← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 43

English → Thai Full Text Level 7/10

On the 8th of January Utterson had dined at the doctor's with a small party; Lanyon had been there; and the face of the host had looked from one to the other as in the old days when the trio were inseparable friends.

ในวันที่ 8 มกราคม อัทเทอร์สันได้ไปรับประทานอาหารค่ำที่บ้านหมอกับแขกจำนวนเล็กน้อย แลนยอนอยู่ที่นั่นด้วย และสีหน้าของเจ้าบ้านมองจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่งเหมือนในวันเก่าๆ เมื่อทั้งสามคนเป็นเพื่อนที่แยกจากกันไม่ได้

On the 12th, and again on the 14th, the door was shut against the lawyer.

ในวันที่ 12 และอีกครั้งในวันที่ 14 ประตูถูกปิดไม่ให้ทนายเข้า

"The doctor was confined to the house," Poole said, "and saw no one."

"หมออยู่แต่ในบ้าน" พูลกล่าว "และไม่พบใคร"

On the 15th, he tried again, and was again refused; and having now been used for the last two months to see his friend almost daily, he found this return of solitude to weigh upon his spirits.

ในวันที่ 15 เขาพยายามอีกครั้ง และถูกปฏิเสธอีก และเนื่องจากตอนนี้เขาเคยพบเพื่อนของเขาเกือบทุกวันในช่วงสองเดือนที่ผ่านมา เขาพบว่าความโดดเดี่ยวที่กลับมานี้มีน้ำหนักกดทับจิตใจของเขา

The fifth night he had in Guest to dine with him; and the sixth he betook himself to Dr. Lanyon's.

คืนที่ห้าเขามีเกสต์มารับประทานอาหารค่ำกับเขา และคืนที่หกเขาไปหาดร. แลนยอน

There at least he was not denied admittance; but when he came in, he was shocked at the change which had taken place in the doctor's appearance.

อย่างน้อยที่นั่นเขาก็ไม่ถูกปฏิเสธการเข้า แต่เมื่อเขาเข้าไป เขาตกใจกับการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้นกับรูปร่างหน้าตาของหมอ

He had his death-warrant written legibly upon his face.

เขามีหมายประหารชีวิตเขียนไว้อย่างชัดเจนบนใบหน้าของเขา

The rosy man had grown pale; his flesh had fallen away; he was visibly balder and older; and yet it was not so much these tokens of a swift physical decay that arrested the lawyer's notice, as a look in the eye and quality of manner that seemed to testify to some deep-seated terror of the mind.

ชายที่มีสีหน้าสดใสกลายเป็นซีดเซียว เนื้อของเขาหายไป เขาหัวล้านและแก่ขึ้นอย่างเห็นได้ชัด แต่กระนั้นก็ไม่ใช่สัญญาณเหล่านี้ของการเสื่อมถอยทางร่างกายอย่างรวดเร็วที่ดึงความสนใจของทนายมากนัก เท่ากับแววตาและท่าทางที่ดูเหมือนจะเป็นพยานถึงความหวาดกลัวอย่างลึกซึ้งในจิตใจ

It was unlikely that the doctor should fear death; and yet that was what Utterson was tempted to suspect.

เป็นไปไม่ได้ที่หมอจะกลัวความตาย แต่กระนั้นนั่นคือสิ่งที่อัทเทอร์สันถูกล่อลวงให้สงสัย

Vocabulary

ใน
nai — in, inside, within
วัน
wan — day
ที่
thi — that, which, at, place
8
paet — eight, number 8
มกราคม
mokkara khom — January, first month of the year
ได้
dai — can, able to, have, get, did
ไป
pai — go, to go, away
รับประทาน
rap prathan — eat, consume food (polite formal term)
อาหาร
ahan — food, meal
ค่ำ
kham — evening, dinner, night meal
บ้าน
ban — house, home
หมอ
mo — doctor, physician
กับ
kap — with, and, together with
แขก
khaek — guest, visitor
จำนวน
jamnuan — number, amount, quantity
เล็กน้อย
lek noi — small amount, little, few
อยู่
yu — be, stay, live, located at
นั่น
nan — that, that one over there
ด้วย
duai — also, too, with, as well
และ
lae — and
สี
si — color, four
หน้า
na — face, front, page, next
ของ
khong — of, belonging to, thing
เจ้าบ้าน
jao ban — host, homeowner, landlord
มอง
mong — look, gaze, stare at
จาก
jak — from
คน
khon — person, people
หนึ่ง
nueng — one, a, single
ยัง
yang — still, yet, also
อีก
ik — again, more, another
เหมือน
muean — like, similar to, same as
เก่า
kao — old, former, used
[repeat] — repetition mark, indicates word is repeated
เมื่อ
muea — when, at the time
ทั้ง
thang — all, both, entire
สาม
sam — three, number 3
เป็น
pen — be, is, become
เพื่อน
phuean — friend
แยก
yaek — separate, divide, split
กัน
kan — each other, together, mutually
ไม่
mai — no, not, negation
12
sip song — twelve, number 12
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
14
sip si — fourteen, number 14
ประตู
pratu — door, gate, entrance
ถูก
thuk — correct, cheap, passive marker, touched
ปิด
pit — close, shut, turn off
ให้
hai — give, let, allow, to
ทนาย
thanai — lawyer, attorney
เข้า
khao — enter, go in, approach
แต่
tae — but, however, only
กล่าว
klao — say, speak, state formally
พบ
phop — meet, find, encounter
ใคร
khrai — who, whom, anyone
15
sip ha — fifteen, number 15
เขา
khao — he, she, they, him, her
พยายาม
phayayam — try, attempt, make effort
ปฏิเสธ
patisaet — deny, refuse, reject
เนื่องจาก
nueangjak — because, due to, since
ตอน
ton — time, period, part, section
นี้
ni — this, these
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
เกือบ
kueap — almost, nearly
ทุก
thuk — every, all, each
ช่วง
chuang — period, interval, duration
สอง
song — two, number 2
เดือน
duean — month, moon
ผ่าน
phan — pass, through, undergo
มา
ma — come, toward speaker, have done
ว่า
wa — that, say that, about
ความ
khwam — quality, state, abstract noun prefix
โดด
dot — jump, leap, stand alone
เดี่ยว
diao — single, alone, solo
กลับ
klap — return, back, again, contrary
มี
mi — have, has, there is
น้ำหนัก
namnak — weight, heaviness
กด
kot — press, push down, suppress
ทับ
thap — press down on, overlay, crush
จิตใจ
jit jai — mind, heart, spirit, psyche
คืน
khuen — night, return, give back
ห้า
ha — five, number 5
หก
hok — six, number 6, spill
หา
ha — find, look for, seek
ดร
dor — doctor, Dr., abbreviation for doctorate
อย่างน้อย
yang noi — at least, minimum
ก็
ko — then, also, too, just
การ
kan — action, work, noun prefix
ตกใจ
tok jai — startled, shocked, frightened
เปลี่ยนแปลง
plian plaeng — change, transform, alter
เกิด
koet — happen, occur, born, arise
ขึ้น
khuen — up, rise, increase, happen
รูปร่าง
rup rang — figure, shape, physique, appearance
หน้าตา
na ta — face, appearance, looks
หมาย
mai — mean, intend, mark, signify
ประหาร
prahan — execute, put to death, kill
ชีวิต
chiwit — life
เขียน
khian — write
ไว้
wai — keep, place, maintain, have done
อย่าง
yang — kind, type, manner, way
ชัดเจน
chat jen — clear, distinct, obvious
บน
bon — on, above, upon
ใบหน้า
bai na — face, facial features
ชาย
chai — man, male, edge, border
สดใส
sot sai — bright, cheerful, radiant, fresh
กลาย
klai — become, turn into, transform
ซีด
sit — pale, pallid, wan
เนื้อ
nuea — meat, flesh, content, substance
หาย
hai — disappear, vanish, recover, heal
หัวล้าน
hua lan — bald head, baldness
แก่
kae — old, aged, ripe
เห็น
hen — see, perceive, visible
ชัด
chat — clear, distinct, sharp
กระนั้น
kranan — even so, nevertheless, despite that
ใช่
chai — yes, that's right, correct
สัญญาณ
sanyaan — signal, sign, indication, symptom
เหล่า
lao — those, these, group of
เสื่อม
sueam — deteriorate, decline, degenerate
ถอย
thoi — retreat, withdraw, back away
ทาง
thang — way, path, direction, method
ร่างกาย
rang kai — body, physique
รวดเร็ว
ruat reo — quick, fast, rapid, swift
ดึง
dueng — pull, draw, drag
สนใจ
sonjai — interested, pay attention, care about
มาก
mak — much, many, very, a lot
นัก
nak — very much, expert, person who does
เท่ากับ
thao kap — equal to, as much as
ตา
ta — eye, grandfather, mesh
ท่าทาง
tha thang — manner, behavior, gesture, demeanor
ดู
du — look, watch, see, appear
จะ
ja — will, shall, future marker
พยาน
phayan — witness, evidence, testify
ถึง
thueng — to, until, reach, arrive
หวาดกลัว
wat klua — afraid, frightened, scared, fearful
ลึกซึ้ง
luek sung — profound, deep, intense
กลัว
klua — afraid, fear, scared
ตาย
tai — die, death, dead
คือ
khue — is, that is, namely
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ล่อลวง
lo luang — seduce, tempt, entice, lure
สงสัย
songsai — doubt, suspect, wonder, question
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →