The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 84
It was the curse of mankind that these incongruous faggots were thus bound together—that in the agonised womb of consciousness, these polar twins should be continuously struggling.
มันเป็นคำสาปของมนุษยชาติที่ฟืนที่ไม่เข้ากันเหล่านี้ถูกผูกมัดไว้ด้วยกันเช่นนี้—ว่าในครภ์ที่ทรมานแห่งจิตสำนึก ฝาแฝดตรงข้ามเหล่านี้ควรจะดิ้นรนอย่างต่อเนื่อง
How, then were they dissociated?
แล้วพวกเขาแยกจากกันได้อย่างไร?
I was so far in my reflections when, as I have said, a side light began to shine upon the subject from the laboratory table.
ข้าพเจ้าไปไกลมากในการไตร่ตรองของข้าพเจ้าเมื่อ ดังที่ข้าพเจ้าได้กล่าว แสงข้างๆ เริ่มส่องสว่างบนเรื่องนั้นจากโต๊ะห้องทดลอง
I began to perceive more deeply than it has ever yet been stated, the trembling immateriality, the mistlike transience, of this seemingly so solid body in which we walk attired.
ข้าพเจ้าเริ่มรับรู้อย่างลึกซึ้งยิ่งกว่าที่เคยกล่าวไว้ ความไม่เป็นรูปธรรมที่สั่นสะท้าน ความชั่วคราวเหมือนหมอก ของร่างกายที่ดูเหมือนแข็งแรงนี้ซึ่งเราเดินอยู่ในนั้น
Certain agents I found to have the power to shake and pluck back that fleshly vestment, even as a wind might toss the curtains of a pavilion.
ตัวการบางอย่างที่ข้าพเจ้าพบว่ามีพลังที่จะเขย่าและดึงกลับเครื่องนุ่งห่มแห่งเนื้อหนังนั้น เช่นเดียวกับลมที่อาจโบกม่านของศาลา
For two good reasons, I will not enter deeply into this scientific branch of my confession.
ด้วยเหตุผลที่ดีสองประการ ข้าพเจ้าจะไม่เข้าไปลึกในสาขาวิทยาศาสตร์นี้ของคำสารภาพของข้าพเจ้า
First, because I have been made to learn that the doom and burthen of our life is bound for ever on man's shoulders, and when the attempt is made to cast it off, it but returns upon us with more unfamiliar and more awful pressure.
ประการแรก เพราะข้าพเจ้าได้ถูกทำให้เรียนรู้ว่าชะตากรรมและภาระของชีวิตเราถูกผูกมัดไว้ตลอดกาลบนบ่าของมนุษย์ และเมื่อมีความพยายามที่จะโยนมันทิ้ง มันก็กลับมาหาเราด้วยแรงกดดันที่ไม่คุ้นเคยและน่ากลัวยิ่งขึ้น
Second, because, as my narrative will make, alas! too evident, my discoveries were incomplete.
ประการที่สอง เพราะว่า ดังที่การบรรยายของข้าพเจ้าจะทำให้ อนิจจา! ชัดเจนเกินไป การค้นพบของข้าพเจ้ายังไม่สมบูรณ์
Vocabulary
- มัน
- man — it, pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — to be, is, am, are
- คำสาป
- kham sap — curse, malediction, sworn condemnation
- ของ
- khong — of, possession marker, belonging to
- มนุษยชาติ
- manut-ya-chat — humanity, mankind, human race
- ที่
- thi — that, which, relative pronoun or location marker
- ฟืน
- fuen — firewood, wood for burning
- ไม่
- mai — not, no, negation particle
- เข้ากัน
- khao kan — get along, compatible, harmonize together
- เหล่านี้
- lao ni — these, these things or people
- ถูก
- thuk — correct, passive voice marker, or to touch
- ผูกมัด
- phuk mat — bind, tie together, obligate
- ไว้
- wai — keep, maintain, auxiliary verb indicating retention
- ด้วยกัน
- duay kan — together, with each other, jointly
- เช่นนี้
- chen ni — like this, in this manner, such
- ว่า
- wa — that, say, quotation or complement marker
- ใน
- nai — in, inside, within
- ทรมาน
- thon-ra-man — torture, torment, suffer greatly
- แห่ง
- haeng — of, belonging to, formal possessive marker
- จิตสำนึก
- jit-sam-nuek — consciousness, conscience, awareness of morality
- ฝาแฝด
- fa-faet — twins, twin siblings
- ตรงข้าม
- trong kham — opposite, contrary, across from
- ควร
- khuan — should, ought to, advisable
- จะ
- ja — will, shall, future tense marker
- ดิ้นรน
- din ron — struggle, writhe, fight hard
- อย่าง
- yang — manner, way, kind of
- ต่อเนื่อง
- to-neuang — continuous, consecutive, ongoing without interruption
- แล้ว
- laeo — already, then, completed action marker
- พวกเขา
- phuak khao — they, them, those people
- แยก
- yaek — separate, divide, split apart
- จาก
- jak — from, away from, source marker
- กัน
- kan — each other, reciprocal marker, together
- ได้
- dai — can, able to, possibility or past marker
- อย่างไร
- yang rai — how, in what way, by what means
- ข้าพเจ้า
- kha-pha-jao — I, formal first person pronoun
- ไป
- pai — go, directional verb indicating movement away
- ไกล
- klai — far, distant, remote
- มาก
- mak — very, much, a lot
- การ
- kan — nominalizer, turns verbs into nouns
- ไตร่ตรอง
- trai-trong — contemplate, ponder, think carefully
- เมื่อ
- meuea — when, at the time of
- ดัง
- dang — loud, as mentioned, accordingly
- กล่าว
- klao — say, speak, state formally
- แสง
- saeng — light, illumination, ray
- ข้างๆ
- khang khang — beside, next to, adjacent
- เริ่ม
- roem — begin, start, commence
- ส่อง
- song — shine, illuminate, cast light upon
- สว่าง
- sa-wang — bright, light, illuminated
- บน
- bon — on, above, upon
- เรื่อง
- reuang — story, matter, subject, about
- นั้น
- nan — that, those, demonstrative pronoun
- โต๊ะ
- to — table, desk, flat surface furniture
- ห้อง
- hong — room, chamber, enclosed space
- ทดลอง
- thot-long — experiment, test, trial scientifically
- รับรู้
- rap ru — perceive, recognize, become aware of
- ลึกซึ้ง
- luek-seung — profound, deep, deeply meaningful
- ยิ่งกว่า
- ying kwa — more than, exceeding, surpassing
- เคย
- khoei — ever, used to, past experience marker
- ความ
- khwam — nominalizer for adjectives, abstract noun marker
- รูปธรรม
- rup-tham — concrete, tangible, material reality
- สั่น
- san — shake, tremble, vibrate
- สะท้าน
- sa-than — shake, vibrate, reverberate strongly
- ชั่วคราว
- chua-khrao — temporary, momentary, for a short time
- เหมือน
- muean — like, similar to, resemble
- หมอก
- mok — fog, mist, haze
- ร่างกาย
- rang-kai — body, physical form, human physique
- ดู
- du — look, see, appear to be
- แข็งแรง
- khaeng-raeng — strong, robust, healthy and sturdy
- นี้
- ni — this, these, demonstrative pronoun
- ซึ่ง
- seung — which, that, relative pronoun
- เรา
- rao — we, us, informal first person plural
- เดิน
- doen — walk, move on foot
- อยู่
- yu — be, exist, progressive aspect marker
- ตัวการ
- tua-kan — agent, perpetrator, main actor or cause
- บาง
- bang — some, thin, certain, a few
- พบ
- phop — meet, find, encounter, discover
- มี
- mi — have, there is, possess
- พลัง
- phalang — power, energy, force, strength
- เขย่า
- khayao — shake, jolt, agitate forcefully
- และ
- lae — and, conjunction connecting words or phrases
- ดึง
- dueng — pull, draw, tug toward
- กลับ
- klap — return, back, go back
- เครื่องนุ่งห่ม
- khreuang-nung-hom — clothing, garments, things worn on body
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-kap — just like, similarly to, in same way
- ลม
- lom — wind, breeze, air current
- อาจ
- at — may, might, possibly, could
- โบก
- bok — wave, flutter, motion back and forth
- ม่าน
- man — curtain, drape, hanging fabric
- ศาลา
- sala — pavilion, open hall, sheltered structure
- ด้วย
- duay — with, also, by means of
- เหตุผล
- het-phon — reason, rationale, logical explanation
- ดี
- di — good, well, fine
- สอง
- song — two, number 2
- ประการ
- pra-kan — item, point, classifier for reasons or aspects
- เข้าไป
- khao pai — go in, enter, move inward
- ลึก
- luek — deep, profound, far down
- สาขา
- sa-kha — branch, field, division of study
- วิทยาศาสตร์
- wit-tha-ya-sat — science, scientific knowledge
- คำสารภาพ
- kham-sa-ra-phap — confession, admission of guilt or truth
- แรก
- raek — first, initial, primary
- เพราะ
- phro — because, due to, since
- ทำให้
- tham-hai — cause, make, result in
- เรียนรู้
- rian-ru — learn, study, acquire knowledge
- ชะตากรรม
- cha-ta-kam — fate, destiny, predetermined fortune
- ภาระ
- pha-ra — burden, load, responsibility, duty
- ชีวิต
- chi-wit — life, living, existence
- ตลอดกาล
- ta-lot-kan — forever, eternally, all time
- บ่า
- ba — shoulder, upper arm joint
- มนุษย์
- ma-nut — human, person, mankind
- พยายาม
- pha-ya-yam — try, attempt, make effort
- โยน
- yon — throw, toss, hurl away
- ทิ้ง
- thing — discard, throw away, abandon
- ก็
- ko — then, also, particle indicating consequence
- กลับมา
- klap ma — come back, return here
- หา
- ha — find, search for, seek
- แรงกดดัน
- raeng-kot-dan — pressure, stress, compressive force
- คุ้นเคย
- khun-khoei — familiar, accustomed to, well-known
- น่ากลัว
- na-klua — scary, frightening, fearsome
- ยิ่งขึ้น
- ying-kheun — more, increasingly, even greater
- ที่สอง
- thi-song — second, secondly, number two position
- เพราะว่า
- phro-wa — because, since, for the reason that
- บรรยาย
- ban-yai — lecture, describe, explain in detail
- ชัดเจน
- chat-jen — clear, obvious, distinct and apparent
- เกินไป
- koen-pai — too much, excessively, overly
- ค้นพบ
- khon-phop — discover, find out, uncover
- ยัง
- yang — still, yet, continue to be
- สมบูรณ์
- som-bun — complete, perfect, fully intact
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →