← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 52

English → Thai Full Text Level 7/10

Utterson's only answer was to rise and get his hat and greatcoat; but he observed with wonder the greatness of the relief that appeared upon the butler's face, and perhaps with no less, that the wine was still untasted when he set it down to follow.

อัทเทอร์สันตอบเพียงแค่ลุกขึ้นไปหาหมวกและเสื้อโค้ทของเขา แต่เขาสังเกตเห็นด้วยความประหลาดใจถึงความโล่งอกอย่างมากที่ปรากฏบนใบหน้าของพ่อบ้าน และบางทีไม่น้อยไปกว่านั้นที่ไวน์ยังไม่ได้แตะเมื่อเขาวางมันลงเพื่อติดตาม

It was a wild, cold, seasonable night of March, with a pale moon, lying on her back as though the wind had tilted her, and flying wrack of the most diaphanous and lawny texture.

มันเป็นคืนเดือนมีนาคมที่โหดร้าย หนาวเย็น และเหมาะตามฤดูกาล โดยมีดวงจันทร์สีซีด นอนหงายราวกับว่าลมได้เอียงเธอ และเมงหมอกที่บินไปมาซึ่งมีพื้นผิวโปร่งแสงและบางเบาที่สุด

The wind made talking difficult, and flecked the blood into the face.

ลมทำให้การพูดคุยลำบาก และพัดเลือดขึ้นสู่ใบหน้า

It seemed to have swept the streets unusually bare of passengers, besides; for Mr. Utterson thought he had never seen that part of London so deserted.

นอกจากนี้ ดูเหมือนว่ามันได้กวาดถนนให้ว่างเปล่าจากผู้คนอย่างผิดปกติ เพราะนายอัทเทอร์สันคิดว่าเขาไม่เคยเห็นส่วนนั้นของลอนดอนที่รกร้างเช่นนี้มาก่อน

He could have wished it otherwise; never in his life had he been conscious of so sharp a wish to see and touch his fellow-creatures; for struggle as he might, there was borne in upon his mind a crushing anticipation of calamity.

เขาอาจหวังให้มันเป็นอย่างอื่น ไม่เคยในชีวิตของเขาที่เขารู้สึกถึงความปรารถนาอันแรงกล้าที่จะเห็นและสัมผัสเพื่อนมนุษย์ของเขา เพราะถึงแม้เขาจะพยายามเท่าไร ก็มีความคาดหมายที่บดขยี้ถึงหายนะที่เกิดขึ้นในจิตใจของเขา

The square, when they got there, was full of wind and dust, and the thin trees in the garden were lashing themselves along the railing.

จัตุรัส เมื่อพวกเขาไปถึงที่นั่น เต็มไปด้วยลมและฝุ่น และต้นไม้ผอมในสวนกำลังเฆี่ยนตัวเองไปตามราวกั้น

Poole, who had kept all the way a pace or two ahead, now pulled up in the middle of the pavement, and in spite of the biting weather, took off his hat and mopped his brow with a red pocket-handkerchief.

พูล ผู้ซึ่งเดินนำหน้าไปหนึ่งหรือสองก้าวตลอดทาง บัดนี้หยุดตรงกลางทางเท้า และทั้งๆ ที่อากาศหนาวจัด ก็ถอดหมวกของเขาและเช็ดหน้าผากด้วยผ้าเช็ดหน้าสีแดง

Vocabulary

ตอบ
tòp — to answer, reply, respond
เพียง
phiang — only, merely, just
แค่
khâe — only, just, merely
ลุก
lúk — to rise, stand up, get up
ขึ้น
khûen — up, upward, to go up, ascend
ไป
pai — to go, away (directional particle)
หา
hǎa — to look for, search, seek
หมวก
mùak — hat, cap
และ
láe — and
เสื้อโค้ท
sûea khót — coat, overcoat
ของ
khǎawng — of, belonging to, possession marker
เขา
khǎo — he, she, him, her, they
แต่
tàe — but, however
สังเกต
sǎng-kèet — to observe, notice, perceive
เห็น
hěn — to see, perceive, visible
ด้วย
dûay — with, also, too, by means of
ความ
khwaam — noun prefix indicating abstract quality or state
ประหลาดใจ
pràlàat jai — surprise, amazement, to be surprised
ถึง
thǔeng — to reach, arrive, until, to (extent)
โล่งอก
lôhng òk — relieved, feeling of relief
อย่าง
yàang — kind, type, manner, way
มาก
mâak — much, many, very, a lot
ที่
thîi — that, which, where, at, place
ปรากฏ
pràakòt — to appear, emerge, manifest
บน
bon — on, above, upon
ใบหน้า
bai nâa — face
พ่อบ้าน
phâaw bâan — butler, male housekeeper, steward
บางที
baang thii — maybe, perhaps, possibly
ไม่
mâi — no, not, negation marker
น้อย
náwy — little, few, small amount
กว่า
kwàa — more than, comparative marker
นั้น
nán — that, those (demonstrative)
ไวน์
wai — wine
ยัง
yang — still, yet, also, even
ได้
dâi — can, able to, to get, receive
แตะ
tàe — to touch, tap lightly
เมื่อ
mûea — when, while, at the time
วาง
waang — to place, put down, lay
มัน
man — it, that (pronoun)
ลง
long — down, downward, to descend
เพื่อ
phûea — in order to, for, so that
ติดตาม
tìt taam — to follow, track, pursue
เป็น
pen — to be, is, am, are
คืน
khuuen — night, evening
เดือน
duean — month, moon
มีนาคม
miinaa khom — March (month)
โหดร้าย
hòht ráai — cruel, brutal, fierce, savage
หนาวเย็น
nǎao yen — cold, chilly
เหมาะ
mòh — suitable, appropriate, fitting
ตาม
taam — according to, along, to follow
ฤดูกาล
rúeduu kaan — season
โดย
dooy — by, by means of, through
มี
mii — to have, there is, exist
ดวงจันทร์
duang jan — moon
สี
sǐi — color, to apply color
ซีด
sîit — pale, pallid, wan
นอน
naawn — to lie down, sleep, recline
หงาย
ngǎai — face up, upturned, supine
ราว
raao — about, approximately, as if, like
กับ
kàp — with, and (informal)
ว่า
wâa — that (conjunction), to say
ลม
lom — wind, air, breeze
เอียง
iang — to tilt, lean, incline
เธอ
thooe — you, she, her (informal)
เมฆ
mêek — cloud
หมอก
màawk — fog, mist
บิน
bin — to fly
มา
maa — to come, toward speaker
ซึ่ง
sûeng — which, that, who (relative pronoun)
พื้นผิว
phúen phǐu — surface, exterior
บาง
baang — thin, some, certain
เบา
bao — light, soft, gentle, quiet
ที่สุด
thîi sùt — most, the best, extremely, superlative
ทำให้
tham hâi — to cause, make, result in
การ
kaan — prefix for creating abstract nouns from verbs
พูดคุย
phûut khui — to talk, converse, chat
ลำบาก
lam bàak — difficult, hard, troublesome
พัด
phát — to blow, fan, wave
เลือด
lûeat — blood
สู่
sùu — to, toward, into
นอกจาก
nâawk jàak — besides, except, apart from, in addition to
นี้
níi — this, these (demonstrative)
ดู
duu — to look, watch, see, appear
เหมือน
mǔean — like, similar, same as
กวาด
kwàat — to sweep, brush
ถนน
thànǒn — street, road
ให้
hâi — to give, let, allow, to make
ว่างเปล่า
wâang plàao — empty, vacant, deserted
จาก
jàak — from, away from
ผู้คน
phûu khon — people, persons
ผิดปกติ
phìt pòkàtì — abnormal, unusual, irregular
เพราะ
phráw — because, since
นาย
naai — mister, boss, master
คิด
khít — to think, consider, calculate
เคย
khoei — ever, used to, have experienced
ส่วน
sùan — part, portion, section
เช่น
chên — such as, like, for example
ก่อน
kàawn — before, first, previously, ago
อาจ
àat — may, might, possibly
หวัง
wǎng — to hope, expect, wish
อื่น
ùuen — other, another, else
ใน
nai — in, inside, within
ชีวิต
chiiwít — life
รู้สึก
rúu sùek — to feel, sense, perceive
ปรารถนา
pràat-thàná — to desire, wish, long for
อัน
an — classifier for objects, one
จะ
jà — will, shall, future marker
สัมผัส
sǎm phàt — to touch, feel, sense, contact
เพื่อน
phûean — friend
มนุษย์
mánut — human, person, mankind
ถึงแม้
thǔeng mâe — although, even though, despite
พยายาม
phá yaa yaam — to try, attempt, make effort
เท่าไร
thâo rai — how much, how many, however much
ก็
kâw — also, then, thus (particle)
คาดหมาย
khâat mǎai — to expect, anticipate, predict
เกิดขึ้น
kòet khûen — to happen, occur, arise
จิตใจ
jìt jai — mind, heart, spirit, psyche
พวกเขา
phûak khǎo — they, them
ที่นั่น
thîi nân — there, over there, that place
เต็ม
tem — full, filled, complete
ฝุ่น
fùn — dust, powder
ต้นไม้
tôn máai — tree, plant
ผอม
phǎawm — thin, skinny, lean
สวน
sǔan — garden, park
กำลัง
kam lang — currently, in the process of, strength
ตัวเอง
tua eeng — oneself, self
กั้น
kân — to partition, separate, block, divide
ผู้
phûu — person who, one who (prefix)
เดิน
doen — to walk
นำหน้า
nam nâa — to lead, go ahead, precede
หนึ่ง
nùeng — one, a, an (number)
หรือ
rǔue — or, question particle
สอง
sǎawng — two (number)
ก้าว
kâao — step, pace, stride
ตลอด
tàlàawt — throughout, all the way, entire
ทาง
thaang — way, path, road, direction
หยุด
yùt — to stop, halt, cease
ตรง
trong — straight, direct, at, exactly
กลาง
klaang — middle, center, central
ทางเท้า
thaang tháo — sidewalk, pavement, footpath
ทั้งๆ
tháng tháng — although, despite, even though
อากาศ
aakàat — air, weather, atmosphere
หนาวจัด
nǎao jàt — very cold, bitterly cold, freezing
ถอด
thàawt — to take off, remove, undo
เช็ด
chét — to wipe, clean, dry
หน้าผาก
nâa phàak — forehead
ผ้าเช็ดหน้า
phâa chét nâa — handkerchief, tissue
แดง
daeng — red
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →