← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 103

English → Thai Full Text Level 7/10

A moment before I had been safe of all men's respect, wealthy, beloved—the cloth laying for me in the dining-room at home; and now I was the common quarry of mankind, hunted, houseless, a known murderer, thrall to the gallows.

ชั่วขณะก่อนหน้านี้ ผมยังปลอดภัยจากความเคารพของผู้คนทั้งปวง ร่ำรวย เป็นที่รัก—ผ้าปูโต๊ะวางรออยู่ในห้องรับประทานอาหารที่บ้าน และบัดนี้ผมกลายเป็นเหยื่อล่าของมนุษยชาติ ถูกไล่ล่า ไร้บ้าน เป็นฆาตกรที่รู้จักกัน ตกเป็นทาสของแท่นแขวนคอ

My reason wavered, but it did not fail me utterly.

เหตุผลของผมสั่นคลอน แต่มันไม่ได้ทำให้ผมล้มเหลวโดยสิ้นเชิง

I have more than once observed that in my second character, my faculties seemed sharpened to a point and my spirits more tensely elastic; thus it came about that, where Jekyll perhaps might have succumbed, Hyde rose to the importance of the moment.

ผมสังเกตเห็นมากกว่าหนึ่งครั้งว่าในบุคลิกที่สองของผม ความสามารถของผมดูเหมือนจะคมกริบขึ้น และจิตใจของผมยืดหยุ่นตึงเครียดมากขึ้น ดังนั้นจึงเกิดขึ้นว่า ในที่ที่เจคิลอาจจะยอมแพ้ ไฮด์กลับลุกขึ้นสู่ความสำคัญของช่วงเวลานั้น

My drugs were in one of the presses of my cabinet; how was I to reach them?

ยาของผมอยู่ในตู้กดหนึ่งในห้องทำงานของผม ผมจะเข้าถึงมันได้อย่างไร?

That was the problem that (crushing my temples in my hands) I set myself to solve.

นั่นคือปัญหาที่ (บีบขมับของผมไว้ในมือ) ผมตั้งใจจะแก้ไข

The laboratory door I had closed.

ประตูห้องทดลองที่ผมได้ปิดไว้

If I sought to enter by the house, my own servants would consign me to the gallows.

ถ้าผมพยายามเข้าไปทางบ้าน คนรับใช้ของผมเองจะส่งผมไปสู่แท่นแขวนคอ

I saw I must employ another hand, and thought of Lanyon.

ผมเห็นว่าผมต้องใช้มือคนอื่น และนึกถึงแลนยอน

How was he to be reached? how persuaded?

จะติดต่อเขาได้อย่างไร? จะโน้มน้าวได้อย่างไร?

Supposing that I escaped capture in the streets, how was I to make my way into his presence? and how should I, an unknown and displeasing visitor, prevail on the famous physician to rifle the study of his colleague, Dr. Jekyll?

สมมติว่าผมหนีการจับกุมบนท้องถนนได้ ผมจะเข้าไปพบเขาได้อย่างไร? และผมซึ่งเป็นผู้มาเยือนที่ไม่รู้จักและน่ารังเกียจจะโน้มน้าวให้แพทย์ผู้โด่งดังค้นห้องทำงานของเพื่อนร่วมงานของเขา ดร.เจคิล ได้อย่างไร?

Then I remembered that of my original character, one part remained to me: I could write my own hand; and once I had conceived that kindling spark, the way that I must follow became lighted up from end to end.

จากนั้นผมจำได้ว่าจากบุคลิกเดิมของผม ยังมีส่วนหนึ่งเหลืออยู่กับผม นั่นคือผมสามารถเขียนด้วยลายมือของตัวเองได้ และเมื่อผมได้คิดถึงประกายไฟที่จุดติดนั้น ทางที่ผมต้องเดินตามก็สว่างไสวตั้งแต่ต้นจนจบ

Vocabulary

ชั่วขณะ
chua khana — moment, brief period of time
ก่อนหน้า
kon na — before, previous, prior to
นี้
ni — this
ผม
phom — I, me (polite, male speaker)
ยัง
yang — still, yet, also
ปลอดภัย
plot phai — safe, secure
จาก
chak — from
ความ
khwam — noun prefix indicating abstract quality or state
เคารพ
khao rop — respect, honor, revere
ของ
khong — of, belonging to
ผู้คน
phu khon — people, persons
ทั้งปวง
thang puang — all, entire, whole
ร่ำรวย
ram ruai — wealthy, rich, prosperous
เป็น
pen — to be, is, are
ที่รัก
thi rak — beloved, dear, darling
ผ้าปู
pha pu — cloth for covering, tablecloth
โต๊ะ
to — table, desk
วาง
wang — to place, put down, lay
รอ
ro — to wait, await
อยู่
yu — to be located, exist, present continuous marker
ใน
nai — in, inside, within
ห้อง
hong — room
รับประทาน
rap prathan — to eat (polite form)
อาหาร
ahan — food
ที่
thi — at, that, which, place
บ้าน
ban — house, home
และ
lae — and
บัดนี้
bat ni — now, at present, currently
กลาย
klai — to become, turn into, transform
เหยื่อ
yuea — prey, victim
ล่า
la — to hunt, chase
มนุษยชาติ
manut chat — mankind, humanity, human race
ถูก
thuk — passive voice marker, correct, to touch
ไล่ล่า
lai la — to hunt down, pursue, chase
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
ฆาตกร
khatokon — murderer, killer
รู้จัก
ru chak — to know, be acquainted with
กัน
kan — each other, mutual, together
ตก
tok — to fall, drop
ทาส
that — slave, servant
แท่น
thaen — platform, altar, pedestal, scaffold
เหตุผล
het phon — reason, reasoning, logic
สั่นคลอน
san khlon — to shake, waver, be unstable
แต่
tae — but, however
มัน
man — it, that (informal third person pronoun)
ไม่
mai — not, no
ได้
dai — can, able to, have done, to get
ทำให้
tham hai — to cause, make, result in
ล้มเหลว
lom lao — to fail, be unsuccessful
โดย
doi — by, by means of
สิ้นเชิง
sin choeng — completely, entirely, totally
สังเกต
sang ket — to observe, notice, watch
เห็น
hen — to see, perceive
มากกว่า
mak kwa — more than, exceeding
หนึ่ง
nueng — one
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance
ว่า
wa — that (conjunction), to say
บุคลิก
bukkalik — personality, character
สอง
song — two
ความสามารถ
khwam samat — ability, capability, competence
ดู
du — to look, watch, see
เหมือน
muean — like, similar to, as if
จะ
cha — will, shall, future tense marker
ขึ้น
khuen — up, to rise, increase
จิตใจ
chit chai — mind, heart, spirit
ยืดหยุ่น
yuet yun — flexible, elastic, adaptable
ตึงเครียด
tueng khriat — tense, strained, stressed
มากขึ้น
mak khuen — more, increasingly
ดังนั้น
dang nan — therefore, thus, so
จึง
chueng — therefore, thus, then, so
เกิด
koet — to happen, occur, be born
อาจ
at — may, might, possibly
ยอมแพ้
yom phae — to give up, surrender, admit defeat
กลับ
klap — to return, go back, reverse
ลุก
luk — to rise, stand up, get up
สู่
su — to, toward, into
สำคัญ
samkhan — important, significant
ช่วงเวลา
chuang wela — period of time, interval
นั้น
nan — that
ยา
ya — medicine, drug
ตู้
tu — cabinet, cupboard, safe
กด
kot — to press, push down
ทำงาน
tham ngan — to work, function, operate
เข้าถึง
khao thueng — to access, reach, attain
อย่างไร
yang rai — how, in what way
นั่น
nan — that (over there)
คือ
khue — is, to be, equals
ปัญหา
panha — problem, issue, difficulty
บีบ
bip — to squeeze, press, compress
ขมับ
khamap — temple (side of head)
ไว้
wai — to keep, maintain, preserve
มือ
mue — hand
ตั้งใจ
tang chai — to intend, be determined, concentrate
แก้ไข
kae khai — to solve, fix, correct, edit
ประตู
pratu — door, gate
ทดลอง
thotlong — to experiment, test, try
ปิด
pit — to close, shut, turn off
ถ้า
tha — if, in case
พยายาม
phayayam — to try, attempt, endeavor
เข้าไป
khao pai — to go in, enter
ทาง
thang — way, path, route, direction
คน
khon — person, people
รับใช้
rap chai — to serve, be a servant
เอง
eng — self, oneself, own
ส่ง
song — to send, deliver
ไป
pai — to go, directional particle
ต้อง
tong — must, have to, need to
ใช้
chai — to use, spend
อื่น
uen — other, another, different
นึก
nuek — to think, imagine, recall
ถึง
thueng — to reach, arrive, about, until
ติดต่อ
tit to — to contact, communicate with
เขา
khao — he, she, they, him, her
โน้มน้าว
nom nao — to persuade, convince
สมมติ
sommot — to assume, suppose, presume
หนี
ni — to flee, escape, run away
การ
kan — noun prefix indicating action or process
จับกุม
chap kum — to arrest, apprehend
บน
bon — on, above, upper
ท้องถนน
thong thanon — street, road
พบ
phop — to meet, find, encounter
ซึ่ง
sueng — which, that, who (relative pronoun)
ผู้
phu — person who, one who (prefix)
มา
ma — to come, directional particle
เยือน
yuean — to visit
น่า
na — worthy of, likely to, should
รังเกียจ
rang kiat — to dislike, detest, find repulsive
ให้
hai — to give, let, allow, for
แพทย์
phaet — doctor, physician
โด่งดัง
dong dang — famous, well-known, renowned
ค้น
khon — to search, look for
เพื่อน
phuean — friend
ร่วมงาน
ruam ngan — colleague, coworker, to collaborate
ดร
don — Dr., Doctor (abbreviation)
จากนั้น
chak nan — then, after that, from that point
จำ
cham — to remember, recall, memorize
เดิม
doem — original, former, old
มี
mi — to have, there is/are
ส่วน
suan — part, portion, section
เหลือ
luea — remaining, left over, to remain
กับ
kap — with, and
นั่นคือ
nan khue — that is, in other words
สามารถ
samat — can, be able to, capable
เขียน
khian — to write
ด้วย
duai — with, by means of, also, too
ลายมือ
lai mue — handwriting
ตัวเอง
tua eng — oneself, myself, himself, herself
เมื่อ
muea — when, while, at the time
คิด
khit — to think, consider
ประกาย
prakai — spark, flash, glitter
ไฟ
fai — fire, light
เดิน
doen — to walk
ตาม
tam — to follow, along, according to
ก็
ko — also, then, therefore (particle)
ตั้งแต่
tang tae — since, from, starting from
ต้น
ton — beginning, origin, tree, classifier
จน
chon — until, so much that
จบ
chop — to end, finish, conclude
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →