← The Story of Doctor Dolittle

The Story of Doctor Dolittle — Page 111

English → Thai Full Text Level 3/10

The Doctor sat in a chair in front taking the sixpences and smiling on the people as they went in; and Dab-Dab was kept busy all the time scolding him because he would let the children in for nothing when she wasn't looking.

หมอนั่งอยู่บนเก้าอี้ด้านหน้า คอยรับเหรียญซิกซ์เพนซ์และยิ้มให้กับผู้คนที่เดินเข้ามา และแดบ-แดบก็ยุ่งอยู่ตลอดเวลากับการดุหมอ เพราะหมอมักจะปล่อยให้เด็กๆ เข้าไปฟรีเวลาที่เธอไม่ได้มองอยู่

And menagerie-keepers and circus-men came and asked the Doctor to sell them the strange creature, saying they would pay a tremendous lot of money for him.

และพวกผู้ดูแลสัตว์และนักแสดงละครสัตว์ก็มาขอซื้อสัตว์ประหลาดนั้นจากหมอ โดยบอกว่าพวกเขายินดีจ่ายเงินจำนวนมหาศาลเพื่อให้ได้มันมา

But the Doctor always shook his head and said,

แต่หมอก็มักจะส่ายหัวและพูดว่า

"No. The pushmi-pullyu shall never be shut up in a cage. He shall be free always to come and go, like you and me."

"ไม่ พุชมี-พุลยูจะไม่มีวันถูกขังอยู่ในกรง เขาจะมีอิสระเสมอที่จะมาและไป เหมือนกับคุณและฉัน"

Many curious sights and happenings they saw in this wandering life; but they all seemed quite ordinary after the great things they had seen and done in foreign lands.

พวกเขาได้พบเห็นสิ่งแปลกประหลาดและเหตุการณ์ต่างๆ มากมายในชีวิตที่ต้องเร่ร่อนเดินทาง แต่ทุกสิ่งดูเหมือนจะธรรมดาสามัญไปหมด หลังจากที่พวกเขาได้ผ่านพบสิ่งยิ่งใหญ่และได้กระทำสิ่งต่างๆ ในดินแดนต่างประเทศมาแล้ว

It was very interesting at first, being sort of part of a circus; but after a few weeks they all got dreadfully tired of it and the Doctor and all of them were longing to go home.

ในตอนแรกมันช่างน่าสนใจมากที่ได้เป็นส่วนหนึ่งของละครสัตว์ แต่หลังจากผ่านไปไม่กี่สัปดาห์ทุกคนก็รู้สึกเบื่อหน่ายมันอย่างแสนสาหัส และหมอรวมถึงทุกคนต่างก็โหยหาที่จะกลับบ้าน

[Illustration: "The Doctor sat in a chair in front"]

[ภาพประกอบ: "หมอนั่งอยู่บนเก้าอี้ด้านหน้า"]

But so many people came flocking to the little wagon and paid the sixpence to go inside and see the pushmi-pullyu that very soon the Doctor was able to give up being a showman.

แต่มีผู้คนหลั่งไหลมายังรถเล็กๆ คันนั้นมากมาย และจ่ายเหรียญซิกซ์เพนซ์เพื่อเข้าไปดูพุชมี-พุลยู จนในไม่ช้าหมอก็สามารถเลิกเป็นนักแสดงได้

And one fine day, when the hollyhocks were in full bloom, he came back to Puddleby a rich man, to live in the little house with the big garden.

และในวันอันแสนงดงามวันหนึ่ง เมื่อดอกฮอลลีฮ็อคบานสะพรั่งเต็มที่ เขาก็กลับมายังพัดเดิลบีในฐานะชายผู้ร่ำรวย เพื่อมาอาศัยอยู่ในบ้านหลังเล็กที่มีสวนขนาดใหญ่

Vocabulary

หมอ
mɔː — Doctor; a medical professional who treats patients
นั่ง
nâng — To sit; to be in a seated position
อยู่
yùː — To be located; to stay or reside somewhere
บน
bon — On top of; above a surface
เก้าอี้
kâo-îː — Chair; a piece of furniture for sitting
ด้านหน้า
dâːn nâː — In front of; the forward-facing side
คอย
kʰɔːy — To wait; to remain in anticipation for someone
รับ
ráp — To receive; to accept something given
เหรียญ
rǐan — Coin; a small metal piece used as currency
และ
lɛ́ — And; a conjunction linking words or phrases
ยิ้ม
yím — To smile; to show happiness with facial expression
ให้
hâj — To give; to provide something to someone
กับ
kàp — With; together with another person or thing
ผู้คน
pʰûː kʰon — People; a group of human beings in general
ที่
tʰîː — At; a place or relative-clause marker
เดิน
dəːn — To walk; to move on foot
เข้า
kʰâo — To enter; to go inside a place
มา
maː — To come; to move toward the speaker
ก็
kɔ̂ — Also; then; a discourse particle linking clauses
ยุ่ง
yûŋ — Busy; tangled or occupied with many things
ตลอด
tàlɔ̀ːt — Throughout; all the time without stopping
เวลา
weː-laː — Time; a period or moment in the day
การ
kaːn — A nominalizing prefix indicating an action or process
ดุ
dù — To scold; to reprimand someone harshly
เพราะ
pʰrɔ́ — Because; giving a reason or cause for something
มัก
mák — Often; tends to do something habitually
จะ
tɕà — Will; a future tense marker in Thai
ปล่อย
plɔ̀j — To release; to let go of something or someone
เด็กๆ
dèk-dèk — Children; young kids as a group
ไป
pay — To go; to move away from the speaker
ฟรี
friː — Free; without charge or cost
เธอ
tʰəː — She/her; second or third person pronoun informal
ไม่ได้
mây dâj — Cannot; did not; negates ability or past action
มอง
mɔːŋ — To look; to direct one's gaze at something
พวก
pʰûak — Group; a collective marker for people or things
ผู้ดูแล
pʰûː duː-lɛː — Caretaker; a person who looks after others
สัตว์
sàt — Animal; a living creature that is not a plant
นักแสดง
nák sàdɛːŋ — Performer; an actor or entertainer on stage
ละครสัตว์
láʔ-kʰɔːn sàt — Circus; a traveling show featuring animal performances
ขอ
kʰɔ̌ː — To request; to ask for something politely
ซื้อ
sʉ́ː — To buy; to purchase something with money
สัตว์ประหลาด
sàt pràlàːt — Monster or strange creature; an unusual bizarre animal
นั้น
nán — That; a demonstrative pronoun referring to something distant
จาก
tɕàːk — From; indicating origin or starting point
โดย
doːy — By; indicating the agent or means of action
บอก
bɔ̀ːk — To tell; to inform someone of something
ว่า
wâː — That; a complementizer introducing quoted or reported speech
พวกเขา
pʰûak kʰǎo — They/them; third person plural pronoun
ยินดี
yin diː — Willing; pleased or happy to do something
จ่าย
tɕàːy — To pay; to hand over money for goods
เงิน
ŋən — Money; currency used for buying and selling
จำนวน
tɕam-nuan — Amount; a quantity or number of something
มหาศาล
má-hǎː-sǎːn — Enormous; a very large amount or great scale
เพื่อ
pʰɯ̂a — In order to; for the purpose of doing something
ให้ได้
hâj dâj — To make it happen; to successfully obtain or achieve
มัน
man — It; third person pronoun for animals or objects
แต่
tɛ̀ː — But; however; a contrasting conjunction
ส่าย
sàːy — To shake side to side; to wag or sway
หัว
hǔa — Head; the top part of a body
พูด
pʰûːt — To speak; to say words aloud
ไม่
mây — No; not; a general negation word in Thai
ไม่มี
mây miː — There is none; to not have or possess anything
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
ถูก
tʰùːk — To be subjected to; also means cheap or correct
ขัง
kʰǎŋ — To confine; to lock up or imprison someone
ใน
nay — In; inside; within a space or container
กรง
kroŋ — Cage; an enclosure for keeping animals confined
เขา
kʰǎo — He/she/they; a common third person pronoun
มี
miː — To have; there is; to possess something
อิสระ
ìtsàrà — Freedom; independence; being free from constraints
เสมอ
sàmə̌ː — Always; consistently; equal or the same level
เหมือน
mɯ̌an — Like; similar to; resembling something else
คุณ
kʰun — You; a polite second person pronoun in Thai
ฉัน
tɕʰǎn — I; me; first person pronoun used by females
ได้
dâj — Can; to be able to; to have obtained
พบเห็น
pʰóp hěːn — To encounter and see; to come across something
สิ่ง
sìŋ — Thing; an object or abstract matter
แปลกประหลาด
plɛ̀ːk pràlàːt — Strange and bizarre; unusually odd or peculiar
เหตุการณ์
hèːt-tù-kaːn — Event; an incident or occurrence that takes place
ต่างๆ
tàːŋ-tàːŋ — Various; different kinds or types of things
มากมาย
mâːk maːy — Many; a great number or large quantity
ชีวิต
tɕʰiː-wít — Life; the existence of a living being
ต้อง
tɔ̂ŋ — Must; to have to; obligation to do something
เร่ร่อน
rêː rɔ̂ːn — To wander; to roam without a fixed destination
เดินทาง
dəːn tʰaːŋ — To travel; to make a journey from place to place
ทุกสิ่ง
tʰúk sìŋ — Everything; all things without exception
ดู
duː — To look; to watch; to observe something
ธรรมดา
tʰam-má-daː — Ordinary; normal; common and unremarkable
สามัญ
sǎː-man — Common; ordinary; standard and widely found
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up or done
หลังจาก
lǎŋ tɕàːk — After; following a point in time or event
ผ่าน
pʰàːn — To pass through; to go past something
พบ
pʰóp — To meet; to find or encounter someone or something
ยิ่งใหญ่
yîŋ yày — Grand; magnificent; impressively great or large
กระทำ
kràtʰam — To act; to perform or carry out an action
ดินแดน
din-dɛːn — Territory; a land area or region of a country
ต่างประเทศ
tàːŋ pràtʰêːt — Foreign country; overseas; abroad
แล้ว
lɛ́ːw — Already; then; indicating completion of an action
ตอนแรก
tɔːn rɛ̂ːk — At first; initially; in the beginning
ช่าง
tɕʰâːŋ — How; what a…; intensifier expressing strong quality
น่าสนใจ
nâː sǒn tɕay — Interesting; worth paying attention to or exploring
มาก
mâːk — Very; much; a lot; indicating a high degree
เป็น
pen — To be; to exist as; indicating state or identity
ส่วนหนึ่ง
sùan nɯ̀ŋ — A part; one portion of a larger whole
ของ
kʰɔ̌ːŋ — Of; belonging to; a possessive particle in Thai
ไม่กี่
mây kìː — A few; only a small number of something
สัปดาห์
sàp-daː — Week; a period of seven consecutive days
ทุกคน
tʰúk kʰon — Everyone; every single person without exception
รู้สึก
rúː sɯ̀k — To feel; to experience an emotion or sensation
เบื่อหน่าย
bɯ̀a nàːy — Fed up; bored and tired of something
อย่าง
yàːŋ — In a manner of; like; a way of doing something
แสนสาหัส
sɛ̌ːn sǎː-hàt — Terribly; extremely difficult or distressing
รวมถึง
ruam tʰɯ̌ŋ — Including; to encompass or incorporate something else
ต่าง
tàːŋ — Different; each; various; distinct from another
โหยหา
hǒːy hǎː — To long for; to yearn or pine for something
กลับ
klàp — To return; to go back to a previous place
บ้าน
bâːn — Home; house; one's place of residence
ภาพประกอบ
pʰâːp pràkɔ̀ːp — Illustration; an image accompanying text in a book
หลั่งไหล
lâŋ lǎy — To flow or stream; to pour in continuously
ยัง
yaŋ — Still; yet; continuing to be in a state
รถ
rót — Vehicle; a car or any wheeled transportation
เล็กๆ
lék-lék — Small and tiny; diminutive in size
คัน
kʰan — Classifier for vehicles; also means itchy
จน
tɕon — Until; poor; up to a point in time
ไม่ช้า
mây tɕʰáː — Soon; before long; not taking much time
สามารถ
sǎː-mâːt — Can; to be capable or able to do something
เลิก
lə̂ːk — To stop; to quit or cease doing something
อัน
an — A general classifier for small objects or things
แสนงดงาม
sɛ̌ːn ŋót-ŋaːm — Exceedingly beautiful; wonderfully gorgeous and elegant
หนึ่ง
nɯ̀ŋ — One; the number one; a single item
เมื่อ
mɯ̂a — When; at the time that something happened
ดอก
dɔ̀ːk — Flower; classifier for flowers; a blossom
บาน
baːn — To bloom; to blossom open as a flower does
สะพรั่ง
sàpʰráŋ — In full bloom; blossoming abundantly all at once
เต็มที่
tem tʰîː — Fully; to the maximum extent or capacity
ฐานะ
tʰǎː-ná — Status; financial or social standing in society
ชาย
tɕʰaːy — Man; male; a grown male person
ผู้
pʰûː — Person who; a prefix indicating a person of status
ร่ำรวย
râm ruay — Wealthy; rich; having a great deal of money
อาศัย
aː-sǎy — To reside; to live in a particular place
หลัง
lǎŋ — Behind; back; also a classifier for buildings
เล็ก
lék — Small; little; not large in size
สวน
sǔan — Garden; an outdoor area with plants or flowers
ขนาด
kʰànàːt — Size; dimension; the measurement of something
ใหญ่
yày — Large; big; great in size or extent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →