The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 76
This person (who had thus, from the first moment of his entrance, struck in me what I can only describe as a disgustful curiosity) was dressed in a fashion that would have made an ordinary person laughable;
บุคคลผู้นี้ (ซึ่งได้จุดประกายในตัวฉัน ตั้งแต่ช่วงแรกที่เขาก้าวเข้ามา ในสิ่งที่ฉันอาจอธิบายได้แต่เพียงว่าเป็นความอยากรู้อยากเห็นที่น่าขยะแขยง) แต่งกายในแบบที่จะทำให้คนธรรมดาทั่วไปดูน่าขบขัน
his clothes, that is to say, although they were of rich and sober fabric, were enormously too large for him in every measurement—the trousers hanging on his legs and rolled up to keep them from the ground, the waist of the coat below his haunches, and the collar sprawling wide upon his shoulders.
เสื้อผ้าของเขานั้น กล่าวคือ แม้จะทำจากผ้าที่มีราคาและเรียบร้อย แต่กลับใหญ่โตเกินขนาดของเขาในทุกสัดส่วน กางเกงห้อยอยู่บนขาและต้องพับขึ้นเพื่อไม่ให้ลากพื้น เอวของเสื้อคลุมอยู่ต่ำกว่าสะโพกของเขา และปกเสื้อก็แผ่กว้างออกบนบ่าของเขา
Strange to relate, this ludicrous accoutrement was far from moving me to laughter.
แปลกที่จะกล่าวถึง การแต่งกายที่น่าขันนี้กลับไม่ได้ทำให้ฉันหัวเราะแต่อย่างใด
Rather, as there was something abnormal and misbegotten in the very essence of the creature that now faced me—something seizing, surprising and revolting—this fresh disparity seemed but to fit in with and to reinforce it;
ตรงกันข้าม เนื่องจากมีบางสิ่งที่ผิดปกติและวิปลาสในตัวตนของสิ่งมีชีวิตที่กำลังเผชิญหน้ากับฉันอยู่นั้น บางสิ่งที่ดึงดูด น่าประหลาดใจ และน่าขยะแขยง ความไม่สมสัดส่วนที่เห็นอยู่นี้กลับดูเหมาะเจาะและยิ่งตอกย้ำสิ่งนั้นเข้าไปอีก
so that to my interest in the man's nature and character, there was added a curiosity as to his origin, his life, his fortune and status in the world.
ดังนั้น นอกเหนือจากความสนใจในธรรมชาติและอุปนิสัยของชายผู้นี้แล้ว ยังมีความอยากรู้อยากเห็นเกี่ยวกับที่มา ชีวิต โชคชะตา และสถานะของเขาในโลกนี้เพิ่มเติมขึ้นมาอีก
These observations, though they have taken so great a space to be set down in, were yet the work of a few seconds.
การสังเกตเหล่านี้ แม้จะใช้พื้นที่มากมายในการบันทึกลงไป แต่ก็เป็นเพียงงานของไม่กี่วินาทีเท่านั้น
My visitor was, indeed, on fire with sombre excitement.
แขกผู้มาเยือนของฉันนั้น แท้จริงแล้ว เต็มไปด้วยความตื่นเต้นอันหม่นหมอง
"Have you got it?" he cried. "Have you got it?" And so lively was his impatience that he even laid his hand upon my arm and sought to shake me.
"คุณได้มันมาแล้วหรือยัง?" เขาร้องถาม "คุณได้มันมาแล้วหรือยัง?" และความใจร้อนของเขานั้นรุนแรงถึงขนาดที่เขาวางมือบนแขนของฉันและพยายามเขย่าตัวฉัน
I put him back, conscious at his touch of a certain icy pang along my blood.
ฉันผลักเขาออกไป โดยรู้สึกได้เมื่อถูกสัมผัสถึงความเจ็บปวดเยือกเย็นบางอย่างที่ไหลเวียนอยู่ในเลือดของฉัน
Vocabulary
- บุคคล
- buk-khon — A person or individual human being
- ผู้นี้
- phûu-níi — This person; referring to a specific individual nearby
- ซึ่ง
- sûeng — Which; a relative pronoun connecting clauses
- ได้
- dâai — Can; able to; also marks past tense
- จุด
- jùt — Point, dot, or to ignite something
- ประกาย
- prà-kaai — Spark or glimmer of light or inspiration
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- ตัว
- tua — Body, self, or classifier for animals and clothing
- ฉัน
- chǎn — I or me; first-person pronoun, casual register
- ตั้งแต่
- tâng-tàe — Since; from a particular time onward
- ช่วง
- chûang — Period, interval, or span of time
- แรก
- râek — First; earliest in a sequence or order
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- เขา
- khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
- ก้าว
- kâao — Step or stride; to step forward
- เข้า
- khâo — To enter or go into a place
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- อาจ
- àat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- อธิบาย
- à-thi-baai — To explain or describe something clearly
- แต่
- tàe — But; conjunction showing contrast or exception
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting quantity or degree
- ว่า
- wâa — That; introduces reported speech or a clause
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- อยาก
- yàak — To want or desire something strongly
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- เห็น
- hěn — To see or visually perceive something
- น่า
- nâa — Worth, worthy of; makes adjectives from verbs
- ขยะแขยง
- khà-yà-khà-yɛɛng — Disgusting, revolting, causing strong repulsion
- แต่ง
- tàeng — To dress, decorate, or adorn something
- กาย
- kaai — Body; physical form of a person
- แบบ
- bàep — Style, type, pattern, or manner of something
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ทำให้
- tham-hâi — To cause or make something happen
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- ธรรมดา
- tham-má-daa — Ordinary, normal, plain, unremarkable
- ทั่วไป
- thûa-pai — In general; common, widespread, ordinary
- ดู
- duu — To look at or watch something
- ขบขัน
- khòp-khǎn — Funny, amusing, comical in an entertaining way
- เสื้อผ้า
- sûea-phâa — Clothes, clothing, garments worn on body
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- กล่าว
- klàao — To say or state formally
- คือ
- khuue — Is, are; equating verb meaning 'that is'
- แม้
- mâe — Even though; concessive conjunction
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- จาก
- jàak — From; indicating origin or departure point
- ผ้า
- phâa — Cloth, fabric, or textile material
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ราคา
- raa-khaa — Price, cost, or monetary value of something
- และ
- láe — And; coordinating conjunction joining elements
- เรียบร้อย
- rîap-rɔ́ɔi — Neat, tidy, orderly, well-arranged
- กลับ
- klàp — But instead; to return; reversal of expectation
- ใหญ่โต
- yài-too — Very large, oversized, excessively big
- เกิน
- gəən — Excessive, more than enough, over a limit
- ขนาด
- khà-nàat — Size, dimension, or scale of something
- ทุก
- thúk — Every, all, each without exception
- สัดส่วน
- sàt-sùan — Proportion, ratio, or scale of measurements
- กางเกง
- kaang-keeng — Pants or trousers worn on lower body
- ห้อย
- hɔ̂ɔi — To hang down loosely or dangle
- อยู่
- yùu — To be at; located; ongoing aspect marker
- บน
- bon — On top of; above a surface
- ขา
- khǎa — Leg; lower limb of a person
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must, have to; expressing necessity or obligation
- พับ
- phàp — To fold or roll up fabric or material
- ขึ้น
- khûen — Up; upward direction; to rise or increase
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ไม่ให้
- mâi-hâi — So as not to allow or prevent something
- ลาก
- lâak — To drag or pull something along a surface
- พื้น
- phúuen — Floor, ground, or surface beneath feet
- เอว
- eo — Waist; the narrow middle part of the body
- เสื้อ
- sûea — Shirt, blouse, or upper body garment
- คลุม
- khlum — To cover over or drape loosely
- ต่ำกว่า
- tàm-kwàa — Lower than; below a certain level or point
- สะโพก
- sà-phôok — Hip; the side of the pelvis area
- ปก
- pòk — Collar of a shirt; also cover of a book
- ก็
- gɔ̂ — Also, then; discourse particle linking clauses
- แผ่
- phàe — To spread out wide or extend outward
- กว้าง
- kwâang — Wide, broad, spacious in extent
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out, outward; to exit or extend outward
- บ่า
- bàa — Shoulder; the top of the arm and torso
- แปลก
- plàek — Strange, odd, unusual, or unfamiliar
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at; until; about something
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or activities
- แต่งกาย
- tàeng-kaai — To dress oneself; style of dressing
- ขัน
- khǎn — Funny, amusing; also to tighten a screw
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Did not; could not; negation of past action
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh; expressing amusement audibly
- อย่างใด
- yàang-dai — In any way; in whatever manner
- ตรง
- trong — Directly, straight; exact, opposite direction
- กัน
- kan — Together, each other; mutual action particle
- ข้าม
- khâam — Opposite; to cross over something
- เนื่องจาก
- nûeang-jàak — Because of; due to a certain reason
- บาง
- baang — Some; thin; certain unspecified ones
- ผิด
- phìt — Wrong, incorrect, or in violation of norms
- ปกติ
- pòk-gà-tì — Normal, regular, usual, standard state
- วิปลาส
- wí-plâat — Distorted, delusional, abnormal perception of reality
- ตัวตน
- tua-ton — Self, identity, one's true inner nature
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence and lived experience
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; strength, power, energy
- เผชิญ
- phà-chəən — To face or confront a situation directly
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page number
- กับ
- gàp — With; together with; and (between nouns)
- ดึงดูด
- deung-dùut — To attract, draw in, or captivate attention
- ประหลาดใจ
- prà-làat-jai — To be surprised or astonished by something
- ไม่
- mâi — Not; main negation particle in Thai
- สม
- sǒm — Fitting, suitable, matching appropriately
- เหมาะเจาะ
- mɔ̀-jɔ̀ — Perfectly fitting, just right, exactly appropriate
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; the more...
- ตอกย้ำ
- tɔ̀ɔk-yám — To reinforce or emphasize a point repeatedly
- เข้าไป
- khâo-pai — To go further into; deeper inside something
- อีก
- ìik — More, again, another, additionally
- ดังนั้น
- dang-nán — Therefore, thus, so; showing logical conclusion
- นอกเหนือ
- nɔ̂ɔk-nǔea — Beyond, in addition to, apart from
- สนใจ
- sǒn-jai — To be interested in or curious about something
- ธรรมชาติ
- tham-má-châat — Nature; natural characteristics or the environment
- อุปนิสัย
- ùp-pà-ní-sǎi — Character, disposition, personal habits and temperament
- ชาย
- chaai — Male; man; also means edge or border
- แล้ว
- láew — Already; then; completion aspect marker
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing aspect marker
- เกี่ยวกับ
- gìao-gàp — About, regarding, concerning a topic
- ที่มา
- thîi-maa — Origin, source, or background of something
- โชคชะตา
- chôok-chà-taa — Fate, destiny, fortune governing one's life
- สถานะ
- sà-thǎa-ná — Status, position, or condition of a person
- โลก
- lôok — World, earth, or the universe around us
- เพิ่มเติม
- phôem-təəm — Additionally, to add more, supplement further
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe or notice something carefully
- เหล่า
- lào — Group of; those; plural marker for nouns
- ใช้
- chái — To use or utilize something
- พื้นที่
- phúuen-thîi — Area, space, or territory of a place
- มากมาย
- mâak-maai — Many, numerous, a great deal of something
- บันทึก
- ban-thúek — To record or note down information
- ลง
- long — Down, downward; to descend or decrease
- ไป
- pai — To go; directional marker away from speaker
- งาน
- ngaan — Work, job, task, or a special event
- ไม่กี่
- mâi-gìi — Only a few; just a small number
- วินาที
- wí-naa-thii — Second; a unit of time measurement
- เท่านั้น
- thâo-nán — Only, merely, that's all, nothing more
- แขก
- khàek — Guest, visitor; also refers to South Asian people
- ผู้
- phûu — Person who; prefix for agent nouns
- เยือน
- yüean — To visit a place or pay someone a visit
- แท้จริง
- thâe-jing — Truly, genuinely, in actual reality
- เต็ม
- tem — Full, complete, filled to capacity
- ด้วย
- dûai — With, also, by means of something
- ตื่นเต้น
- tùen-tên — Excited, thrilled, feeling strong anticipation
- อัน
- an — Classifier for small objects; that which is
- หม่น
- mòn — Dull, dim, gloomy, muted in color or mood
- หมอง
- mɔ̌ɔng — Tarnished, clouded, dull, lacking brightness
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- หรือ
- rǔue — Or; question particle at end of sentences
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out, call, sing, or shout
- ถาม
- thǎam — To ask a question of someone
- ใจร้อน
- jai-rɔ́ɔn — Impatient, hot-tempered, easily agitated
- รุนแรง
- run-raeng — Severe, intense, violent, extreme in degree
- วาง
- waang — To place or put something down somewhere
- มือ
- muue — Hand; the part used for grasping things
- แขน
- khǎen — Arm; the limb from shoulder to hand
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try, attempt, or make an effort
- เขย่า
- khà-yâo — To shake something back and forth
- ผลัก
- phlàk — To push someone or something away forcefully
- โดย
- dooi — By, by means of, through an action
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel or sense an emotion or sensation
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; cheap; correct; passive marker
- สัมผัส
- sǎm-phàt — To touch or sense through physical contact
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — Pain, ache; feeling of physical or emotional hurt
- เยือก
- yûeak — Icy cold, freezing, chillingly cold
- เย็น
- yen — Cool, cold; also means evening in Thai
- อย่าง
- yàang — In a way, manner; type or kind of
- ไหล
- lǎi — To flow or stream as liquid does
- เวียน
- wian — To circulate, go around, feel dizzy
- เลือด
- lûeat — Blood; the fluid circulating in the body
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →