← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 4

English → Thai Full Text Level 7/10

It was two storeys high; showed no window, nothing but a door on the lower storey and a blind forehead of discoloured wall on the upper; and bore in every feature, the marks of prolonged and sordid negligence.

อาคารนั้นสูงสองชั้น ไม่มีหน้าต่าง ไม่มีอะไรเลยนอกจากประตูที่ชั้นล่างและกำแพงที่เปลี่ยนสีเรียบเป็นผนังตาบอดที่ชั้นบน และทุกส่วนของอาคารล้วนมีร่องรอยของความไม่เอาใจใส่ที่ยาวนานและสกปรก

The door, which was equipped with neither bell nor knocker, was blistered and distained.

ประตูซึ่งไม่มีทั้งกริ่งหรือลูกบิดเคาะประตูนั้นเป็นตุ่มและเปื้อนคราบ

Tramps slouched into the recess and struck matches on the panels; children kept shop upon the steps; the schoolboy had tried his knife on the mouldings; and for close on a generation, no one had appeared to drive away these random visitors or to repair their ravages.

คนจรจัดเดินโซเซเข้าไปในซอกและจุดไม้ขีดไฟบนแผงประตู เด็กๆ เล่นขายของบนบันได เด็กนักเรียนทดลองใช้มีดบนกรอบบัว และเป็นเวลาเกือบหนึ่งชั่วคนแล้วที่ไม่มีใครปรากฏตัวเพื่อไล่ผู้มาเยี่ยมเยียนสุ่มเหล่านี้หรือซ่อมแซมความเสียหายที่เกิดขึ้น

Mr. Enfield and the lawyer were on the other side of the by-street; but when they came abreast of the entry, the former lifted up his cane and pointed.

นายเอนฟิลด์และทนายความอยู่อีกฟากหนึ่งของถนนสายเล็ก แต่เมื่อพวกเขามาถึงตรงทางเข้า คนแรกยกไม้เท้าขึ้นและชี้

"Did you ever remark that door?"

"คุณเคยสังเกตประตูนั้นไหม"

he asked; and when his companion had replied in the affirmative, "It is connected in my mind," added he, "with a very odd story."

เขาถาม และเมื่อเพื่อนของเขาตอบรับแล้ว "มันเชื่อมโยงกับความคิดของฉัน" เขากล่าวเสริม "กับเรื่องราวที่แปลกประหลาดมาก"

"Indeed?" said Mr. Utterson, with a slight change of voice, "and what was that?"

"จริงหรือ" นายอัทเทอร์สันพูดด้วยเสียงที่เปลี่ยนไปเล็กน้อย "แล้วมันคืออะไร"

"Well, it was this way," returned Mr. Enfield: "I was coming home from some place at the end of the world, about three o'clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.

"ก็มันเป็นแบบนี้" นายเอนฟิลด์ตอบ "ผมกำลังกลับบ้านจากที่ไหนสักแห่งที่สุดโลก ประมาณตีสามของเช้าวันฤดูหนาวที่มืดมิด และเส้นทางของผมผ่านส่วนหนึ่งของเมืองที่มีแต่โคมไฟให้เห็นเท่านั้น

Vocabulary

อาคาร
aa-khaan — building, structure, architectural construction
นั้น
nan — that, those (demonstrative pronoun)
สูง
suung — tall, high, elevated
สอง
saawng — two, the number 2
ชั้น
chan — floor, story, level, layer, class
ไม่
mai — no, not, negation particle
มี
mii — have, has, there is/are, possess
หน้าต่าง
naa-taang — window, opening in wall for light
อะไร
a-rai — what, something, anything (question word)
เลย
loei — at all, completely, emphasis particle
นอกจาก
nawk-jaak — except, besides, apart from, other than
ประตู
bpra-dtuu — door, gate, entrance
ที่
thii — at, that, which, place, relative particle
ล่าง
laang — below, bottom, lower, underneath
และ
lae — and, conjunction connecting words or phrases
กำแพง
gam-phaaeng — wall, barrier, fortification
เปลี่ยน
bplian — change, alter, transform, modify
สี
sii — color, hue, pigment
เรียบ
riiap — smooth, flat, plain, simple
เป็น
bpen — to be, is, are, become
ผนัง
pha-nang — wall, partition, interior wall
ตาบอด
dtaa-baawd — blind, sightless, without openings
บน
bon — on, above, upon, on top
ทุก
thuk — every, all, each
ส่วน
suan — part, section, portion, component
ของ
khaawng — of, possession particle, belonging to
ล้วน
luan — all, entirely, purely, exclusively
ร่องรอย
rawng-rawy — trace, mark, sign, evidence
ความ
khwaam — nominalizer particle, forms abstract nouns
เอาใจใส่
ao-jai-sai — care, attention, attentiveness, concern
ยาวนาน
yaao-naan — long-lasting, prolonged, extended period
สกปรก
sok-ga-bprok — dirty, filthy, unclean, soiled
ซึ่ง
seung — which, that, relative pronoun
ทั้ง
thang — both, all, entire, whole
กริ่ง
gring — bell, doorbell, ringing device
หรือ
ruu — or, question particle, alternative
ลูกบิด
luuk-bit — doorknob, door handle, knob
เคาะ
khaw — knock, tap, rap on door
เปื้อน
bpuuan — stained, soiled, marked, smeared
คราบ
khraap — stain, mark, residue, grime
คน
khon — person, people, human being
เดิน
doen — walk, move on foot, travel
เข้าไป
khao-bpai — go in, enter, move into
ใน
nai — in, inside, within, at
ซอก
sawk — crevice, nook, corner, narrow space
จุด
jut — point, spot, ignite, light
ไม้ขีดไฟ
mai-khiit-fai — match, matchstick for lighting fire
แผง
phaaeng — stall, booth, stand, panel
เด็ก
dek — child, kid, young person
(repetition marker) — repetition mark, indicates plural or emphasis
เล่น
len — play, amuse oneself, perform
ขาย
khaai — sell, offer for sale, vend
บันได
ban-dai — stairs, staircase, steps
นักเรียน
nak-rian — student, pupil, learner
ทดลอง
thot-laawng — test, experiment, try out
ใช้
chai — use, utilize, employ, spend
มีด
miit — knife, blade, cutting tool
กรอบ
grawp — frame, border, boundary, crispy
เวลา
weh-laa — time, period, moment, when
เกือบ
guuap — almost, nearly, about to
หนึ่ง
neung — one, the number 1
แล้ว
laaeo — already, then, completed action marker
ใคร
khrai — who, whom, someone, anyone
ปรากฏ
bpraa-got — appear, emerge, show up, manifest
ตัว
dtua — body, self, classifier for animals
เพื่อ
phuua — in order to, for, so that
ไล่
lai — chase, pursue, drive away, expel
ผู้
phuu — person who, one who, individual
มา
maa — come, arrive, directional particle toward
เยี่ยมเยียน
yiiam-yian — visit, call on, pay visit
สุ่ม
sum — random, arbitrary, by chance
เหล่า
lao — group, those, plural marker
นี้
nii — this, these (demonstrative pronoun)
ซ่อมแซม
sawm-saaem — repair, fix, mend, restore
เสียหาย
sia-haai — damaged, broken, harmed, deteriorated
เกิดขึ้น
goet-kheun — happen, occur, arise, take place
นาย
naai — mister, title for men, master
ทนายความ
tha-naai-khwaam — lawyer, attorney, legal counsel
อยู่
yuu — be at, stay, live, located
อีก
iik — again, more, another, other
ฟาก
faak — side, bank, shore, half
ถนน
tha-non — road, street, avenue
สาย
saai — line, string, late, classifier
เล็ก
lek — small, little, tiny, minor
แต่
dtae — but, however, only, since
เมื่อ
mhuua — when, while, at the time
พวกเขา
phuuak-khao — they, them, those people
ถึง
theung — arrive, reach, to, until
ตรง
dtrong — straight, direct, exactly at place
ทางเข้า
thaang-khao — entrance, entry, way in
แรก
raaek — first, initial, beginning
ยก
yok — lift, raise, elevate, pick up
ไม้เท้า
mai-thao — cane, walking stick, staff
ขึ้น
kheun — up, ascend, rise, increase
ชี้
chii — point, indicate, show direction
คุณ
khun — you, polite second person, title
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
สังเกต
sang-get — observe, notice, pay attention to
ไหม
mai — question particle, yes/no question marker
เขา
khao — he, she, they, third person
ถาม
thaam — ask, question, inquire
เพื่อน
phuuan — friend, companion, peer
ตอบรับ
dtawp-rap — accept, confirm, respond affirmatively
มัน
man — it, that, third person neutral
เชื่อมโยง
chuuam-yohng — connect, link, associate, relate
กับ
gap — with, and, together with
ความคิด
khwaam-khit — thought, idea, opinion, thinking
ฉัน
chan — I, me, first person informal
กล่าว
glaao — say, state, speak formally
เสริม
soem — supplement, add, reinforce, enhance
เรื่องราว
ruuang-raao — story, tale, narrative, matter
แปลก
bplaek — strange, odd, unusual, peculiar
ประหลาด
bpra-laat — strange, bizarre, weird, unusual
มาก
maak — very, much, many, a lot
จริง
jing — true, real, really, indeed
พูด
phuut — speak, talk, say, tell
ด้วย
duuai — with, by, also, too
เสียง
siang — sound, voice, noise, tone
เปลี่ยนไป
bplian-bpai — changed, altered, transformed, different
เล็กน้อย
lek-nawy — slightly, a little, somewhat
คือ
khuue — is, to be, equals
ก็
gaw — also, then, particle indicating result
แบบ
baaep — type, style, pattern, manner
ตอบ
dtawp — answer, reply, respond
ผม
phom — I, me, first person male
กำลัง
gam-lang — currently, in process of, strength
กลับ
glap — return, go back, reverse
บ้าน
baan — house, home, residence
จาก
jaak — from, away from, out of
ไหน
nai — where, which, any (question word)
สักแห่ง
sak-haeng — somewhere, some place, a certain place
ประมาณ
bpra-maan — approximately, about, estimate, around
ตี
dtii — hit, strike, o'clock hour marker
สาม
saam — three, the number 3
เช้า
chao — morning, early part of day
วัน
wan — day, date, daytime
ฤดูหนาว
rue-duu-nao — winter, cold season
มืดมิด
mhuut-mit — pitch dark, very dark, gloomy
เส้นทาง
sen-thaang — route, path, way, road
ผ่าน
phaan — pass through, go through, via
เมือง
mhuuang — city, town, country, state
โคมไฟ
khohm-fai — lamp, lantern, light fixture
ให้
hai — give, let, allow, make, for
เห็น
hen — see, perceive, visible, witness
เท่านั้น
thao-nan — only, just, merely, that's all
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →