← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 2

English → Thai Full Text Level 7/10

In this character, it was frequently his fortune to be the last reputable acquaintance and the last good influence in the lives of downgoing men.

ในฐานะนี้ เขามักจะเป็นคนรู้จักที่มีชื่อเสียงคนสุดท้ายและเป็นอิทธิพลที่ดีคนสุดท้ายในชีวิตของคนที่กำลังตกต่ำ

And to such as these, so long as they came about his chambers, he never marked a shade of change in his demeanour.

และสำหรับคนเหล่านี้ ตราบใดที่พวกเขามาที่ห้องของเขา เขาไม่เคยแสดงความเปลี่ยนแปลงใดๆ ในกิริยาท่าทางของเขาเลย

No doubt the feat was easy to Mr. Utterson; for he was undemonstrative at the best, and even his friendship seemed to be founded in a similar catholicity of good-nature.

ไม่ต้องสงสัยเลยว่าการกระทำนี้เป็นเรื่องง่ายสำหรับนายอัตเตอร์สัน เพราะเขาไม่ชอบแสดงออกโดยพื้นฐาน และแม้แต่มิตรภาพของเขาก็ดูเหมือนจะตั้งอยู่บนความกว้างขวางของนิสัยดีในทำนองเดียวกัน

It is the mark of a modest man to accept his friendly circle ready-made from the hands of opportunity; and that was the lawyer's way.

เป็นเครื่องหมายของคนถ่อมตัวที่จะยอมรับวงสังคมที่มาพร้อมจากโอกาส และนั่นคือวิถีของทนายคนนี้

His friends were those of his own blood or those whom he had known the longest; his affections, like ivy, were the growth of time, they implied no aptness in the object.

เพื่อนของเขาคือคนที่มีสายเลือดเดียวกันหรือคนที่เขารู้จักมานานที่สุด ความรักของเขาเหมือนเถาไอวี่ เติบโตตามกาลเวลา ไม่ได้บ่งบอกถึงความเหมาะสมในตัวบุคคล

Hence, no doubt the bond that united him to Mr. Richard Enfield, his distant kinsman, the well-known man about town.

ด้วยเหตุนี้ ไม่ต้องสงสัยเลยว่าความผูกพันที่รวมเขากับนายริชาร์ด เอนฟิลด์ ญาติไกลของเขา ชายที่มีชื่อเสียงในเมือง

It was a nut to crack for many, what these two could see in each other, or what subject they could find in common.

มันเป็นปริศนาสำหรับหลายคนว่าทั้งสองคนนี้เห็นอะไรในกันและกัน หรือพวกเขาพบหัวข้อสนทนาอะไรร่วมกัน

It was reported by those who encountered them in their Sunday walks, that they said nothing, looked singularly dull and would hail with obvious relief the appearance of a friend.

มีรายงานจากผู้ที่พบพวกเขาในการเดินวันอาทิตย์ว่า พวกเขาไม่พูดอะไรเลย ดูน่าเบื่อเป็นพิเศษ และจะทักทายด้วยความโล่งใจอย่างชัดเจนเมื่อเพื่อนปรากฏตัว

Vocabulary

ใน
nai — in, within, inside
ฐานะ
thana — status, position, capacity, role
นี้
ni — this
เขา
khao — he, she, him, her, they
มักจะ
mak ja — usually, often, tend to
เป็น
pen — to be, is, are
คน
khon — person, people
รู้จัก
ru jak — to know, be acquainted with
ที่
thi — that, which, at, place
มี
mi — to have, there is, there are
ชื่อเสียง
chue siang — reputation, fame, renown
สุดท้าย
sut thai — last, final, ultimate
และ
lae — and
อิทธิพล
itthi phon — influence, power, authority
ดี
di — good, well, fine
ชีวิต
chi wit — life
ของ
khong — of, belonging to, possessive particle
กำลัง
kam lang — currently, in the process of, strength
ตก
tok — to fall, drop, decline
ต่ำ
tam — low, short, base
สำหรับ
sam rap — for, for the purpose of
เหล่า
lao — group, plural marker, these, those
ตราบ
trap — as long as, so long as
ใด
dai — any, which, whichever
พวกเขา
phuak khao — they, them
มา
ma — to come, came
ห้อง
hong — room
ไม่
mai — not, no
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
แสดง
sa daeng — to show, display, express, perform
ความ
khwam — noun prefix, denotes abstract quality or state
เปลี่ยนแปลง
plian plaeng — to change, alter, transform
ใดๆ
dai dai — any, whatever, whatsoever
กิริยา
ki ri ya — manner, behavior, verb, demeanor
ท่าทาง
tha thang — gesture, manner, demeanor, attitude
เลย
loei — at all, utterly, past, beyond
ต้อง
tong — must, have to, need to
สงสัย
song sai — to doubt, suspect, wonder
ว่า
wa — that, to say, said
การ
kan — nominalizing prefix, action of, the act of
กระทำ
kra tham — to act, do, perform, commit
เรื่อง
rueang — story, matter, affair, about, regarding
ง่าย
ngai — easy, simple
นาย
nai — Mr., mister, master, boss
เพราะ
phro — because, since, for
ชอบ
chop — to like, prefer, be fond of
แสดงออก
sa daeng ok — to express, show, manifest
โดย
doi — by, by means of, through
พื้นฐาน
pheun than — foundation, basis, basic, fundamental
แม้แต่
mae tae — even, even though
มิตรภาพ
mit tra phap — friendship
ก็
ko — also, then, so, too
ดู
du — to look, watch, see, appear
เหมือน
mueang — like, similar to, as if
จะ
ja — will, shall, would, future marker
ตั้ง
tang — to set up, establish, place
อยู่
yu — to be located, exist, stay, live
บน
bon — on, above, upon
กว้างขวาง
kwang khwang — spacious, broad, wide, extensive
นิสัย
ni sai — habit, character, nature, disposition
ทำนอง
tham nong — manner, style, sort of, like
เดียวกัน
diao kan — same, identical
เครื่องหมาย
khrueang mai — sign, mark, symbol, indication
ถ่อมตัว
thom tua — modest, humble, self-effacing
ยอมรับ
yom rap — to accept, admit, acknowledge
วง
wong — circle, group, band, ring
สังคม
sang khom — society, social
พร้อม
phrom — ready, together with, along with
จาก
jak — from, since
โอกาส
o kat — opportunity, chance, occasion
นั่น
nan — that, those
คือ
khue — is, to be, namely
วิถี
wi thi — way, path, manner, lifestyle
ทนาย
tha nai — lawyer, attorney
เพื่อน
phueang — friend
สายเลือด
sai lueat — bloodline, lineage, kinship
หรือ
rue — or, either
นาน
nan — long time, long duration
ที่สุด
thi sut — most, the most, -est superlative
รัก
rak — to love
เติบโต
toep to — to grow, develop, mature
ตาม
tam — according to, along, follow, by
กาล
kan — time, era, tense
เวลา
we la — time
ได้
dai — can, able to, have, did, past marker
บ่งบอก
bong bok — to indicate, suggest, show, reveal
ถึง
theung — to, until, up to, reach
เหมาะสม
mo som — appropriate, suitable, proper, fitting
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
บุคคล
buk khon — person, individual
ด้วย
duai — with, also, too, by means of
เหตุ
het — reason, cause, event
ผูกพัน
phuk phan — to bind, attach, bond, commitment
รวม
ruam — to include, combine, total, together
กับ
kap — with, and, together with
ญาติ
yat — relative, kin, relation
ไกล
klai — far, distant, remote
ชาย
chai — man, male
เมือง
mueang — city, town, country
มัน
man — it, that
ปริศนา
pa rit sa na — puzzle, mystery, riddle, enigma
หลาย
lai — many, several, multiple
ทั้ง
thang — both, all, entire, whole
สอง
song — two
เห็น
hen — to see, perceive, observe
อะไร
a rai — what, something, anything
กัน
kan — each other, together, mutually
พวก
phuak — group, plural marker, they
พบ
phop — to meet, find, encounter
หัวข้อ
hua kho — topic, subject, heading, title
สนทนา
son tha na — to converse, chat, conversation, discussion
ร่วมกัน
ruam kan — together, jointly, collectively
รายงาน
rai ngan — report, to report
ผู้
phu — person who, one who, prefix for people
เดิน
doen — to walk
วัน
wan — day
อาทิตย์
a thit — Sunday, week, sun
พูด
phut — to speak, say, talk
น่า
na — worthy of, should, likely to, -able
เบื่อ
buea — bored, fed up, tired of
พิเศษ
phi set — special, particular, extraordinary
ทักทาย
thak thai — to greet, salute, say hello
โล่งใจ
long jai — relieved, at ease, unburdened
อย่าง
yang — manner, way, kind, like, such as
ชัดเจน
chat jen — clear, obvious, distinct, evident
เมื่อ
muea — when, while, at the time
ปรากฏตัว
pra kot tua — to appear, show up, manifest
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →