The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 53
But for all the hurry of his coming, these were not the dews of exertion that he wiped away, but the moisture of some strangling anguish; for his face was white and his voice, when he spoke, harsh and broken.
แต่ทั้งที่เขามาอย่างรีบร้อน สิ่งที่เขาเช็ดออกไปนั้นมิใช่หยาดเหงื่อจากการออกแรง แต่เป็นความชื้นจากความทุกข์ทรมานที่กดขี่จิตใจ เพราะใบหน้าของเขาซีดขาวและเสียงของเขาเมื่อพูดก็แหบแห้งและสะดุด
"Well, sir," he said, "here we are, and God grant there be nothing wrong."
"เอาล่ะ ท่าน" เขากล่าว "เรามาถึงแล้ว และขอพระเจ้าโปรดให้ไม่มีอะไรผิดพลาด"
"Amen, Poole," said the lawyer.
"อาเมน พูล" ทนายความกล่าว
Thereupon the servant knocked in a very guarded manner; the door was opened on the chain; and a voice asked from within, "Is that you, Poole?"
จากนั้นคนรับใช้ก็เคาะประตูอย่างระมัดระวังมาก ประตูถูกเปิดพร้อมโซ่ล็อกอยู่ และมีเสียงถามจากข้างในว่า "นั่นคุณหรือ พูล"
"It's all right," said Poole.
"ไม่เป็นไร" พูลกล่าว
"Open the door."
"เปิดประตู"
The hall, when they entered it, was brightly lighted up; the fire was built high; and about the hearth the whole of the servants, men and women, stood huddled together like a flock of sheep.
ห้องโถงเมื่อพวกเขาเข้าไปนั้นสว่างไสวด้วยแสงไฟ กองไฟก่อสูง และรอบเตาผิงคนรับใช้ทั้งหมดทั้งชายและหญิงยืนกระจุกตัวอยู่ด้วยกันเหมือนฝูงแกะ
At the sight of Mr. Utterson, the housemaid broke into hysterical whimpering; and the cook, crying out "Bless God! it's Mr. Utterson," ran forward as if to take him in her arms.
เมื่อเห็นนายอัตเตอร์สัน แม่บ้านก็สะอึกสะอื้นอย่างฮิสทีเรีย และแม่ครัวร้องขึ้นว่า "ขอพระเจ้าอวยพร นี่คุณอัตเตอร์สัน" วิ่งเข้ามาราวกับจะกอดเขา
"What, what? Are you all here?" said the lawyer peevishly.
"อะไร อะไรกันนี่ พวกเธออยู่กันครบหรือ" ทนายความพูดอย่างหงุดหงิด
"Very irregular, very unseemly; your master would be far from pleased."
"ไม่เหมาะสมเลย ไม่สมควรอย่างยิ่ง นายของพวกเธอคงไม่พอใจแน่"
"They're all afraid," said Poole.
"พวกเขากลัวกันหมด" พูลกล่าว
Blank silence followed, no one protesting; only the maid lifted her voice and now wept loudly.
ความเงียบงันตามมา ไม่มีใครคัดค้าน มีเพียงสาวใช้ที่เปล่งเสียงและร่ำไห้ออกมาดัง
"Hold your tongue!
"หุบปากเสีย
Vocabulary
- แต่
- tàe — but, however, only
- ทั้งที่
- tháng thîi — even though, despite the fact that
- เขา
- khǎo — he, she, they, him, her
- มา
- maa — to come, toward speaker
- อย่าง
- yàang — manner, way, kind, like
- รีบร้อน
- rîip ráwn — hurried, rushed, in a hurry
- สิ่งที่
- sìng thîi — thing that, what, that which
- เช็ด
- chét — to wipe, to clean by wiping
- ออกไป
- àwk pai — to go out, away from speaker
- นั้น
- nán — that, those
- มิใช่
- mí châi — not, is not (formal negation)
- หยาด
- yàat — drop, droplet, bead
- เหงื่อ
- ngèua — sweat, perspiration
- จาก
- jàak — from, by, since
- การ
- gaan — the, a (nominalizer for verbs/actions)
- ออกแรง
- àwk raeng — to exert force, to labor physically
- เป็น
- pen — to be, is, are
- ความ
- khwaam — noun prefix forming abstract nouns
- ชื้น
- chúen — moist, damp, humid
- ทุกข์ทรมาน
- thúk thɔɔ-ra-maan — suffering, torment, anguish, agony
- ที่
- thîi — that, which, at, place
- กดขี่
- gòt khìi — to oppress, to suppress, to intimidate
- จิตใจ
- jìt jai — mind, heart, spirit, psyche
- เพราะ
- phráw — because, since, for
- ใบหน้า
- bai nâa — face, countenance
- ของ
- khǎawng — of, belonging to, possession marker
- ซีดขาว
- sîit khǎao — pale white, pallid
- และ
- lɛ́ — and
- เสียง
- sǐiang — sound, voice, noise
- เมื่อ
- mêua — when, while, at the time
- พูด
- phûut — to speak, to talk, to say
- ก็
- gâw — also, then, so, too
- แหบแห้ง
- hɛ̀ɛp hɛ̂ɛng — hoarse, dry and raspy voice
- สะดุด
- sà-dùt — to stumble, to falter, to hesitate
- เอาล่ะ
- ao lâ — alright, okay, well then
- ท่าน
- thân — you, honorific for respected person
- กล่าว
- glàao — to say, to speak formally
- เรา
- rao — we, us, I
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, to arrive, until
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, completed, and then
- ขอ
- khǎaw — to ask, to request, please
- พระเจ้า
- phrá jâo — God, Lord
- โปรด
- pròot — please, kindly, to bestow favor
- ให้
- hâi — to give, to let, to allow
- ไม่มี
- mâi mii — there is not, to not have
- อะไร
- à-rai — what, something, anything
- ผิดพลาด
- phìt phlâat — mistake, error, wrong
- ทนายความ
- thá-naai khwaam — lawyer, attorney
- จากนั้น
- jàak nán — after that, then, afterwards
- คนรับใช้
- khon ráp châi — servant, attendant
- เคาะ
- kháw — to knock, to tap
- ประตู
- prà-tuu — door
- ระมัดระวัง
- rá-mát-rá-wang — careful, cautious, alert
- มาก
- mâak — very, much, many
- ถูก
- thùuk — correct, to be acted upon, passive marker
- เปิด
- pə̀ət — to open
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — ready, together with, complete
- โซ่
- sôo — chain
- ล็อก
- lɔ́k — lock, to lock
- อยู่
- yùu — to be at, to exist, progressive marker
- มี
- mii — to have, there is
- ถาม
- thǎam — to ask, to question
- ข้างใน
- khâang nai — inside, interior
- ว่า
- wâa — that (conjunction), to say
- นั่น
- nân — that (over there)
- คุณ
- khun — you, polite pronoun
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or, question particle
- ไม่เป็นไร
- mâi pen rai — never mind, it's okay, no problem
- ห้องโถง
- hâwng thǒong — hall, lobby, corridor
- พวกเขา
- phûak khǎo — they, them
- เข้าไป
- khâo pai — to enter, to go in
- สว่างไสว
- sà-wàang sǎ-wǎi — brightly lit, brilliant, radiant
- ด้วย
- dûai — with, by, also, too
- แสงไฟ
- sɛ̌ɛng fai — light, illumination, firelight
- กองไฟ
- gɔɔng fai — bonfire, heap of fire
- ก่อ
- gàw — to build up, to pile up
- สูง
- sǔung — high, tall
- รอบ
- rɔ̂ɔp — around, surrounding, round
- เตาผิง
- tao phǐng — fireplace, hearth
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all, entire, total
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire
- ชาย
- chaai — man, male
- หญิง
- yǐng — woman, female
- ยืน
- yuun — to stand
- กระจุกตัว
- grà-jùk tua — to huddle, to cluster together
- ด้วยกัน
- dûai gan — together, with each other
- เหมือน
- mʉ̌an — like, similar to, same as
- ฝูง
- fǔung — herd, flock, group
- แกะ
- gɛ̀ — sheep
- เห็น
- hěn — to see, to perceive
- นาย
- naai — mister, master, male title
- แม่บ้าน
- mɛ̂ɛ bâan — housekeeper, housewife, maid
- สะอึกสะอื้น
- sà-ʉ̀k sà-ʉ̂ʉn — to sob, to cry convulsively
- แม่ครัว
- mɛ̂ɛ khrua — cook, kitchen maid
- ร้อง
- ráwng — to cry out, to sing, to shout
- ขึ้น
- khʉ̂n — up, to rise, to increase
- อวยพร
- uai phɔɔn — to bless, to wish well
- นี่
- nîi — this, here
- วิ่ง
- wîng — to run
- เข้ามา
- khâo maa — to come in, to enter toward speaker
- ราวกับ
- raao gàp — as if, as though, like
- จะ
- jà — will, shall, future marker
- กอด
- gàwt — to hug, to embrace
- พวกเธอ
- phûak thəə — you all (plural, informal)
- กัน
- gan — together, each other, mutual
- ครบ
- khrόp — complete, full, all present
- หงุดหงิด
- ngùt ngìt — irritated, annoyed, impatient
- ไม่
- mâi — no, not, negation
- เหมาะสม
- màw sǒm — suitable, appropriate, proper
- เลย
- ləəi — at all, past, beyond
- สมควร
- sǒm-khuan — appropriate, deserved, proper
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — extremely, very much, greatly
- คง
- khong — probably, likely, stable
- พอใจ
- phɔɔ jai — satisfied, pleased, content
- แน่
- nɛ̂ɛ — surely, certainly, firm
- กลัว
- glua — to fear, to be afraid
- หมด
- mòt — all, finished, used up
- เงียบงัน
- ngîap ngan — silent, quiet, still
- ตามมา
- taam maa — to follow, to come after
- ใคร
- khrai — who, someone, anyone
- คัดค้าน
- khát kháan — to object, to oppose, to protest
- เพียง
- phiang — only, merely, just
- สาวใช้
- sǎao châi — maid, female servant
- เปล่ง
- plèng — to emit, to utter, to radiate
- ร่ำไห้
- râm hâi — to weep, to cry bitterly
- ออกมา
- àwk maa — to come out, to emerge
- ดัง
- dang — loud, famous, as mentioned
- หุบปาก
- hùp pàak — shut up, to close mouth
- เสีย
- sǐa — broken, wasted, to lose, particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →