← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 32

English → Thai Full Text Level 7/10

The dismal quarter of Soho seen under these changing glimpses, with its muddy ways, and slatternly passengers, and its lamps, which had never been extinguished or had been kindled afresh to combat this mournful reinvasion of darkness, seemed, in the lawyer's eyes, like a district of some city in a nightmare.

ย่านอันน่าสลดใจของโซโฮที่มองเห็นภายใต้แสงสลัวที่เปลี่ยนแปลงไป พร้อมด้วยทางเดินที่เต็มไปด้วยโคลน ผู้โดยสารที่ซอมซ่อ และโคมไฟซึ่งไม่เคยดับหรือถูกจุดขึ้นใหม่เพื่อต่อสู้กับความมืดมิดที่บุกรุกอย่างน่าเศร้านี้ ดูเหมือนในสายตาของทนายความเป็นเหมือนย่านหนึ่งของเมืองในฝันร้าย

The thoughts of his mind, besides, were of the gloomiest dye; and when he glanced at the companion of his drive, he was conscious of some touch of that terror of the law and the law's officers, which may at times assail the most honest.

ความคิดในใจของเขานอกจากนี้ยังมีสีสันที่มืดมนที่สุด และเมื่อเขาเหลือบมองไปที่เพื่อนร่วมทางของเขา เขารู้สึกถึงความหวาดกลัวบางอย่างต่อกฎหมายและเจ้าหน้าที่ของกฎหมาย ซึ่งบางครั้งอาจโจมตีคนซื่อสัตย์ที่สุด

As the cab drew up before the address indicated, the fog lifted a little and showed him a dingy street, a gin palace, a low French eating house, a shop for the retail of penny numbers and twopenny salads, many ragged children huddled in the doorways, and many women of many different nationalities passing out, key in hand, to have a morning glass; and the next moment the fog settled down again upon that part, as brown as umber, and cut him off from his blackguardly surroundings.

ขณะที่รถม้าจอดหน้าที่อยู่ที่ระบุไว้ หมอกลอยตัวขึ้นเล็กน้อยและทำให้เขาเห็นถนนที่มัวหมอง พระราชวังจิน ร้านอาหารฝรั่งเศสชั้นต่ำ ร้านค้าปลีกหนังสือราคาเพนนีและสลัดราคาทูเพนนี เด็กขอทานจำนวนมากกอดกันอยู่ตามทางเข้า และผู้หญิงหลายคนจากหลายสัญชาติกำลังออกมา ถือกุญแจในมือ เพื่อดื่มแก้วเช้า และในช่วงเวลาถัดมาหมอกก็ปกคลุมส่วนนั้นอีกครั้ง มีสีน้ำตาลเหมือนสีแดง และตัดเขาออกจากสภาพแวดล้อมที่เลวทรามของเขา

This was the home of Henry Jekyll's favourite; of a man who was heir to a quarter of a million sterling.

นี่คือบ้านของคนโปรดของเฮนรี เจคิลล์ ของชายที่เป็นทายาทของเงินหนึ่งในสี่ล้านปอนด์

An ivory-faced and silvery-haired old woman opened the door.

หญิงชราผิวขาวและผมสีเงินเปิดประตู

She had an evil face, smoothed by hypocrisy: but her manners were excellent.

เธอมีใบหน้าที่ชั่วร้าย เรียบเนียนด้วยความหน้าซื่อใจคด แต่มารยาทของเธอดีเยี่ยม

Yes, she said, this was Mr.

ใช่ เธอกล่าว นี่คือนาย

Vocabulary

ย่าน
yaan — district, area, neighborhood, zone
อัน
an — classifier for small objects, things
น่า
naa — worthy of, likely to cause (prefix for adjectives)
สลดใจ
salot jai — heartbreaking, sorrowful, deeply sad, distressing
ของ
khong — of, belonging to, possession marker
ที่
thii — that, which, at, place (relative pronoun/conjunction)
มอง
mong — to look at, gaze, view, observe
เห็น
hen — to see, perceive, witness, notice
ภายใต้
phaai tai — under, beneath, underneath, subject to
แสง
saeng — light, ray, illumination, brightness
สลัว
salua — dim, faint, pale, weak (of light)
เปลี่ยนแปลง
plian plaeng — to change, transform, alter, modify
ไป
pai — to go, away (directional verb/particle)
พร้อม
phrom — ready, together with, complete, simultaneously
ด้วย
duay — with, also, too, by means of
ทาง
thaang — way, path, road, direction, means
เดิน
doen — to walk, move on foot
เต็ม
tem — full, filled, completely, entirely
โคลน
khlohn — mud, mire, sludge
ผู้โดยสาร
phuu doi saan — passenger, traveler, rider
ซอมซ่อ
som so — shabby, worn-out, tattered, dilapidated
และ
lae — and, with, also
โคม
khohm — lamp, lantern, light fixture
ไฟ
fai — fire, light, flame, electricity
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
ไม่
mai — not, no (negation particle)
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
ดับ
dap — to extinguish, go out, die (of fire/light)
หรือ
rue — or, question particle
ถูก
thuuk — to be (passive), correct, cheap, touch
จุด
jut — to light, ignite, point, spot
ขึ้น
khuen — up, upward, to rise, ascend
ใหม่
mai — new, again, anew
เพื่อ
phuea — for, in order to, so that
ต่อสู้
to suu — to fight, struggle, battle, resist
กับ
gap — with, against, and (preposition)
ความ
khwaam — noun prefix forming abstract nouns
มืดมิด
muet mit — very dark, pitch dark, gloomy
บุกรุก
buk ruk — to invade, intrude, encroach, trespass
อย่าง
yaang — manner, kind, type, like, as
เศร้า
sao — sad, sorrowful, melancholy, gloomy
นี้
nii — this, these (demonstrative)
ดู
duu — to look, watch, see, appear
เหมือน
muean — like, similar to, as if, same
ใน
nai — in, inside, within, at
สายตา
saai taa — eyes, eyesight, vision, view, gaze
ทนายความ
thanaai khwaam — lawyer, attorney, legal counsel
เป็น
pen — to be, as, become
หนึ่ง
nueng — one, a, an (number)
เมือง
mueang — city, town, country, state
ฝันร้าย
fan raai — nightmare, bad dream
ความคิด
khwaam khit — thought, idea, opinion, concept
ใจ
jai — heart, mind, spirit, feeling
เขา
khao — he, she, they, him, her
นอกจาก
nok jaak — besides, except, aside from, in addition to
ยัง
yang — still, yet, also, even
มี
mii — to have, there is/are, exist
สีสัน
sii san — color, hue, appearance, atmosphere
มืดมน
muet mon — dark, gloomy, dim, obscure, dismal
ที่สุด
thii sut — most, utmost, extremely, the very
เมื่อ
mueaa — when, while, as (time conjunction)
เหลือบ
lueap — to glance, glimpse briefly, look sideways
เพื่อน
phuean — friend, companion, comrade
ร่วม
ruam — together, joint, shared, mutual
รู้สึก
ruu suek — to feel, sense, perceive emotion
ถึง
thueng — to reach, arrive, to, until, about
หวาดกลัว
waat klua — frightened, scared, fearful, terrified
บาง
baang — some, thin, certain, a little
ต่อ
to — to, toward, per, against, connect
กฎหมาย
kot maai — law, statute, legal code
เจ้าหน้าที่
jao naa thii — official, officer, staff member, functionary
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance (classifier)
อาจ
aat — may, might, possibly, perhaps
โจมตี
johm tii — to attack, assault, strike
คน
khon — person, people, human (classifier)
ซื่อสัตย์
sue sat — honest, sincere, faithful, trustworthy
ขณะ
khanà — moment, while, time, during
รถม้า
rot maa — horse carriage, horse-drawn cart
จอด
jot — to park, stop, halt (vehicle)
หน้า
naa — face, front, page, next, duty
ที่อยู่
thii yuu — address, residence, dwelling place
ระบุ
rabu — to specify, indicate, state, identify
ไว้
wai — to keep, maintain, retain (auxiliary verb)
หมอก
mok — fog, mist, haze
ลอย
loi — to float, drift, hover
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เล็กน้อย
lek noi — a little, slightly, small amount
ทำให้
tham hai — to make, cause, result in
ถนน
thanon — road, street, avenue
มัว
mua — blurred, dim, hazy, absorbed in
หมอง
mong — cloudy, murky, dull, tarnished
พระราชวัง
phra raatchawang — palace, royal palace
จิน
jin — Chinese (informal/colloquial)
ร้าน
raan — shop, store, restaurant
อาหาร
aa haan — food, meal, cuisine
ฝรั่งเศส
farang set — France, French
ชั้น
chan — floor, level, class, grade, layer
ต่ำ
tam — low, short, inferior
ค้า
khaa — to trade, do business, commerce
ปลีก
pliik — retail, small scale
หนังสือ
nang sue — book, document, letter
ราคา
raa khaa — price, cost, value
เด็ก
dek — child, kid, young person
ขอทาน
kho thaan — beggar, panhandler
จำนวน
jam nuan — number, amount, quantity
มาก
maak — many, much, very, a lot
กอด
kot — to hug, embrace, hold
กัน
gan — each other, together, mutual (reciprocal particle)
อยู่
yuu — to be at, live, stay, exist
ตาม
taam — along, according to, follow, by
เข้า
khao — to enter, go in, approach
ผู้หญิง
phuu ying — woman, female
หลาย
laai — many, several, various, multiple
จาก
jaak — from, originating from, out of
สัญชาติ
sanyachaat — nationality, citizenship
กำลัง
kamlang — currently, be doing, strength, power
ออก
ok — to exit, go out, leave, emerge
มา
maa — to come, toward speaker (directional verb)
ถือ
thue — to hold, carry, grasp, believe
กุญแจ
gun jae — key (for lock)
มือ
mue — hand, arm
ดื่ม
duem — to drink, consume liquid
แก้ว
kaeo — glass, cup, crystal
เช้า
chao — morning, early
ช่วง
chuang — period, interval, phase, range
เวลา
weh laa — time, period, moment, when
ถัด
that — next, adjacent, following, beside
ก็
ko — then, also, too (particle)
ปก
pok — cover, to cover, govern, rule
คลุม
khlum — to cover, drape, vague, obscure
ส่วน
suan — part, portion, section, share
นั้น
nan — that, those (demonstrative)
อีก
iik — again, more, another, further
สี
sii — color, to brush teeth
น้ำตาล
nam taan — sugar, brown color
แดง
daeng — red, crimson
ตัด
tat — to cut, trim, slice, interrupt
สภาพแวดล้อม
saphaap waet lom — environment, surroundings, circumstances
เลว
leo — bad, evil, wicked, inferior
ทราม
saam — low, base, degraded, wretched
นี่
nii — this, here (demonstrative)
คือ
khue — is, to be, namely
บ้าน
baan — house, home, village
โปรด
proht — favorite, please, to favor, prefer
ชาย
chaai — man, male, masculine
ทายาท
thaayaat — heir, successor, inheritor
เงิน
ngoen — money, silver
สี่
sii — four (number)
ล้าน
laan — million
หญิง
ying — woman, female, feminine
ชรา
charaa — old age, elderly, aged
ผิว
phiu — skin, surface, complexion
ขาว
khao — white, pale, fair
ผม
phom — hair, I/me (polite, male speaker)
เปิด
poet — to open, turn on, reveal
ประตู
pratuu — door, gate, entrance
เธอ
thoe — you, she, her (informal)
ใบหน้า
bai naa — face, facial features
ชั่วร้าย
chua raai — evil, wicked, malicious, bad
เรียบเนียน
riap niian — smooth, slick, cunning, polished
แต่
tae — but, however, only
มารยาท
maara yaat — manners, etiquette, courtesy, behavior
ดี
dii — good, well, fine, nice
เยี่ยม
yiam — excellent, wonderful, great, to visit
ใช่
chai — yes, correct, right, is it not
กล่าว
klao — to say, speak, state, mention
นาย
naai — Mr., master, boss, male title
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →