusk of the evening.
ขณะที่พวกเขาแล่นออกสู่ทะเลเปิด บรรดาสัตว์ต่างพากันลงไปชั้นล่างเพื่อดูว่าภายในเรือลำใหม่เป็นอย่างไร ในขณะที่หมอเอนกายพิงราวที่ท้ายเรือพร้อมกล้องยาสูบในปาก มองดูหมู่เกาะคะเนรีค่อยๆ จางหายไปในแสงสนธยาสีน้ำเงินของยามเย็น
While he was standing there, wondering how the monkeys were getting on—and what his garden would look like when he got back to Puddleby, Dab-Dab came tumbling up the stairs, all smiles and full of news.
ขณะที่เขายืนอยู่ที่นั่น นึกสงสัยว่าเหล่าลิงเป็นอย่างไรบ้าง และสวนของเขาจะเป็นอย่างไรเมื่อเขากลับไปถึงพัดเดิลบี แดบ-แดบก็กระโดดโผขึ้นมาตามบันได ยิ้มแย้มและเต็มไปด้วยข่าวสาร
"Doctor!" she cried. "This ship of the pirates is simply beautiful—absolutely.
"หมอคะ!" เธอร้องขึ้น "เรือของพวกโจรสลัดลำนี้สวยงามจริงๆ อย่างไม่มีข้อโต้แย้ง
Vocabulary
- เพราะ
- phro — because; due to a reason or cause
- แม้
- mae — even though; although; a concessive conjunction
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-chao — formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
- อาจ
- at — might; may; expressing possibility or uncertainty
- จะ
- cha — will; future tense marker in Thai sentences
- ไม่
- mai — not; general negation word in Thai
- สามารถ
- sa-mat — able to; capable of doing something
- แล่น
- laen — to sail; to glide swiftly through water or air
- เรือ
- ruea — boat; ship; watercraft used for travel
- ได้
- dai — can; able to; also marks past or successful action
- เก่ง
- keng — skilled; talented; good at something
- เท่า
- thao — as much as; equal to; same level or amount
- ท่าน
- than — respectful second or third person pronoun, 'you/they'
- แต่
- tae — but; however; a contrastive conjunction
- ตราบใด
- trap-dai — as long as; for as long as a condition holds
- ที่
- thi — at; which; that; a relative pronoun or place marker
- นก
- nok — bird; any feathered flying animal
- และ
- lae — and; a conjunction connecting words or clauses
- สัตว์บก
- sat-bok — land animal; creature living on land rather than water
- ปลา
- pla — fish; aquatic animal typically living in water
- ยัง
- yang — still; yet; continuing state or action
- เป็น
- pen — to be; to exist as; a linking verb in Thai
- มิตร
- mit — friend; ally; someone with friendly relations
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle in Thai
- ก็
- ko — also; then; a discourse particle showing continuation
- จำเป็น
- cham-pen — necessary; essential; must be done
- ต้อง
- tong — must; have to; expressing obligation or necessity
- กลัว
- klua — to fear; to be afraid of something or someone
- หัวหน้า
- hua-na — leader; chief; head of a group or organization
- โจรสลัด
- chon-sa-lat — pirate; sea robber who attacks ships
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun in Thai
- เรียก
- riak — to call; to name; to summon someone or something
- ตัวเอง
- tua-eng — oneself; themselves; reflexive pronoun in Thai
- ว่า
- wa — that; say; a complementizer or quotation marker
- มังกร
- mang-kon — dragon; mythical fire-breathing reptilian creature
- แห่ง
- haeng — of; from; a formal locative or possessive particle
- ก็ตาม
- ko-tam — even so; regardless; no matter what or who
- ตอนนี้
- ton-ni — right now; at this moment; currently
- จง
- chong — shall; let; imperative marker for commands or wishes
- ไป
- pai — to go; to travel away from a place
- ชาวนา
- chao-na — farmer; rice farmer; agricultural worker in rural areas
- ดี
- di — good; fine; of a positive quality or character
- ใช้ชีวิต
- chai-chi-wit — to live life; to spend one's life in a way
- อย่าง
- yang — in a manner; like; as; an adverbial particle
- สงบสุข
- sa-ngop-suk — peaceful; calm and happy; living without conflict
- เถิด
- thoet — a particle urging or encouraging a suggested action
- จากนั้น
- chak-nan — then; after that; indicating sequence of events
- หมอ
- mo — doctor; physician; medical professional
- หัน
- han — to turn; to face toward a direction
- หา
- ha — to look for; to seek; toward (in some contexts)
- ฉลาม
- cha-lam — shark; large predatory ocean fish
- ตัว
- tua — body; classifier for animals; individual creature
- ใหญ่
- yai — big; large; of great size or importance
- โบก
- bok — to wave; to signal by moving hand or flag
- มือ
- mue — hand; the part of the arm below the wrist
- พูด
- phut — to speak; to talk; to say words aloud
- ได้เลย
- dai-loei — right away; go ahead; can do so immediately
- ให้
- hai — to give; to let; to cause someone to do
- พวกเขา
- phuak-khao — they; them; a group of people referred to
- ว่ายน้ำ
- wai-nam — to swim; to move through water using body
- กลับ
- klap — to return; to go back to a previous place
- ถึง
- thueng — to reach; until; arriving at a destination
- ฝั่ง
- fang — shore; bank; the edge of a body of water
- ปลอดภัย
- plot-phai — safe; free from danger or harm
- บท
- bot — chapter; lesson; a section of a book or text
- สิบหก
- sip-hok — sixteen; the cardinal number 16
- ผู้
- phu — person; one who; a prefix indicating a doer
- แอบฟัง
- aep-fang — to eavesdrop; to secretly listen to others' conversations
- หลังจาก
- lang-chak — after; following; subsequent to an event
- ขอบคุณ
- khop-khun — thank you; expressing gratitude toward someone
- ฝูง
- fung — flock; herd; a group of animals or birds
- อีกครั้ง
- ik-khrang — again; once more; repeating an action or event
- สำหรับ
- sam-rap — for; intended for; on behalf of someone or something
- ความ
- khwam — abstract noun prefix; condition or state of being
- กรุณา
- ka-ru-na — please; kindness; polite request or benevolence
- พวก
- phuak — group; gang; a collective of people or things
- มัน
- man — it; him; informal third-person pronoun for things or animals
- สัตว์เลี้ยง
- sat-liang — pet; domestic animal kept in a home
- ออก
- ok — to exit; to go out; outward direction or movement
- เดินทาง
- doen-thang — to travel; to make a journey from one place
- บ้าน
- ban — home; house; a place of residence
- บน
- bon — on; above; on top of a surface
- เร็ว
- reo — fast; quick; moving at high speed
- พร้อม
- phrom — ready; prepared; together with someone or something
- ใบเรือ
- bai-ruea — sail; the fabric sheet that catches wind on boats
- สีแดง
- si-daeng — red; the color red
- สาม
- sam — three; the cardinal number 3
- ใบ
- bai — leaf; classifier for flat objects like leaves or sails
- ขณะ
- kha-na — while; during; at the moment of an action
- สู่
- su — toward; to; in the direction of a destination
- ทะเล
- tha-le — sea; ocean; large body of saltwater
- เปิด
- poet — open; to open; to turn on or start something
- บรรดา
- ban-da — all those; various; a collective reference to a group
- สัตว์
- sat — animal; a living creature other than a plant
- ต่าง
- tang — different; various; each one separately or distinctly
- พา
- pha — to take; to lead; to bring someone somewhere
- กัน
- kan — together; each other; a reciprocal or collective particle
- ลง
- long — to go down; to descend; downward direction
- ชั้น
- chan — floor; level; deck; layer of a structure
- ล่าง
- lang — lower; below; the bottom part of something
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of doing something
- ดู
- du — to look; to watch; to observe something visually
- ภายใน
- phai-nai — inside; within; the interior of a space or time
- ลำ
- lam — classifier for boats and ships; hull of vessel
- ใหม่
- mai — new; fresh; recently made or acquired
- อย่างไร
- yang-rai — how; in what way; asking about manner or method
- ใน
- nai — in; inside; within a location or context
- เอน
- en — to lean; to tilt; to recline at an angle
- กาย
- kai — body; the physical body of a person or creature
- พิง
- phing — to lean against; to rest against a surface
- ราว
- rao — railing; about; approximately; a handrail or bar
- ท้าย
- thai — rear; back end; the tail or stern of something
- กล้อง
- klong — camera; tube; also a pipe for tobacco
- ยาสูบ
- ya-sup — tobacco; the plant or product used for smoking
- ปาก
- pak — mouth; opening; the mouth of a person or animal
- มอง
- mong — to look at; to gaze; to observe visually
- หมู่เกาะ
- mu-ko — archipelago; group of islands in a body of water
- ค่อยๆ
- khoi-khoi — gradually; slowly and gently; little by little
- จาง
- chang — to fade; to become dim or pale; fading away
- หาย
- hai — to disappear; to vanish; to be lost or gone
- แสง
- saeng — light; ray; illumination from a source
- สนธยา
- son-tha-ya — twilight; dusk; the dim light around sunset
- สี
- si — color; hue; the visual property of an object
- น้ำเงิน
- nam-ngoen — blue; the color blue
- ยาม
- yam — time; period; guard; a watch or period of day
- เย็น
- yen — cool; cold; evening; afternoon in Thai context
- ยืน
- yuen — to stand; to be in an upright standing position
- อยู่
- yu — to be; to stay; to reside at a location
- นั่น
- nan — that; over there; referring to something farther away
- นึก
- nuek — to think; to recall; to ponder or imagine something
- สงสัย
- song-sai — to wonder; to suspect; to be curious or doubtful
- เหล่า
- lao — those; a group of; collective reference to specific beings
- ลิง
- ling — monkey; a primate animal known for climbing trees
- บ้าง
- bang — some; a little; somewhat; any at all
- สวน
- suan — garden; park; an outdoor area with plants
- เมื่อ
- muea — when; at the time that; referring to past moments
- กระโดด
- kra-dot — to jump; to leap; to spring upward with force
- โผ
- pho — to leap; to dive; to spring toward something
- ขึ้น
- khuen — to go up; to rise; upward direction or increase
- มา
- ma — to come; movement toward the speaker
- ตาม
- tam — to follow; according to; in accordance with
- บันได
- ban-dai — stairs; ladder; steps used for climbing up or down
- ยิ้มแย้ม
- yim-yaem — to smile brightly; to beam; happily smiling
- เต็ม
- tem — full; filled; completely occupied or covered
- ด้วย
- duai — with; also; by means of something
- ข่าวสาร
- khao-san — news; information; messages about recent events
- คะ
- kha — polite particle used by female speakers at sentence end
- เธอ
- thoe — you; she; informal second or third person pronoun
- ร้อง
- rong — to cry; to sing; to call out loudly
- นี้
- ni — this; referring to something nearby or just mentioned
- สวยงาม
- suai-ngam — beautiful; lovely; aesthetically pleasing in appearance
- จริงๆ
- ching-ching — really; truly; emphasizing that something is genuine
- ไม่มี
- mai-mi — there is not; to not have; absence of something
- ข้อ
- kho — point; item; clause; a specific item in a list
- โต้แย้ง
- to-yaeng — to argue; to dispute; to counter or oppose a claim
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →