← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 18

English → Thai Full Text Level 7/10

Small sounds carried far; domestic sounds out of the houses were clearly audible on either side of the roadway; and the rumour of the approach of any passenger preceded him by a long time.

เสียงเล็กๆ ดังไปไกล เสียงในบ้านเรือนดังชัดเจนได้ยินได้ทั้งสองข้างทาง และข่าวลือเกี่ยวกับการเข้ามาของผู้สัญจรคนใดก็นำหน้าเขามานานแล้ว

Mr. Utterson had been some minutes at his post, when he was aware of an odd light footstep drawing near.

นายอัตเตอร์สันยืนอยู่ที่ตำแหน่งของเขาได้สองสามนาที เมื่อเขารู้สึกถึงเสียงฝีเท้าเบาๆ แปลกๆ กำลังเข้ามาใกล้

In the course of his nightly patrols, he had long grown accustomed to the quaint effect with which the footfalls of a single person, while he is still a great way off, suddenly spring out distinct from the vast hum and clatter of the city.

ในระหว่างการลาดตระเวนยามค่าคืนของเขา เขาคุ้นเคยมานานกับผลแปลกๆ ที่เสียงฝีเท้าของคนคนเดียว ขณะที่เขายังอยู่ห่างไกล กระโดดเด่นขึ้นมาอย่างกะทันหันแตกต่างจากเสียงครวญครางและเสียงดังกึกก้องอันกว้างใหญ่ของเมือง

Yet his attention had never before been so sharply and decisively arrested; and it was with a strong, superstitious prevision of success that he withdrew into the entry of the court.

แต่ความสนใจของเขาไม่เคยถูกดึงดูดอย่างรวดเร็วและเด็ดขาดมาก่อน และด้วยการมองเห็นล่วงหน้าความสำเร็จอย่างแรงกล้าและเชื่อโชคลางที่เขาถอยเข้าไปในทางเข้าของสนาม

The steps drew swiftly nearer, and swelled out suddenly louder as they turned the end of the street.

เสียงฝีเท้าเข้ามาใกล้อย่างรวดเร็ว และดังขึ้นอย่างกะทันหันเมื่อพวกเขาเลี้ยวปลายถนน

The lawyer, looking forth from the entry, could soon see what manner of man he had to deal with.

ทนายความที่มองออกมาจากทางเข้า เร็วๆ นี้ก็จะเห็นว่าเขาต้องติดต่อกับผู้ชายแบบไหน

He was small and very plainly dressed and the look of him, even at that distance, went somehow strongly against the watcher's inclination.

เขาตัวเล็กและแต่งกายธรรมดามาก และรูปร่างของเขา แม้จากระยะไกลนั้น ก็ขัดแย้งอย่างรุนแรงกับความโน้มเอียงของผู้เฝ้าดู

But he made straight for the door, crossing the roadway to save time; and as he came, he drew a key from his pocket like one approaching home.

แต่เขามุ่งตรงไปที่ประตู ข้ามถนนเพื่อประหยัดเวลา และขณะที่เขามาถึง เขาหยิบกุญแจจากกระเป๋าเหมือนคนที่กำลังเข้าใกล้บ้าน

Mr. Utterson stepped out and touched him on the shoulder as he passed.

นายอัตเตอร์สันก้าวออกมาและจับไหล่ของเขาขณะที่เขาผ่านไป

"Mr. Hyde, I think?"

"นายไฮด์ใช่ไหม"

Mr. Hyde shrank back with a hissing intake of the breath.

นายไฮด์ถอยหลังพร้อมกับเสียงหายใจเข้าแบบฟื่อๆ

Vocabulary

เสียง
siang — sound, noise, voice
เล็กๆ
lek lek — small, little, tiny (reduplication for emphasis)
ดัง
dang — loud, famous, well-known
ไป
pai — to go, away, directional particle
ไกล
klai — far, distant, remote
ใน
nai — in, inside, within
บ้านเรือน
baan rueuan — houses, homes, residences
ชัดเจน
chat jen — clear, distinct, obvious, evident
ได้ยิน
dai yin — to hear, can hear
ได้
dai — can, able to, get, obtain
ทั้ง
thang — all, both, entire, whole
สอง
song — two
ข้าง
khang — side, flank
ทาง
thang — way, path, road, direction
และ
lae — and
ข่าวลือ
khao lue — rumor, hearsay, gossip
เกี่ยวกับ
kiao kap — about, concerning, regarding, related to
การ
kan — nominalizing prefix, action, affair
เข้ามา
khao ma — to come in, enter, approach
ของ
khong — of, belonging to, thing, possession
ผู้
phu — person, one who (formal prefix)
คน
khon — person, people, classifier for people
ใด
dai — any, which, whatever
ก็
ko — also, then, particle indicating emphasis or condition
เขา
khao — he, she, they, him, her
มา
ma — to come, directional particle toward speaker
นาน
nan — long time, a while
แล้ว
laeo — already, completed action marker, then
นาย
nai — Mr., mister, master, boss
ยืน
yuen — to stand
อยู่
yu — to be located, to stay, progressive aspect
ที่
thi — at, that, which, place
ตำแหน่ง
tamnaeng — position, location, post, rank
สาม
sam — three
นาที
nathi — minute (time measurement)
เมื่อ
mueua — when, while, at the time
รู้สึก
ru suek — to feel, sense, perceive
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive at
ฝีเท้า
fi thao — footsteps, pace, gait
เบาๆ
bao bao — lightly, softly, gently (reduplication)
แปลกๆ
plaek plaek — strange, odd, unusual (reduplication)
กำลัง
kamlang — currently, in the process of, progressive marker
ใกล้
klai — near, close, nearby
ระหว่าง
rawang — during, between, among, while
ยาม
yam — guard, watchman, shift, period of time
ค่าคืน
kha khuen — nighttime, night, at night
คุ้นเคย
khun khoei — familiar, accustomed to, well-acquainted
กับ
kap — with, and, to
ผล
phon — result, effect, fruit, outcome
เดียว
diao — single, only, same, alone
ขณะ
khana — moment, while, time, instant
ยัง
yang — still, yet, also
ห่างไกล
hang klai — distant, far away, remote
กระโดด
kradot — to jump, leap, skip
เด่น
den — prominent, outstanding, stand out, conspicuous
ขึ้นมา
khuen ma — to rise up, come up, upward
อย่าง
yang — manner, way, type, like
กะทันหัน
kathanha — suddenly, abruptly, unexpectedly
แตกต่าง
taek tang — different, distinct, to differ
จาก
chak — from, since
อัน
an — classifier for objects, one, which
กว้างใหญ่
kwang yai — vast, spacious, enormous, extensive
เมือง
mueang — city, town, country
แต่
tae — but, however, only
ความ
khwam — nominalizing prefix for abstract nouns
สนใจ
sonchai — to be interested, attention, interest
ไม่
mai — not, no, negation particle
เคย
khoei — ever, used to, have experience of
ถูก
thuk — correct, cheap, passive voice marker, to touch
ดึงดูด
dueng dut — to attract, draw, pull in
รวดเร็ว
ruat reo — fast, quick, rapid, swift
เด็ดขาด
det khat — decisive, resolute, absolute, definite
ก่อน
kon — before, prior, first, ago
ด้วย
duai — also, too, with, by means of
มองเห็น
mong hen — to see, perceive visually, catch sight
ล่วงหน้า
luang na — in advance, beforehand, ahead of time
ความสำเร็จ
khwam samret — success, achievement, accomplishment
เชื่อ
chueua — to believe, trust, have faith
ถอย
thoi — to retreat, back away, withdraw
เข้าไป
khao pai — to go in, enter, into
ทางเข้า
thang khao — entrance, entry, way in
สนาม
sanam — field, yard, court, ground
ขึ้น
khuen — up, to rise, ascend, increase
พวกเขา
phuak khao — they, them, those people
เลี้ยว
liao — to turn, curve, bend
ปลาย
plai — end, tip, late, latter part
ถนน
thanon — road, street
ทนายความ
thanai khwam — lawyer, attorney, legal counsel
มอง
mong — to look at, gaze, watch
ออกมา
ok ma — to come out, emerge, exit
เร็วๆ
reo reo — quickly, fast, soon (reduplication)
นี้
ni — this, these
จะ
cha — will, shall, future tense marker
เห็น
hen — to see, perceive, witness
ว่า
wa — that, to say, quotation marker
ต้อง
tong — must, have to, need to
ติดต่อ
tit to — to contact, communicate, connect with
ผู้ชาย
phu chai — man, male person
แบบไหน
baep nai — what kind, which type, how
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เล็ก
lek — small, little, minor
แต่งกาย
taeng kai — to dress, attire, clothing
ธรรมดา
thammada — ordinary, plain, normal, simple
มาก
mak — very, much, many, a lot
รูปร่าง
rup rang — figure, shape, physique, appearance
แม้
mae — even, although, though, despite
ระยะ
raya — distance, range, period, stage
นั้น
nan — that, those
ขัดแย้ง
khat yaeng — to conflict, contradict, dispute, disagree
รุนแรง
run raeng — violent, severe, intense, harsh
เฝ้าดู
fao du — to watch, observe, keep watch, monitor
มุ่ง
mung — to head toward, aim at, focus on
ตรง
trong — straight, direct, exact, correct
ประตู
pratu — door, gate, entrance
ข้าม
kham — to cross, pass over, traverse
เพื่อ
phueua — in order to, for, for the purpose
ประหยัด
prayat — to save, economize, be thrifty
เวลา
wela — time, period, occasion
มาถึง
ma thueng — to arrive, reach, come to
หยิบ
yip — to pick up, grab, take
กุญแจ
kunchae — key (for lock)
กระเป๋า
krapao — bag, pocket, purse
เหมือน
mueuan — like, similar to, same as
เข้าใกล้
khao klai — to approach, draw near, get close
บ้าน
ban — house, home
ก้าว
kao — step, pace, stride, to step
จับ
chap — to catch, hold, grasp, arrest
ไหล่
lai — shoulder
ผ่าน
phan — to pass, go through, via
ใช่ไหม
chai mai — right, isn't it, question tag
ถอยหลัง
thoi lang — to move backward, retreat, back up
พร้อมกับ
phrom kap — together with, along with, at the same time
หายใจ
hai chai — to breathe, respiration
เข้า
khao — to enter, in, into
แบบ
baep — type, style, model, pattern, manner
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →