← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 14

English → Thai Full Text Level 7/10

The geniality, as was the way of the man, was somewhat theatrical to the eye; but it reposed on genuine feeling.

ความเป็นมิตรนั้นตามแบบฉบับของชายผู้นี้ดูเหมือนจะแสดงออกเกินจริงเล็กน้อย แต่มันตั้งอยู่บนความรู้สึกที่แท้จริง

For these two were old friends, old mates both at school and college, both thorough respectors of themselves and of each other, and what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other's company.

เพราะทั้งสองคนนี้เป็นเพื่อนเก่าแก่ เป็นเพื่อนร่วมโรงเรียนและวิทยาลัย ทั้งคู่เคารพตนเองและเคารพซึ่งกันและกันอย่างถ่องแท้ และสิ่งที่ไม่ค่อยเกิดขึ้นเสมอไป พวกเขาเป็นคนที่สนุกกับการอยู่ร่วมกันอย่างแท้จริง

After a little rambling talk, the lawyer led up to the subject which so disagreeably preoccupied his mind.

หลังจากคุยเรื่องเล็กเรื่องน้อยไปสักพัก ทนายความก็พูดถึงเรื่องที่กวนใจเขาอย่างไม่พอใจ

"I suppose, Lanyon," said he, "you and I must be the two oldest friends that Henry Jekyll has?"

"ผมคิดว่า แลนยอน" เขากล่าว "คุณกับผมคงเป็นเพื่อนเก่าแก่ที่สุดสองคนของเฮนรี เจคิลล์ใช่ไหม"

"I wish the friends were younger," chuckled Dr. Lanyon.

"ผมหวังว่าเพื่อนพวกนี้จะอายุน้อยกว่านี้" ดร.แลนยอนหัวเราะเบาๆ

"But I suppose we are. And what of that? I see little of him now."

"แต่ผมคิดว่าเราเป็น แล้วมันเป็นอะไรล่ะ ตอนนี้ผมไม่ค่อยได้เจอเขาเลย"

"Indeed?" said Utterson. "I thought you had a bond of common interest."

"จริงเหรอ" อัทเทอร์สันกล่าว "ผมคิดว่าคุณมีความสนใจร่วมกัน"

"We had," was the reply.

"เคยมี" เป็นคำตอบ

"But it is more than ten years since Henry Jekyll became too fanciful for me. He began to go wrong, wrong in mind; and though of course I continue to take an interest in him for old sake's sake, as they say, I see and I have seen devilish little of the man.

"แต่มันผ่านมามากกว่าสิบปีแล้วตั้งแต่เฮนรี เจคิลล์เริ่มคิดเพ้อเจ้อเกินไปสำหรับผม เขาเริ่มผิดพลาด ผิดพลาดในใจ และแม้ว่าแน่นอนผมยังคงให้ความสนใจเขาเพื่อรำลึกถึงความเป็นเพื่อนเก่าตามที่เขาพูดกัน แต่ผมเห็นและได้เห็นชายคนนั้นน้อยมาก"

Such unscientific balderdash," added the doctor, flushing suddenly purple, "would have estranged Damon and Pythias."

เรื่องไร้สาระไม่มีหลักวิทยาศาสตร์แบบนี้" หมอเสริมพร้อมหน้าแดงก่ำขึ้นมาทันที "คงทำให้เดมอนกับพิเทียสห่างเหินกันไปแล้ว"

This little spirit of temper was somewhat of a relief to Mr. Utterson.

อารมณ์โกรธเล็กน้อยนี้ทำให้นายอัทเทอร์สันรู้สึกโล่งใจขึ้นบ้าง

Vocabulary

ความ
khwam — prefix for abstract nouns, nominalizer
เป็น
pen — to be, is, am, are
มิตร
mit — friend, friendship
นั้น
nan — that, those
ตาม
tam — according to, follow, along
แบบฉบับ
baep cha-bap — manner, style, traditional way
ของ
khong — of, possession marker
ชาย
chai — man, male
ผู้
phu — person who, one who
นี้
ni — this, these
ดู
du — to look, watch, see
เหมือน
muean — like, similar to, as if
จะ
ja — will, shall, future marker
แสดง
sa-daeng — to show, display, perform
ออก
ok — out, exit, to come out
เกินจริง
koen jing — exaggerated, overstated, beyond reality
เล็กน้อย
lek noi — a little, slightly, small amount
แต่
tae — but, however
มัน
man — it, that
ตั้ง
tang — to set up, establish, erect
อยู่
yu — to be located, stay, exist
บน
bon — on, above, upon
รู้สึก
ru-suek — to feel, sense, feeling
ที่
thi — that, which, at, place
แท้จริง
thae jing — real, genuine, true, actual
เพราะ
phro — because, since
ทั้ง
thang — both, all, entire
สอง
song — two
คน
khon — person, people, classifier for persons
เพื่อน
phuan — friend
เก่าแก่
kao-kae — ancient, old, longstanding
ร่วม
ruam — together, joint, shared
โรงเรียน
rong rian — school
และ
lae — and
วิทยาลัย
wit-tha-ya-lai — college
ทั้งคู่
thang khu — both, the pair, both of them
เคารพ
khao-rop — to respect, honor, revere
ตนเอง
ton-eng — oneself, self
ซึ่งกันและกัน
sueng kan lae kan — each other, one another, mutually
อย่าง
yang — manner, way, kind, type
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ไม่
mai — not, no
ค่อย
khoi — gradually, slowly, rather
เกิดขึ้น
koet khuen — to happen, occur, arise
เสมอไป
samoe pai — always, constantly, regularly
พวกเขา
phuak khao — they, them
สนุก
sa-nuk — fun, enjoyable, to have fun
กับ
kap — with, and
การ
kan — the action of, nominalizer
ร่วมกัน
ruam kan — together, jointly, collectively
หลังจาก
lang jak — after, afterwards
คุย
khui — to chat, talk, converse
เรื่อง
rueang — story, matter, about, regarding
เล็ก
lek — small, little
น้อย
noi — little, few, small amount
ไป
pai — to go, away, directional particle
สักพัก
sak phak — for a while, for a moment
ทนายความ
tha-nai-kham — lawyer, attorney
ก็
ko — then, also, too, particle
พูด
phut — to speak, talk, say
ถึง
thueng — to, until, about, concerning
กวนใจ
kuan jai — to bother, disturb, annoy
เขา
khao — he, she, him, her, they
พอใจ
pho jai — satisfied, pleased, content
ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
คิด
khit — to think, consider
ว่า
wa — that, said that, quotative marker
กล่าว
klao — to say, state, speak formally
คุณ
khun — you, polite pronoun
คง
khong — probably, likely, stable
ที่สุด
thi-sut — most, the most, superlative marker
ใช่ไหม
chai mai — right, isn't it, tag question
หวัง
wang — to hope, wish, expect
พวก
phuak — group, plural marker for people
อายุ
a-yu — age
กว่า
kwa — more than, comparative marker
ดร
don — Dr., Doctor (abbreviation)
หัวเราะ
hua-ro — to laugh
เบาๆ
bao-bao — lightly, softly, gently
เรา
rao — we, us, I
แล้ว
laeo — already, then, and then
อะไร
a-rai — what, something, anything
ล่ะ
la — question particle, and what about
ตอนนี้
ton-ni — now, at this moment
ได้
dai — can, able to, have, past marker
เจอ
joe — to meet, encounter, find
เลย
loei — at all, emphasis particle
จริง
jing — true, real, really
เหรอ
roe — really, question particle expressing surprise
มี
mi — to have, there is, exist
สนใจ
son-jai — interested, to be interested in
เคย
khoei — ever, used to, past experience
คำตอบ
kham-top — answer, response
ผ่าน
phan — to pass, through, via
มา
ma — to come, directional particle
มากกว่า
mak-kwa — more than
สิบ
sip — ten
ปี
pi — year
ตั้งแต่
tang-tae — since, from
เริ่ม
roem — to begin, start
เกินไป
koen pai — too much, excessive, overly
สำหรับ
sam-rap — for, regarding
ผิดพลาด
phit-phlat — mistake, error, wrong
ใน
nai — in, inside, within
ใจ
jai — heart, mind, spirit
แม้ว่า
mae-wa — even though, although
แน่นอน
nae-non — certainly, surely, of course
ยังคง
yang-khong — still, remain, continue to be
ให้
hai — to give, let, allow, for
เพื่อ
phuea — in order to, for
รำลึก
ram-luek — to reminisce, recall, remember
เก่า
kao — old
กัน
kan — together, each other, reciprocal marker
เห็น
hen — to see, perceive
มาก
mak — much, many, very
ไร้สาระ
rai-sa-ra — nonsense, absurd, meaningless
ไม่มี
mai-mi — don't have, there is no
หลัก
lak — principle, main, pillar
วิทยาศาสตร์
wit-tha-ya-sat — science
แบบ
baep — type, style, model, form
หมอ
mo — doctor, physician
เสริม
soem — to add, supplement, enhance
พร้อม
phrom — ready, together with, complete
หน้า
na — face, page, front
แดง
daeng — red
ก่ำ
kam — dark, tanned, dusky
ขึ้นมา
khuen ma — to come up, rise up
ทันที
than-thi — immediately, at once
ทำให้
tham-hai — to make, cause, result in
อารมณ์
a-rom — mood, emotion, feeling
โกรธ
krot — angry, mad
นาย
nai — mister, boss, you (informal male)
โล่งใจ
long-jai — relieved, feel relieved
ขึ้น
khuen — up, to go up, directional
บ้าง
bang — some, somewhat, question particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →