← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 70

English → Thai Full Text Level 7/10

Lanyon, my life, my honour, my reason, are all at your mercy; if you fail me to-night, I am lost.

แลนยอน ชีวิต เกียรติยศ และสติสัมปชัญญะของฉันอยู่ในอำนาจของคุณทั้งหมด ถ้าคุณทำให้ฉันผิดหวังในคืนนี้ ฉันก็จบแล้ว

You might suppose, after this preface, that I am going to ask you for something dishonourable to grant.

คุณอาจคาดคะเนหลังจากคำนำนี้ว่าฉันกำลังจะขอให้คุณทำสิ่งที่ไม่มีเกียรติให้

Judge for yourself.

ตัดสินเองเถอะ

"I want you to postpone all other engagements for to-night—ay, even if you were summoned to the bedside of an emperor; to take a cab, unless your carriage should be actually at the door; and with this letter in your hand for consultation, to drive straight to my house.

"ฉันต้องการให้คุณเลื่อนนัดหมายอื่นๆ ทั้งหมดในคืนนี้ออกไป แม้ว่าคุณจะถูกเรียกไปที่ข้างเตียงของจักรพรรดิก็ตาม ให้นั่งรถม้าสาธารณะ เว้นแต่รถม้าของคุณจะอยู่ที่หน้าประตูจริงๆ และถือจดหมายฉบับนี้ไว้เพื่อดูข้อมูล แล้วขับตรงไปที่บ้านของฉัน

Poole, my butler, has his orders; you will find him waiting your arrival with a locksmith.

พูล พ่อบ้านของฉันได้รับคำสั่งแล้ว คุณจะพบเขารออยู่กับช่างทำกุญแจเพื่อรอคุณมาถึง

The door of my cabinet is then to be forced; and you are to go in alone; to open the glazed press (letter E) on the left hand, breaking the lock if it be shut; and to draw out, _with all its contents as they stand_, the fourth drawer from the top or (which is the same thing) the third from the bottom.

จากนั้นให้งัดประตูห้องทำงานของฉัน และคุณต้องเข้าไปคนเดียว เปิดตู้บานกระจก (ตัวอักษร E) ทางด้านซ้ายมือ ทุบแม่กุญแจถ้ามันล็อคอยู่ และดึงลิ้นชักที่สี่จากด้านบนหรือลิ้นชักที่สามจากด้านล่างออกมา พร้อมกับสิ่งของทั้งหมดที่อยู่ข้างในตามที่มันเป็นอยู่

In my extreme distress of mind, I have a morbid fear of misdirecting you; but even if I am in error, you may know the right drawer by its contents: some powders, a phial and a paper book.

ในความทุกข์ใจอย่างสุดขีดของฉัน ฉันมีความกลัวอย่างรุนแรงว่าจะบอกทางคุณผิด แต่ถึงแม้ฉันจะผิดพลาด คุณก็สามารถรู้จักลิ้นชักที่ถูกต้องได้จากสิ่งข้างใน นั่นคือผงบางอย่าง ขวดแก้วเล็กๆ และสมุดกระดาษ

This drawer I beg of you to carry back with you to Cavendish Square exactly as it stands.

ฉันขอร้องให้คุณนำลิ้นชักนี้กลับไปที่คาเวนดิชสแควร์พร้อมกับคุณตามที่มันเป็นอยู่เป๊ะๆ

"That is the first part of the service: now for the second.

"นั่นคือส่วนแรกของงานบริการ ตอนนี้มาส่วนที่สอง

Vocabulary

ชีวิต
chee-wit — life, existence, living
เกียรติยศ
kiat-yot — honor, prestige, glory, reputation
และ
lae — and, also, with
สติสัมปชัญญะ
sa-ti-sam-pa-jan-ya — mindfulness, consciousness, awareness, sanity
ของ
khong — of, belonging to, possession marker
ฉัน
chan — I, me (informal, used by women or casually)
อยู่
yuu — to be, to stay, to live, to be located
ใน
nai — in, inside, within
อำนาจ
am-naat — power, authority, control
คุณ
khun — you, polite pronoun, also title meaning Mr./Ms.
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, whole, completely
ถ้า
thaa — if, in case, supposing that
ทำให้
tham-hai — to make, to cause, to result in
ผิดหวัง
phit-wang — disappointed, to disappoint, let down
คืน
kheun — night, evening, also means to return
นี้
nee — this, these
ก็
ko — also, then, therefore, particle indicating consequence
จบ
jop — to end, to finish, to conclude
แล้ว
laew — already, completed action marker, then
อาจ
aat — may, might, possibly, perhaps
คาดคะเน
khaat-kha-nen — to guess, to estimate, to speculate
หลังจาก
lang-jaak — after, following, subsequently
คำนำ
kham-nam — preface, introduction, foreword
ว่า
waa — that, to say, quotation marker
กำลัง
kam-lang — currently, in the process of, progressive marker
จะ
ja — will, shall, future tense marker
ขอ
kho — to ask for, to request, please
ให้
hai — to give, to let, to allow
ทำ
tham — to do, to make, to perform
สิ่ง
sing — thing, object, item
ที่
thee — that, which, at, place marker
ไม่
mai — no, not, negation marker
มี
mee — to have, to exist, there is
เกียรติ
kiat — honor, dignity, prestige
ตัดสิน
tat-sin — to judge, to decide, to determine
เอง
eng — self, oneself, own, by oneself
เถอะ
thoe — particle indicating suggestion, urging, or mild command
ต้องการ
tong-kaan — to want, to need, to desire
เลื่อน
lueuan — to postpone, to delay, to move up
นัดหมาย
nat-mai — appointment, meeting, date
อื่นๆ
eun-eun — others, other things, et cetera
ออก
ook — out, to go out, to exit
ไป
pai — to go, directional particle indicating away
แม้ว่า
mae-waa — although, even though, despite
ถูก
thuuk — correct, to be right, passive voice marker
เรียก
riak — to call, to summon, to name
ข้าง
khaang — side, beside, next to
เตียง
tiang — bed, couch
จักรพรรดิ
jak-ka-phat — emperor, sovereign ruler
ตาม
taam — according to, along, to follow
นั่ง
nang — to sit
รถม้า
rot-maa — horse-drawn carriage, horse cart
สาธารณะ
saa-thaa-ra-na — public, common, communal
เว้นแต่
wen-tae — except, unless, but for
หน้า
naa — face, front, page, in front of
ประตู
pra-tuu — door, gate, entrance
จริงๆ
jing-jing — really, truly, actually, seriously
ถือ
thue — to hold, to carry, to believe
จดหมาย
jot-mai — letter, written correspondence
ฉบับ
cha-bap — copy, issue, edition, classifier for documents
ไว้
wai — to keep, to hold, to maintain
เพื่อ
pheua — for, in order to, so that
ดู
duu — to look, to watch, to see
ข้อมูล
kho-muun — information, data, facts
ขับ
khap — to drive, to expel, to propel
ตรง
trong — straight, direct, exactly at
บ้าน
baan — house, home, residence
พ่อบ้าน
pho-baan — butler, housekeeper, male domestic servant
ได้รับ
dai-rap — to receive, to get, to obtain
คำสั่ง
kham-sang — order, command, instruction
พบ
phop — to meet, to find, to encounter
เขา
khao — he, she, him, her, they
รอ
ro — to wait, to await
กับ
kap — with, and, together with
ช่าง
chaang — craftsman, technician, mechanic, artisan
กุญแจ
gun-jae — key, lock key
มา
maa — to come, directional particle indicating toward
ถึง
thueng — to reach, to arrive, to, until
จาก
jaak — from, out of, away from
นั้น
nan — that, those
งัด
ngat — to pry open, to force open
ห้อง
hong — room, chamber
ทำงาน
tham-ngaan — to work, office, study, workplace
ต้อง
tong — must, have to, need to
เข้า
khao — to enter, to go in, into
คน
khon — person, people, human
เดียว
diao — single, one, alone, only
เปิด
poet — to open, to turn on
ตู้
tuu — cabinet, cupboard, closet
บาน
baan — door panel, shutter, to bloom
กระจก
kra-jok — glass, mirror
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/letters/furniture
อักษร
ak-son — letter, alphabet, character
ทาง
thaang — way, path, direction, side
ด้าน
daan — side, aspect, field, area
ซ้าย
saai — left, left side
มือ
mue — hand, manual
ทุบ
thup — to smash, to break, to pound
แม่
mae — mother, also classifier for rivers/poems
มัน
man — it, pronoun for animals/things, also means oily
ล็อค
lok — lock, to lock
ดึง
dueng — to pull, to draw, to drag
ลิ้นชัก
lin-chak — drawer
สี่
see — four, number 4
บน
bon — on, above, top, upper
หรือ
rue — or, either
สาม
saam — three, number 3
ล่าง
laang — below, under, bottom, lower
พร้อม
phrom — ready, together with, complete
สิ่งของ
sing-khong — belongings, things, possessions, items
เป็น
pen — to be, to become, as
ความ
khwaam — noun prefix, quality, state, feeling
ทุกข์
thuk — suffering, distress, misery, sadness
ใจ
jai — heart, mind, feelings
อย่าง
yaang — manner, kind, type, like
สุด
sut — most, extreme, end, utmost
ขีด
kheet — line, to draw a line, limit
กลัว
klua — to fear, to be afraid, scared
รุนแรง
run-raeng — severe, violent, intense, harsh
บอก
bok — to tell, to say, to inform
ผิด
phit — wrong, incorrect, to make a mistake
แต่
tae — but, however, only
แม้
mae — even, even though, although
ผิดพลาด
phit-phlaat — mistake, error, wrong, to make an error
สามารถ
saa-maat — can, able to, capable of
รู้จัก
ruu-jak — to know, to be acquainted with, recognize
ถูกต้อง
thuuk-tong — correct, accurate, right, proper
ได้
dai — can, to get, past tense marker
นั่น
nan — that, that one over there
คือ
khue — is, to be, that is
ผง
phong — powder, dust
บาง
baang — some, thin, certain
ขวด
khuat — bottle, container
แก้ว
kaeo — glass, crystal, also classifier for glasses
เล็กๆ
lek-lek — small, little, tiny
สมุด
sa-mut — notebook, book, register
กระดาษ
kra-daat — paper
ขอร้อง
kho-rong — to beg, to plead, to request earnestly
นำ
nam — to lead, to bring, to take
กลับ
klap — to return, back, again
เป๊ะๆ
pep-pep — exactly, precisely, spot on
ส่วน
suan — part, portion, section, as for
แรก
raek — first, initial, beginning
งาน
ngaan — work, job, task, event
บริการ
bo-ri-kaan — service, to serve
ตอน
ton — part, section, episode, time period
สอง
song — two, number 2
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →