← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 19

English → Thai Full Text Level 7/10

But his fear was only momentary; and though he did not look the lawyer in the face, he answered coolly enough: "That is my name.

แต่ความกลัวของเขาเป็นเพียงชั่วครู่เท่านั้น และแม้ว่าเขาจะไม่ได้มองหน้าทนายความ เขาก็ตอบอย่างใจเย็นพอสมควรว่า "นั่นคือชื่อของผม

What do you want?"

คุณต้องการอะไร"

"I see you are going in," returned the lawyer.

"ผมเห็นว่าคุณกำลังจะเข้าไป" ทนายความตอบ

"I am an old friend of Dr. Jekyll's—Mr. Utterson of Gaunt Street—you must have heard of my name; and meeting you so conveniently, I thought you might admit me."

"ผมเป็นเพื่อนเก่าของดร. เจคิลล์—นายอัทเทอร์สันแห่งถนนกอนต์—คุณต้องเคยได้ยินชื่อของผม และเมื่อได้พบคุณอย่างสะดวกเช่นนี้ ผมคิดว่าคุณอาจให้ผมเข้าไปได้"

"You will not find Dr. Jekyll; he is from home," replied Mr. Hyde, blowing in the key.

"คุณจะไม่พบดร. เจคิลล์ เขาไม่อยู่บ้าน" นายไฮด์ตอบพลางเป่ากุญแจ

And then suddenly, but still without looking up, "How did you know me?" he asked.

และจากนั้นอย่างกะทันหัน แต่ยังคงไม่ยกหน้าขึ้นมอง "คุณรู้จักผมได้อย่างไร" เขาถาม

"On your side," said Mr. Utterson "will you do me a favour?"

"ในส่วนของคุณ" นายอัทเทอร์สันกล่าว "คุณจะช่วยผมหน่อยได้ไหม"

"With pleasure," replied the other.

"ด้วยความยินดี" อีกฝ่ายตอบ

"What shall it be?"

"จะให้เป็นอะไร"

"Will you let me see your face?" asked the lawyer.

"คุณจะให้ผมเห็นหน้าคุณได้ไหม" ทนายความถาม

Mr. Hyde appeared to hesitate, and then, as if upon some sudden reflection, fronted about with an air of defiance; and the pair stared at each other pretty fixedly for a few seconds.

นายไฮด์ดูเหมือนจะลังเล และจากนั้น ราวกับกำลังไตร่ตรองอะไรบางอย่างอย่างกะทันหัน ก็หันหน้ามาด้วยท่าทีท้าทาย และทั้งคู่จ้องมองกันอย่างตรึงตราเป็นเวลาสองสามวินาที

"Now I shall know you again," said Mr. Utterson.

"ตอนนี้ผมจะจำคุณได้แล้ว" นายอัทเทอร์สันกล่าว

"It may be useful."

"มันอาจมีประโยชน์"

"Yes," returned Mr. Hyde, "it is as well we have met; and _à propos_, you should have my address."

"ใช่" นายไฮด์ตอบ "เป็นการดีที่เราได้พบกัน และโดยโอกาสนี้ คุณควรมีที่อยู่ของผม"

And he gave a number of a street in Soho.

และเขาให้บ้านเลขที่ของถนนในโซโห

"Good God!" thought Mr. Utterson, "can he, too, have been thinking of the will?"

"พระเจ้า" นายอัทเทอร์สันคิด "เขาก็คิดเรื่องพินัยกรรมด้วยหรือไม่"

But he kept his feelings to himself and only grunted in acknowledgment of the address.

แต่เขาเก็บความรู้สึกไว้กับตัวเอง และเพียงแค่ฮึดฮัดเพื่อรับทราบที่อยู่

Vocabulary

แต่
tàe — but, however, conjunction showing contrast
ความ
khwaam — prefix forming abstract nouns from verbs/adjectives
กลัว
glua — to fear, to be afraid of
ของ
khǎawng — of, belonging to, possession marker
เขา
khǎo — he, she, him, her, third person pronoun
เป็น
pen — to be, is, am, are
เพียง
phiiang — only, just, merely
ชั่วครู่
chûa khrûu — a moment, briefly, for a short time
เท่านั้น
thâo nán — only, just that, nothing more
และ
láe — and, conjunction connecting words or phrases
แม้ว่า
máe wâa — even though, although, despite
จะ
jà — will, shall, future marker or conditional
ไม่
mâi — not, no, negation particle
ได้
dâai — can, able to, past tense marker
มอง
mɔɔng — to look at, to gaze, to watch
หน้า
nâa — face, front, page
ทนายความ
thá-naai khwaam — lawyer, attorney, legal counsel
ก็
gɔ̂ɔ — also, then, particle indicating consequence or emphasis
ตอบ
tɔ̀ɔp — to answer, to reply, to respond
อย่าง
yàang — manner, way, type, kind
ใจเย็น
jai yen — calm, cool-headed, composed
พอสมควร
phɔɔ sǒm-khuan — moderately, reasonably, fairly, adequately
ว่า
wâa — that, to say, quotation marker
นั่น
nân — that, that one over there
คือ
khʉʉ — is, to be, equals
ชื่อ
chʉ̂ʉ — name, to be named
ผม
phǒm — I, me, polite first person masculine pronoun
คุณ
khun — you, polite second person pronoun, Mr./Ms.
ต้องการ
tɔ̂ɔng-gaan — to want, to need, to require
อะไร
à-rai — what, something, anything
เห็น
hěn — to see, to perceive, to observe
กำลัง
gam-lang — present continuous marker, currently doing, strength
เข้าไป
khâo pai — to go in, to enter
เพื่อน
phʉ̂an — friend, companion
เก่า
gào — old, former, ancient
ดร.
dɔɔk-tə̂ə — Dr., doctor, abbreviation for medical/academic doctor
นาย
naai — Mr., mister, master, title for men
แห่ง
hàeng — of, belonging to, formal possession marker
ถนน
thà-nǒn — street, road
ต้อง
tɔ̂ɔng — must, have to, need to
เคย
khəəi — ever, used to, past experience marker
ได้ยิน
dâai yin — to hear, to have heard
เมื่อ
mʉ̂a — when, at the time
พบ
phóp — to meet, to find, to encounter
สะดวก
sà-dùak — convenient, comfortable, easy
เช่นนี้
chên níi — like this, such as this
คิด
khít — to think, to consider, to believe
อาจ
àat — may, might, possibly
ให้
hâi — to give, to let, to allow
อยู่
yùu — to be at, to live, to stay
บ้าน
bâan — house, home
พลาง
phlaang — while, at the same time as
เป่า
pào — to blow, to puff
กุญแจ
gun-jɛɛ — key, lock key
จากนั้น
jàak nán — after that, then, subsequently
กะทันหัน
gà-than-hǎn — suddenly, abruptly, unexpectedly
ยังคง
yang khong — still, continue to, remain
ยก
yók — to lift, to raise, to elevate
ขึ้น
khʉ̂n — up, to go up, to rise
รู้จัก
rúu-jàk — to know, to be acquainted with
อย่างไร
yàang rai — how, in what way
ถาม
thǎam — to ask, to question, to inquire
ใน
nai — in, inside, within
ส่วน
sùan — part, portion, section
กล่าว
glàao — to say, to speak, to state formally
ช่วย
chûai — to help, to assist
หน่อย
nɔ̀i — a little, a bit, please softener
ไหม
mǎi — question particle for yes/no questions
ด้วย
dûai — also, too, with
ยินดี
yin-dii — pleased, willing, glad to
อีก
ìik — again, another, more
ฝ่าย
fàai — side, party, faction
ดู
duu — to look, to watch, to see
เหมือน
mʉ̌an — like, similar to, as if
ลังเล
lang-lee — to hesitate, to waver, to be uncertain
ราวกับ
raao gàp — as if, as though, like
ไตร่ตรอง
dtrai-dtrɔɔng — to ponder, to consider carefully, to contemplate
บางอย่าง
baang yàang — something, some things, certain things
หัน
hǎn — to turn, to face toward
มา
maa — to come, toward speaker, directional particle
ท่าที
thâa-thii — manner, attitude, demeanor, posture
ท้าทาย
tháa-thaai — to challenge, to defy, defiant
ทั้งคู่
tháng khûu — both, the pair, the two
จ้อง
jɔ̂ɔng — to stare, to gaze fixedly at
กัน
gan — each other, together, mutual action marker
เวลา
wee-laa — time, period, duration
สอง
sɔ̌ɔng — two, number 2
สาม
sǎam — three, number 3
วินาที
wí-naa-thii — second, unit of time
ตอนนี้
dtɔɔn níi — now, right now, at this moment
จำ
jam — to remember, to memorize, to recall
แล้ว
láeo — already, then, past completion marker
มัน
man — it, he, she, informal third person pronoun
มี
mii — to have, there is, to exist
ประโยชน์
prà-yòot — benefit, advantage, usefulness
ใช่
châi — yes, correct, right, affirmative
การ
gaan — prefix nominalizing verbs, the act of
ดี
dii — good, well, fine
ที่
thîi — that, which, at, place marker
เรา
rao — we, us, I, informal first person pronoun
โดย
dooi — by, by means of, through
โอกาส
oo-gàat — opportunity, chance, occasion
นี้
níi — this, these
ควร
khuan — should, ought to, advisable
ที่อยู่
thîi-yùu — address, residence, place of living
บ้านเลขที่
bâan lêek thîi — house number, street address number
พระเจ้า
phrá-jâo — God, Lord, exclamation
เรื่อง
rʉ̂ang — story, matter, about, regarding
หรือไม่
rʉ̌ʉ mâi — or not, question particle
เก็บ
gèp — to keep, to collect, to store
ความรู้สึก
khwaam rúu-sʉ̀k — feeling, emotion, sensation
ไว้
wái — to keep, to maintain, to reserve
กับ
gàp — with, and, preposition for accompaniment
ตัวเอง
dtua eeng — oneself, myself, yourself
เพียงแค่
phiiang khâe — only, just, merely
เพื่อ
phʉ̂a — in order to, for the purpose of
รับทราบ
ráp-sâap — to acknowledge, to be informed, to note
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →