The Story of Doctor Dolittle — Page 85
The beds downstairs are made of primrose silk—with hundreds of big pillows and cushions; there are thick, soft carpets on the floors; the dishes are made of silver; and there are all sorts of good things to eat and drink—special things; the larder—well, it's just like a shop, that's all.
เตียงชั้นล่างทำจากผ้าไหมสีเหลืองอ่อน มีหมอนและเบาะนุ่มนิ่มเป็นร้อยใบ พื้นปูด้วยพรมหนาและนุ่ม จานชามทำจากเงิน และมีของกินของดื่มอร่อยๆ มากมายหลายชนิด เป็นสิ่งพิเศษทั้งนั้น ส่วนห้องเก็บอาหารนั้น ก็ไม่ต่างอะไรจากร้านค้าเลยสักนิด
You never saw anything like it in your life—Just think—they kept five different kinds of sardines, those men!
คุณไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อนในชีวิตเลย ลองคิดดูสิ พวกผู้ชายพวกนั้นเก็บปลาซาร์ดีนถึงห้าชนิดที่ต่างกันเลยนะ!
Come and look.... Oh, and we found a little room down there with the door locked; and we are all crazy to get in and see what's inside.
มาดูกันเถอะ โอ้ และเรายังพบห้องเล็กๆ ข้างล่างนั้นด้วย โดยที่ประตูถูกล็อกไว้ และพวกเราต่างอยากเข้าไปดูว่าข้างในมีอะไรกันนักกันหนา
Jip says it must be where the pirates kept their treasure.
จิ๊ปบอกว่านั่นต้องเป็นที่ที่พวกโจรสลัดเก็บสมบัติไว้
But we can't open the door. Come down and see if you can let us in."
แต่เราเปิดประตูไม่ได้ ลงมาดูหน่อยได้ไหมว่าคุณจะพาพวกเราเข้าไปได้ไหม
So the Doctor went downstairs and he saw that it was indeed a beautiful ship.
หมอจึงลงไปชั้นล่าง และเขาก็เห็นว่าเรือลำนี้สวยงามจริงๆ
He found the animals gathered round a little door, all talking at once, trying to guess what was inside.
เขาพบว่าบรรดาสัตว์ต่างๆ มารุมล้อมอยู่รอบๆ ประตูบานเล็ก พูดกันพร้อมกันทุกตัว พยายามเดาว่าข้างในมีอะไร
The Doctor turned the handle but it wouldn't open.
หมอหมุนลูกบิดประตู แต่มันไม่ยอมเปิด
Then they all started to hunt for the key.
จากนั้นทุกคนก็เริ่มค้นหากุญแจ
They looked under the mat; they looked under all the carpets; they looked in all the cupboards and drawers and lockers—in the big chests in the ship's dining-room; they looked everywhere.
พวกเขามองใต้พรมเช็ดเท้า มองใต้พรมทุกผืน มองในตู้และลิ้นชักและล็อกเกอร์ทุกอัน มองในหีบใบใหญ่ในห้องอาหารของเรือ พวกเขามองหาทุกที่
Vocabulary
- เตียง
- tiang — A bed for sleeping or resting on.
- ชั้นล่าง
- chan lang — The lower floor or bottom level of a building.
- ทำ
- tham — To do or make something.
- จาก
- jak — From a place, person, or material.
- ผ้าไหม
- pha mai — Silk fabric woven from silkworm threads.
- สี
- si — Color or shade of something.
- เหลืองอ่อน
- lueang on — Light yellow, a pale shade of yellow.
- มี
- mi — To have or there is/are.
- หมอน
- mon — A pillow used to support the head.
- และ
- lae — And, connecting words or phrases together.
- เบาะ
- bo — A cushion or padded seat for comfort.
- นุ่มนิ่ม
- num nim — Soft and gentle to the touch.
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity.
- ร้อย
- roi — One hundred; also means to string together.
- ใบ
- bai — A leaf; also a classifier for flat objects.
- พื้น
- phuen — The floor or surface of a room.
- ปู
- pu — To spread or lay out flat on a surface.
- ด้วย
- duay — With, also, or by means of something.
- พรม
- phrom — A carpet or rug covering the floor.
- หนา
- na — Thick in depth or density.
- นุ่ม
- num — Soft or tender in texture or feel.
- จานชาม
- jan cham — Dishes and bowls used for eating.
- เงิน
- ngoen — Money or silver; used in financial contexts.
- ของกิน
- khong kin — Food items meant to be eaten.
- ของดื่ม
- khong duem — Beverages or drinks for consumption.
- อร่อยๆ
- aroi aroi — Delicious, very tasty food or drink.
- มากมาย
- mak mai — Plentiful, a large amount of something.
- หลาย
- lai — Many or several in number.
- ชนิด
- chanit — A type, kind, or variety of something.
- สิ่ง
- sing — A thing or object in general.
- พิเศษ
- phiset — Special, extraordinary, or exceptional in quality.
- ทั้งนั้น
- thang nan — All of it, everything without exception.
- ส่วน
- suan — A part, section, or portion of something.
- ห้อง
- hong — A room inside a building or house.
- เก็บ
- kep — To keep, store, or collect items away.
- อาหาร
- ahan — Food in general; a meal or cuisine.
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned.
- ก็
- ko — Also, then, or so; a connective particle.
- ไม่
- mai — Not; negates a verb or adjective.
- ต่าง
- tang — Different from others; various or separate.
- อะไร
- arai — What; used in questions about things.
- ร้านค้า
- ran kha — A shop or store selling goods.
- เลย
- loei — At all, so, or beyond; an emphasizing particle.
- สักนิด
- sak nit — Just a little bit of something.
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun.
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never done something before.
- เห็น
- hen — To see or notice with one's eyes.
- แบบนี้
- baep ni — Like this; in this manner or style.
- มา
- ma — To come toward the speaker's location.
- ก่อน
- kon — Before; earlier in time or order.
- ใน
- nai — In, inside, or within a place.
- ชีวิต
- chiwit — Life; one's existence or way of living.
- ลองคิด
- long khit — Try to think or imagine something.
- ดูสิ
- du si — Just look; an exclamation urging attention.
- พวก
- phuak — A group of people or things together.
- ผู้ชาย
- phu chai — A male person; a man or boy.
- พวกนั้น
- phuak nan — Those people or that group over there.
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at, or up to.
- ห้า
- ha — The number five.
- ที่
- thi — A place; also a relative pronoun or classifier.
- ต่างกัน
- tang kan — Different from each other; not the same.
- นะ
- na — A softening particle seeking agreement or emphasis.
- ดู
- du — To look at or watch something.
- กัน
- kan — Together; each other; a reciprocal particle.
- เถอะ
- thoe — A particle urging action, meaning let's or go ahead.
- เรา
- rao — We or I; first-person pronoun in Thai.
- ยัง
- yang — Still, yet, or also; an ongoing state.
- พบ
- phop — To find, encounter, or meet someone or something.
- เล็กๆ
- lek lek — Very small in size; tiny little things.
- ข้างล่าง
- khang lang — Down below; the lower side or area.
- โดย
- doi — By means of; indicates method or agent.
- ประตู
- pratu — A door or gate used for entry.
- ถูก
- thuk — To be acted upon; correct; cheap in price.
- ล็อก
- lok — To lock something shut with a mechanism.
- ไว้
- wai — To keep or hold in a certain state.
- พวกเรา
- phuak rao — We, us; our group of people.
- อยาก
- yak — To want or desire something strongly.
- เข้า
- khao — To enter or go into a place.
- ไป
- pai — To go away from the speaker.
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or a clause.
- ข้างใน
- khang nai — Inside, within a space or container.
- นัก
- nak — Very, excessively; intensifies an adjective or verb.
- บอก
- bok — To tell or inform someone of something.
- นั่น
- nan — That thing or person over there.
- ต้อง
- tong — Must, have to; indicates obligation or necessity.
- โจรสลัด
- jonsalat — A pirate who attacks and robs at sea.
- สมบัติ
- sombat — Treasure or valuable property owned by someone.
- แต่
- tae — But; introduces a contrasting idea or clause.
- เปิด
- poet — To open something such as a door or lid.
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot or was not able to do.
- ลงมา
- long ma — To come down from a higher place.
- หน่อย
- noi — A little bit; softens a request politely.
- ได้ไหม
- dai mai — Can you? Is it possible? Asks permission.
- จะ
- ja — Will or going to; marks future intention.
- พา
- pha — To take or lead someone somewhere.
- เข้าไป
- khao pai — To go inside or enter into a place.
- หมอ
- mo — A doctor or physician who treats patients.
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicates a result or consequence.
- ลง
- long — To go down or descend from above.
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun.
- เรือ
- ruea — A boat or ship used on water.
- ลำนี้
- lam ni — This vessel; classifier for boats and aircraft.
- สวยงาม
- suay ngam — Beautiful and pleasing to look at.
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly; emphasizes sincerity or truth.
- บรรดา
- banda — All of the; referring to a whole group.
- สัตว์
- sat — An animal or living creature of any kind.
- ต่างๆ
- tang tang — Various kinds; of different types or sorts.
- รุมล้อม
- rum lom — To surround or mob someone from all sides.
- อยู่
- yu — To be located at; to stay or live.
- รอบๆ
- rop rop — All around; surrounding on every side.
- บาน
- ban — A panel of a door or window; to bloom.
- เล็ก
- lek — Small in size or degree.
- พูด
- phut — To speak or say words aloud.
- พร้อมกัน
- phrom kan — All together at the same time simultaneously.
- ทุก
- thuk — Every, each; refers to all without exception.
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and clothing items.
- พยายาม
- phayayam — To try or make an effort to do.
- เดา
- dao — To guess without certain knowledge.
- หมุน
- mun — To turn or rotate around a point.
- ลูกบิด
- luk bit — A doorknob or handle that turns to open.
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals.
- ยอม
- yom — To give in, allow, or yield to something.
- จากนั้น
- jak nan — After that; then, subsequently in sequence.
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, every person without exception.
- เริ่ม
- roem — To begin or start doing something.
- ค้นหา
- khon ha — To search for or look something up.
- กุญแจ
- kunjae — A key used to lock or unlock something.
- พวกเขา
- phuak khao — They or them; refers to a third-person group.
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something.
- ใต้
- tai — Under, beneath, or below something.
- พรมเช็ดเท้า
- phrom chet thao — A doormat used to wipe one's feet.
- ผืน
- phuen — Classifier for flat fabric items like rugs.
- ตู้
- tu — A cabinet, cupboard, or wardrobe for storage.
- ลิ้นชัก
- lin chak — A drawer that slides in and out.
- อัน
- an — A general classifier for small or miscellaneous objects.
- หีบ
- hip — A chest or trunk for storing things.
- ใหญ่
- yai — Large or big in size or scale.
- ห้องอาหาร
- hong ahan — A dining room where meals are eaten.
- ของ
- khong — Of; belonging to someone; things or possessions.
- หา
- ha — To look for or search for something.
- ทุกที่
- thuk thi — Everywhere; in every place or location.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →