The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 85
Enough then, that I not only recognised my natural body from the mere aura and effulgence of certain of the powers that made up my spirit, but managed to compound a drug by which these powers should be dethroned from their supremacy, and a second form and countenance substituted, none the less natural to me because they were the expression, and bore the stamp, of lower elements in my soul.
เพียงพอแล้วที่จะกล่าวว่า ข้าพเจ้าไม่เพียงแต่จดจำร่างกายตามธรรมชาติของตนเองได้จากเพียงแค่ออร่าและรัศมีของพลังบางอย่างที่ประกอบเป็นจิตวิญญาณของข้าพเจ้าเท่านั้น แต่ยังสามารถปรุงยาขึ้นมาชนิดหนึ่ง ซึ่งจะทำให้พลังเหล่านั้นถูกโค่นลงจากความเป็นใหญ่ และแทนที่ด้วยรูปร่างและใบหน้าที่สอง ซึ่งก็เป็นธรรมชาติสำหรับข้าพเจ้าไม่น้อยไปกว่ากัน เพราะมันคือการแสดงออกและประทับตราของธาตุที่ต่ำกว่าในจิตวิญญาณของข้าพเจ้า
I hesitated long before I put this theory to the test of practice.
ข้าพเจ้าลังเลอยู่นานก่อนที่จะนำทฤษฎีนี้ไปทดสอบในทางปฏิบัติ
I knew well that I risked death; for any drug that so potently controlled and shook the very fortress of identity, might, by the least scruple of an overdose or at the least inopportunity in the moment of exhibition, utterly blot out that immaterial tabernacle which I looked to it to change.
ข้าพเจ้ารู้ดีว่าตนเองกำลังเสี่ยงต่อความตาย เพราะยาใดก็ตามที่ควบคุมและสั่นคลอนป้อมปราการแห่งตัวตนได้อย่างทรงพลังเช่นนั้น อาจด้วยการเกินขนาดเพียงเล็กน้อย หรือในช่วงเวลาที่ไม่เหมาะสมที่สุดในขณะให้ยา จะลบล้างวิหารที่ไม่มีตัวตนนั้นออกไปอย่างสิ้นเชิง ซึ่งข้าพเจ้าหวังจะให้มันเปลี่ยนแปลง
But the temptation of a discovery so singular and profound at last overcame the suggestions of alarm.
แต่การล่อใจของการค้นพบที่แปลกประหลาดและลึกซึ้งเช่นนั้น ในที่สุดก็เอาชนะเสียงเตือนของความหวาดกลัวได้
I had long since prepared my tincture; I purchased at once, from a firm of wholesale chemists, a large quantity of a particular salt which I knew, from my experiments, to be the last ingredient required; and late one accursed night, I compounded the elements, watched them boil and smoke together in the glass, and when the ebullition had subsided, with a strong glow of courage, drank off the potion.
ข้าพเจ้าได้เตรียมทิงเจอร์ของตนเองไว้นานแล้ว และได้ซื้อเกลือชนิดหนึ่งในปริมาณมากจากบริษัทเคมีภัณฑ์ขายส่งในทันที ซึ่งข้าพเจ้ารู้จากการทดลองว่าเป็นส่วนผสมสุดท้ายที่ต้องการ และในคืนอันอัปมงคลคืนหนึ่งยามดึก ข้าพเจ้าได้ผสมธาตุต่างๆ เข้าด้วยกัน จ้องมองดูมันเดือดพล่านและส่งควันพวยพุ่งในแก้ว และเมื่อการเดือดพล่านสงบลง ข้าพเจ้าก็อาศัยความกล้าที่เปล่งประกายอย่างแรงกล้า ดื่มยาน้ำนั้นลงไปจนหมด
Vocabulary
- เพียงพอ
- phiang phaw — Sufficient, enough, adequate for a purpose
- แล้ว
- laew — Already; indicates completed action or 'then'
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place marker
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- กล่าว
- klaao — To say, state, or declare formally
- ว่า
- waa — That; introduces reported speech or a clause
- ข้าพเจ้า
- khaa phajao — Formal first-person pronoun meaning 'I, me'
- ไม่
- mai — Not; negation word used before verbs
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- แต่
- tae — But, however; introduces contrast or exception
- จดจำ
- jot jam — To remember, memorize, or retain in memory
- ร่างกาย
- raang kaai — The physical body of a person or animal
- ตาม
- taam — According to, following, in accordance with
- ธรรมชาติ
- tham ma chaat — Nature; the natural world or natural state
- ของ
- khawng — Of, belonging to; possessive particle
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- ได้
- dai — Can, able to; or past tense marker
- จาก
- jaak — From, away from; indicates origin or separation
- แค่
- khae — Just, only, merely; informal limiting word
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- รัศมี
- rat sa mii — Radiance, halo, or radius of light
- พลัง
- phalang — Power, energy, force, or strength
- บาง
- baang — Some, certain; or thin (depending on context)
- อย่าง
- yaang — Kind, type, manner, or way of doing
- ประกอบ
- pra kawp — To compose, assemble, or constitute something
- เป็น
- pen — To be; links subject to description or identity
- จิตวิญญาณ
- jit win yaan — Spirit, soul; the spiritual essence of a being
- เท่านั้น
- thao nan — Only, solely, nothing more than that
- ยัง
- yang — Still, yet; indicates ongoing state or action
- สามารถ
- saa maat — To be able to, capable of doing something
- ปรุง
- prung — To prepare, concoct, or season a mixture
- ยา
- yaa — Medicine, drug, or medicinal substance
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise; directional particle upward
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ชนิด
- cha nit — Type, kind, sort, or category of something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a single item
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative clause connector
- ทำให้
- tham hai — To cause, make, or result in something happening
- เหล่า
- lao — Those, a group of; plural marker for nouns
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative referring to something distant
- ถูก
- thuuk — To be hit; passive marker; also means cheap
- โค่น
- khon — To fell, topple, or overthrow something standing
- ลง
- long — Down; directional particle indicating downward motion
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- ใหญ่
- yai — Big, large, great in size or importance
- แทนที่
- thaen thii — To replace, substitute, or take the place of
- ด้วย
- duay — With, also, by means of; additive particle
- รูปร่าง
- ruup raang — Shape, form, figure, or physical appearance
- ใบหน้า
- bai naa — Face; the front part of a person's head
- สอง
- sawng — Two; the number two
- ก็
- kaw — Also, then, well; discourse particle for continuity
- สำหรับ
- sam rap — For, intended for a specific person or purpose
- น้อย
- nawy — Little, few, small in quantity or degree
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กว่า
- kwaa — More than, greater than; comparative marker
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- เพราะ
- phraw — Because, since; gives reason or cause
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- คือ
- khue — Is, means, namely; equates or defines something
- การ
- kaan — Nominalizer for actions; the act of doing
- แสดงออก
- sa daeng awk — To express, show, or manifest feelings outwardly
- ประทับ
- pra thap — To stamp, imprint, or reside (of royalty)
- ตรา
- traa — Seal, stamp, emblem, or official mark
- ธาตุ
- thaat — Element, fundamental substance, or bodily constitution
- ต่ำ
- tam — Low, base, inferior in position or quality
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ลังเล
- lang le — To hesitate, waver, or be indecisive
- อยู่
- yuu — To be, stay, live; indicates ongoing state
- นาน
- naan — Long time; for an extended duration
- ก่อน
- kawn — Before, first, prior to an event or time
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry toward a place
- ทฤษฎี
- thrit sa dii — Theory; a system of ideas explaining something
- นี้
- nii — This, these; demonstrative for nearby things
- ทดสอบ
- thot sawp — To test, examine, or try out something
- ทาง
- thaang — Way, path, direction, or means of doing
- ปฏิบัติ
- pa ti bat — To practice, carry out, or apply in action
- รู้
- ruu — To know, understand, or be aware of something
- ดี
- dii — Good, well, fine; positive quality or condition
- กำลัง
- kam lang — Currently doing; strength or power in progress
- เสี่ยง
- siang — To risk, take a chance on something dangerous
- ต่อ
- taw — Against, toward, per; continuation or confrontation
- ตาย
- taai — To die, pass away; death or dead
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite determiner
- ควบคุม
- khuap khum — To control, manage, or regulate something
- สั่นคลอน
- san khlon — To shake, destabilize, or undermine something firmly set
- ป้อมปราการ
- pawm praa kaan — Fortress, stronghold, or fortified defensive structure
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places or sources
- ตัวตน
- tua ton — Identity, self, true nature of a person
- ทรงพลัง
- song phalang — Powerful, mighty, full of great strength
- เช่น
- chen — Such as, for example, like; gives examples
- อาจ
- aat — Might, may, possibly; expresses uncertainty or possibility
- เกิน
- koen — To exceed, go beyond, more than a limit
- ขนาด
- kha naat — Size, dimension, scale, or magnitude of something
- เล็กน้อย
- lek nawy — A little, slightly, a small amount
- หรือ
- rue — Or; presents alternatives or asks yes/no questions
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time or space
- เวลา
- we laa — Time; a specific moment or period
- เหมาะสม
- maw som — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- ที่สุด
- thii sut — Most, -est; superlative marker in Thai
- ขณะ
- kha na — While, at the moment, during a specific time
- ให้
- hai — To give; causative marker making someone do something
- ลบล้าง
- lop laang — To erase, nullify, annul, or wipe out completely
- วิหาร
- wi haan — Temple hall, sanctuary, or sacred religious building
- มี
- mii — To have, there is/are; indicates existence
- ออก
- awk — Out, to exit, to go outward from inside
- สิ้นเชิง
- sin choeng — Completely, entirely, utterly, without remainder
- หวัง
- wang — To hope, wish, or expect something to happen
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change, transform, or undergo significant alteration
- ล่อใจ
- law jai — To tempt, lure, or entice someone's desires
- ค้นพบ
- khon phop — To discover, find, or uncover something new
- แปลก
- plaek — Strange, odd, unusual, or unfamiliar
- ประหลาด
- pra laat — Weird, bizarre, surprisingly strange or unexpected
- ลึกซึ้ง
- luek sueng — Deep, profound, touching one deeply emotionally
- เอาชนะ
- ao cha na — To overcome, defeat, or win against something
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise, or audio
- เตือน
- tuen — To warn, remind, or alert someone of danger
- หวาดกลัว
- waat klua — To be frightened, fearful, or terrified of something
- เตรียม
- triam — To prepare, get ready, or make preparations
- ไว้
- wai — To keep, store, or set aside for later
- ซื้อ
- sue — To buy, purchase something in exchange for money
- เกลือ
- klue — Salt; a common mineral used in cooking
- ปริมาณ
- pri maan — Amount, quantity, volume of something measured
- มาก
- maak — Much, many, a lot; indicates large quantity
- บริษัท
- bo ri sat — Company, corporation, or business organization
- เคมีภัณฑ์
- khe mii phan — Chemical products, chemicals used in industry or medicine
- ขาย
- khaai — To sell goods or services for money
- ส่ง
- song — To send, deliver, or dispatch something somewhere
- ทันที
- than thii — Immediately, right away, without any delay
- ทดลอง
- thot lawng — To experiment, try out, or conduct a trial
- ส่วนผสม
- suan pha som — Ingredient, mixture, or component of a blend
- สุดท้าย
- sut thaai — Last, final, ultimate in a sequence
- ต้องการ
- tawng kaan — To want, need, or require something
- คืน
- khuen — Night; or to return something back to owner
- อัน
- an — Classifier for small objects; also means 'which'
- อัปมงคล
- ap pa mong khon — Inauspicious, unlucky, bearing a bad omen
- ยาม
- yaam — Time period, watch, guard; a period of night
- ดึก
- duek — Late at night, in the deep of night
- ผสม
- pha som — To mix, blend, or combine ingredients together
- ต่างๆ
- taang taang — Various, different kinds, diverse assortment of things
- เข้า
- khao — To enter, go into, or inward direction
- จ้อง
- jawng — To stare, gaze intently, or fix eyes on
- มอง
- mawng — To look at, observe, or view something
- ดู
- duu — To watch, look at, or observe something
- เดือด
- dueeat — To boil; or to be furious or seething
- พล่าน
- phlaan — To bubble chaotically, swarm, or churn turbulently
- ควัน
- khwan — Smoke, fumes, or vapor rising from fire
- พวยพุ่ง
- phuay phung — To gush, spurt, or billow upward forcefully
- แก้ว
- kaew — Glass; a drinking glass or the material glass
- เมื่อ
- mueea — When, at the time that something occurred
- สงบ
- sa ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil in nature
- อาศัย
- aa sai — To live, reside, or depend upon something
- กล้า
- klaa — Brave, bold, daring, courageous in facing challenges
- เปล่ง
- pleng — To emit, radiate, or give off light or sound
- ประกาย
- pra kaai — Spark, glimmer, flash of light or brilliance
- แรงกล้า
- raeng klaa — Strong determination, intense drive or fierce resolve
- ดื่ม
- duem — To drink, consume a liquid
- ยาน้ำ
- yaa naam — Liquid medicine, a medicinal potion or elixir
- จน
- jon — Until, to the point of; also means poor
- หมด
- mot — All gone, finished, depleted, or used up completely
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →