← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 91

English → Thai Full Text Level 7/10

I was the first that could plod in the public eye with a load of genial respectability, and in a moment, like a schoolboy, strip off these lendings and spring headlong into the sea of liberty.

ข้าพเจ้าเป็นคนแรกที่สามารถเดินอย่างมั่นคงต่อสายตาสาธารณชนด้วยภาระแห่งความน่าเคารพนับถืออันงดงาม และในชั่วพริบตา ดุจเด็กนักเรียน ถอดทิ้งซึ่งเครื่องยืมเหล่านี้แล้วโจนดิ่งลงสู่ทะเลแห่งอิสรภาพ

But for me, in my impenetrable mantle, the safety was complete.

แต่สำหรับข้าพเจ้า ในเสื้อคลุมอันทะลุผ่านมิได้ของข้าพเจ้า ความปลอดภัยนั้นสมบูรณ์แบบ

Think of it—I did not even exist!

ลองคิดดูเถิด ข้าพเจ้าไม่มีตัวตนอยู่เลยด้วยซ้ำ

Let me but escape into my laboratory door, give me but a second or two to mix and swallow the draught that I had always standing ready; and whatever he had done, Edward Hyde would pass away like the stain of breath upon a mirror; and there in his stead, quietly at home, trimming the midnight lamp in his study, a man who could afford to laugh at suspicion, would be Henry Jekyll.

ขอเพียงให้ข้าพเจ้าหลบหนีเข้าไปยังประตูห้องปฏิบัติการ ขอเพียงหนึ่งหรือสองวินาทีเพื่อผสมและดื่มยาที่ข้าพเจ้าเตรียมไว้พร้อมเสมอ และไม่ว่าเขาจะได้กระทำสิ่งใดไป เอ็ดเวิร์ด ไฮด์ ก็จะเลือนหายไปดุจรอยลมหายใจบนกระจก และในที่นั้น แทนที่เขา อย่างเงียบสงบในบ้าน ตัดแต่งตะเกียงยามเที่ยงคืนในห้องทำงาน ชายผู้ซึ่งสามารถหัวเราะเยาะความสงสัยได้ นั่นคือ เฮนรี เจคิล

The pleasures which I made haste to seek in my disguise were, as I have said, undignified; I would scarce use a harder term.

ความสุขที่ข้าพเจ้ารีบเร่งแสวงหาในการปลอมตัวนั้น ดังที่ข้าพเจ้าได้กล่าวไว้ เป็นสิ่งที่ไร้เกียรติ ข้าพเจ้าแทบไม่ใช้คำที่รุนแรงกว่านี้

But in the hands of Edward Hyde, they soon began to turn toward the monstrous.

แต่ในมือของเอ็ดเวิร์ด ไฮด์ สิ่งเหล่านั้นได้เริ่มพลิกผันไปสู่ความเลวร้ายอย่างน่าสยดสยอง

When I would come back from these excursions, I was often plunged into a kind of wonder at my vicarious depravity.

เมื่อข้าพเจ้าเดินทางกลับมาจากการออกไปเหล่านั้น ข้าพเจ้ามักจมดิ่งสู่ความประหลาดใจในความเสื่อมทรามที่ข้าพเจ้าได้ประสบการณ์ผ่านผู้อื่น

This familiar that I called out of my own soul, and sent forth alone to do his good pleasure, was a being inherently malign and villainous; his every act and thought centered on self; drinking pleasure with bestial avidity from any degree of torture to another; relentless like a man of stone.

อสูรกายใกล้ชิดนี้ที่ข้าพเจ้าเรียกออกมาจากจิตวิญญาณของตนเอง และส่งออกไปตามลำพังเพื่อสนองความพึงพอใจของเขา เป็นสิ่งมีชีวิตที่เต็มไปด้วยความชั่วร้ายและวายร้ายโดยธรรมชาติ การกระทำและความคิดทุกอย่างของเขาวนเวียนอยู่กับตนเอง ดื่มกินความสุขด้วยความโลภอย่างสัตว์เดรัจฉานจากการทรมานทุกระดับ ไม่ปรานีดุจชายใจหิน

Vocabulary

ข้าพเจ้า
khâa phá jâo — Formal first-person pronoun meaning 'I' or 'me'
เป็น
pen — To be; indicates state or identity
คน
khon — Person; human being; individual
แรก
râek — First; earliest in order or time
ที่
thîi — At; which; relative pronoun or location marker
สามารถ
sǎa mâat — To be able to; capable of doing something
เดิน
dooen — To walk; move on foot
อย่าง
yàang — In a manner; like; a kind or way
มั่นคง
mân khong — Stable; firm; steady and secure
ต่อ
tòo — Against; toward; per; to continue
สายตา
sǎai taa — Eyesight; gaze; line of vision
สาธารณชน
sǎa thaa ran chon — The general public; society at large
ด้วย
dûuai — With; also; by means of
ภาระ
phaa rá — Burden; responsibility; load to carry
แห่ง
hàeng — Of; classifier for places or abstract things
ความ
khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
อัน
an — Classifier for items; which; that
งดงาม
ngót ngaam — Beautiful; elegant; graceful in appearance
และ
láe — And; as well as; conjunction linking items
ใน
nai — In; inside; within a space or period
ชั่ว
chûua — Evil; wicked; also a brief moment
พริบตา
phrít taa — A blink of an eye; an instant
เด็ก
dèk — Child; young person; kid
นักเรียน
nák riian — Student; pupil attending school
ถอด
thòot — To remove; take off; strip away
ทิ้ง
thíng — To throw away; abandon; discard
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connector
เครื่อง
khrûuang — Machine; device; set of equipment
ยืม
yuuem — To borrow; use something temporarily
เหล่า
lào — These; those; a group or set
นี้
níi — This; referring to something nearby
แล้ว
láaeo — Already; then; after completing an action
โจน
joon — To leap; jump suddenly forward or down
ดิ่ง
dìng — To plunge; dive straight down rapidly
ลง
long — To go down; descend; downward direction
สู่
sùu — To; toward; in the direction of
ทะเล
thá lee — Sea; ocean; large body of saltwater
อิสรภาพ
it sà rá phâap — Freedom; liberty; state of being free
แต่
tàe — But; however; only; contrasting conjunction
สำหรับ
sǎm ràp — For; intended for a specific purpose or person
เสื้อคลุม
sûuea khlum — Cloak; overcoat; outer covering garment
ทะลุผ่าน
thá lú phàan — To pass through; penetrate from one side
มิได้
mí dâai — Did not; formal negation of past action
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive marker
ปลอดภัย
plòot phai — Safe; free from danger or harm
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
สมบูรณ์แบบ
sǒm buun bàep — Perfect; flawless; complete in every way
ลอง
loong — To try; attempt; test something out
คิด
khít — To think; consider; reflect on something
ดู
duu — To look; see; watch; try (softener)
ไม่
mâi — No; not; negation word
มี
mii — To have; there is; to exist
ตัวตน
tuua ton — Self; identity; one's true existence
อยู่
yùu — To be at; stay; located somewhere
เลย
looei — At all; even; so; past a point
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to do once more
ขอ
khǒo — To request; ask for; please (polite)
เพียง
phiiang — Only; merely; just a small amount
ให้
hâi — To give; to let; causative marker
หลบหนี
lòp nǐi — To flee; escape; run away from something
เข้า
khâo — To enter; go in; inward direction
ไป
pai — To go; away; indicates movement from speaker
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward
ประตู
prà tuu — Door; gate; entrance to a space
ห้อง
hông — Room; enclosed space within a building
ปฏิบัติการ
prà tì bàt kaan — Laboratory; operation; practical working facility
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
หรือ
rǔue — Or; whether; question particle
สอง
sǒong — Two; the number two
วินาที
wí naa thii — Second; unit of time (60 per minute)
เพื่อ
phûuea — In order to; for the purpose of
ผสม
phà sǒm — To mix; blend; combine ingredients together
ดื่ม
dùuem — To drink; consume a liquid
ยา
yaa — Medicine; drug; medicinal substance
เตรียม
triiam — To prepare; get ready in advance
ไว้
wái — To keep; set aside; placed for later
พร้อม
phróom — Ready; prepared; all set to proceed
เสมอ
sà mǒoe — Always; consistently; equal; even
ไม่ว่า
mâi wâa — Regardless of; no matter what or who
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ได้
dâai — Can; could; able to; did (completive)
กระทำ
krà tham — To commit; perform; carry out an action
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract
ใด
dai — Any; which; whatever; interrogative pronoun
ก็
kôo — Also; then; well; connective particle
เลือน
luuean — To fade; become dim or indistinct
หาย
hǎai — To disappear; vanish; recover from illness
รอย
rooi — Trace; mark; scar; footprint left behind
ลม
lom — Wind; breath; air current
หายใจ
hǎai jai — To breathe; the act of breathing
บน
bon — On; above; on top of a surface
กระจก
krà jòk — Mirror; glass; reflective surface
แทนที่
thaen thîi — To replace; instead of; substitute for something
เงียบสงบ
ngîiap sà ngòp — Calm; quiet; peaceful and undisturbed
บ้าน
bâan — House; home; dwelling place
ตัดแต่ง
tàt tàeng — To trim; groom; shape neatly
ตะเกียง
tà kiiang — Lamp; lantern; old-style light source
ยาม
yaam — Guard; time period; watch duty
เที่ยงคืน
thîiang khuuen — Midnight; twelve o'clock at night
ทำงาน
tham ngaan — To work; perform tasks or duties
ชาย
chaai — Man; male; edge or bank
ผู้
phûu — Person who; one who; agent marker
หัวเราะเยาะ
hǔua rór yó — To mock; laugh at scornfully; ridicule
สงสัย
sǒng sǎi — To doubt; suspect; be curious about
นั่น
nân — That (over there); pointing to something
คือ
khuue — Is; means; that is to say
ความสุข
khwaam sùk — Happiness; joy; state of being content
รีบเร่ง
rîip rêng — To hurry; rush; move with urgency
แสวงหา
sà wǎeng hǎa — To seek; search for; pursue something desired
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
ปลอมตัว
ploom tuua — To disguise oneself; assume a false identity
ดัง
dang — Like; as; loud; famous; as stated
กล่าว
klàao — To say; state; mention formally
ไร้เกียรติ
rái kîiat — Dishonorable; without dignity or respect
แทบ
thâep — Almost; nearly; barely; scarcely
ใช้
chái — To use; employ; make use of
คำ
kham — Word; syllable; unit of language
รุนแรง
run raeng — Violent; intense; severe; harsh
กว่า
kwàa — More than; than; comparative marker
มือ
muue — Hand; the human hand
เริ่ม
rôoem — To begin; start; commence an action
พลิกผัน
phlík phan — To turn; change dramatically; reverse course
เลวร้าย
leo ráai — Terrible; wicked; very bad or evil
น่า
nâa — Worth; deserving; makes adjectives meaning 'worthy of'
สยดสยอง
sà yòt sà yoong — Horrifying; terrifying; causing extreme horror
เมื่อ
mûuea — When; at the time that; ago
เดินทาง
dooen thaang — To travel; make a journey somewhere
กลับ
klàp — To return; go back; reverse direction
มา
maa — To come; toward the speaker; arrival
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ออก
òok — To exit; go out; outward direction
มัก
mák — Often; usually; tend to do frequently
จม
jom — To sink; submerge; go under water
ประหลาดใจ
prà làat jai — To be surprised; astonished; amazed by something
เสื่อมทราม
sûuam saam — Degraded; depraved; morally deteriorated
ประสบการณ์
prà sòp kaan — Experience; knowledge gained through doing
ผ่าน
phàan — To pass through; go through; via
ผู้อื่น
phûu ùuen — Others; other people; someone else
ใกล้ชิด
klâi chít — Close; intimate; near in relationship
เรียก
rîiak — To call; summon; name something or someone
จิตวิญญาณ
jìt win yaan — Soul; spirit; the inner essence of being
ตน
ton — Self; oneself; one's own person
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizer of self
ส่ง
sòng — To send; deliver; dispatch to somewhere
ตาม
taam — To follow; according to; along with
ลำพัง
lam phang — Alone; by oneself; without others' help
สนอง
sà noong — To satisfy; fulfill; respond to a need
พึงพอใจ
phueng phoo jai — Satisfied; content; pleased with a result
มีชีวิต
mii chiiwít — To be alive; living; having life
เต็ม
tem — Full; complete; filled to capacity
ชั่วร้าย
chûua ráai — Evil; wicked; morally corrupt and harmful
วายร้าย
waai ráai — Villain; wrongdoer; evil criminal person
โดย
dooi — By; by means of; through an agent
ธรรมชาติ
tham má châat — Nature; natural world; inherent natural quality
ความคิด
khwaam khít — Thought; idea; opinion; mental concept
ทุก
thúk — Every; all; each without exception
วนเวียน
won wiian — To circle; revolve; keep coming back
กับ
kàp — With; and; together with someone
ดื่มกิน
dùuem kin — To eat and drink; indulge in consumption
โลภ
lôop — Greedy; avaricious; desiring excessively
ทรมาน
thon rá maan — To torture; cause suffering; torment greatly
ระดับ
rá dàp — Level; grade; degree of something
ปรานี
praa nii — To show mercy; be compassionate toward others
ใจหิน
jai hǐn — Heartless; stone-hearted; cruel and unfeeling
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →