The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 105
Thenceforward, he sat all day over the fire in the private room, gnawing his nails; there he dined, sitting alone with his fears, the waiter visibly quailing before his eye; and thence, when the night was fully come, he set forth in the corner of a closed cab, and was driven to and fro about the streets of the city.
ตั้งแต่นั้นมา เขานั่งอยู่ข้างไฟทั้งวันในห้องส่วนตัว กัดเล็บของเขา ที่นั่นเขารับประทานอาหาร นั่งอยู่คนเดียวกับความกลัวของเขา บ่าวเสิร์ฟสั่นเทาอย่างเห็นได้ชัดต่อหน้าเขา และจากที่นั่น เมื่อค่ำคืนมาถึงอย่างสมบูรณ์ เขาออกเดินทางในมุมของรถม้าที่ปิดมิดชิด และถูกขับไปมาตามถนนในเมือง
He, I say—I cannot say, I.
เขา ผมพูดว่า ผมไม่สามารถพูดว่า ผม
That child of Hell had nothing human; nothing lived in him but fear and hatred.
ลูกของนรกนั่นไม่มีอะไรที่เป็นมนุษย์ ไม่มีอะไรมีชีวิตอยู่ในตัวเขานอกจากความกลัวและความเกลียดชัง
And when at last, thinking the driver had begun to grow suspicious, he discharged the cab and ventured on foot, attired in his misfitting clothes, an object marked out for observation, into the midst of the nocturnal passengers, these two base passions raged within him like a tempest.
และในที่สุดเมื่อคิดว่าคนขับเริ่มสงสัย เขาก็ปล่อยรถม้าและกล้าเดินด้วยเท้า แต่งตัวด้วยเสื้อผ้าที่ไม่พอดีตัวของเขา เป็นสิ่งที่ถูกทำเครื่องหมายไว้เพื่อสังเกต เข้าไปท่ามกลางผู้โดยสารในเวลากลางคืน ความรู้สึกต่ำทรามสองอย่างนี้โหมกระหน่ำภายในตัวเขาเหมือนพายุ
He walked fast, hunted by his fears, chattering to himself, skulking through the less frequented thoroughfares, counting the minutes that still divided him from midnight.
เขาเดินเร็ว ถูกไล่ล่าโดยความกลัวของเขา พูดพล่ามกับตัวเอง แอบซ่อนผ่านถนนใหญ่ที่มีคนสัญจรน้อยกว่า นับนาทีที่ยังคงแบ่งเขาออกจากเที่ยงคืน
Once a woman spoke to him, offering, I think, a box of lights.
ครั้งหนึ่งผู้หญิงคนหนึ่งพูดกับเขา เสนอผมคิดว่ากล่องไม้ขีดไฟ
He smote her in the face, and she fled.
เขาตบหน้าเธอ และเธอก็หนีไป
When I came to myself at Lanyon's, the horror of my old friend perhaps affected me somewhat: I do not know; it was at least but a drop in the sea to the abhorrence with which I looked back upon these hours.
เมื่อผมฟื้นขึ้นมาที่บ้านของแลนยอน ความสยดสยองของเพื่อนเก่าของผมบางทีอาจส่งผลกระทบต่อผมบ้าง ผมไม่รู้ อย่างน้อยมันก็เป็นเพียงหยดน้ำในทะเลเมื่อเทียบกับความรังเกียจที่ผมมองย้อนกลับไปยังชั่วโมงเหล่านี้
A change had come over me.
ความเปลี่ยนแปลงได้เกิดขึ้นกับผม
It was no longer the fear of the gallows, it was the horror of being Hyde that racked me.
มันไม่ใช่ความกลัวต่อแท่นประหารชีวิตอีกต่อไป มันคือความสยดสยองของการเป็นไฮด์ที่ทรมานผม
Vocabulary
- ตั้งแต่
- tang tae — since, from (a point in time)
- นั้น
- nan — that (demonstrative pronoun/adjective)
- มา
- ma — come, to come; directional particle indicating towards speaker
- เขา
- khao — he, she, they (third person pronoun)
- นั่ง
- nang — sit, to sit down
- อยู่
- yu — to be, stay, live; continuous aspect marker
- ข้าง
- khang — side, beside, next to
- ไฟ
- fai — fire, flame; light, electricity
- ทั้ง
- thang — all, entire, both, whole
- วัน
- wan — day
- ใน
- nai — in, inside, within
- ห้อง
- hong — room, chamber
- ส่วนตัว
- suan tua — private, personal
- กัด
- gat — bite, to bite
- เล็บ
- lep — nail, fingernail, claw
- ของ
- khong — of, belonging to; thing, item
- ที่
- thi — at, that, which; place; relative pronoun
- นั่น
- nan — that (over there, far from speaker)
- รับประทาน
- rap prathan — eat, consume (polite form)
- อาหาร
- ahan — food, meal
- คนเดียว
- khon diao — alone, by oneself, single person
- กับ
- gap — with, and, together with
- ความ
- khwam — nominalizer turning adjectives/verbs into abstract nouns
- กลัว
- glua — fear, to be afraid, scared
- เสิร์ฟ
- soep — serve, to serve (food/drinks)
- อย่าง
- yang — kind, type, manner; like, as
- เห็น
- hen — see, perceive, witness
- ได้
- dai — can, able to; get, obtain; past tense marker
- ชัด
- chat — clear, clearly, distinct, obvious
- ต่อหน้า
- to na — in front of, before, in presence of
- และ
- lae — and
- จาก
- chak — from
- เมื่อ
- mueua — when, while, ago
- ถึง
- theung — to, until, reach, arrive at
- สมบูรณ์
- sombun — complete, perfect, absolute
- ออก
- ok — out, exit, leave, depart
- เดินทาง
- doen thang — travel, journey, go on a trip
- มุม
- mum — corner, angle
- ปิด
- pit — close, shut, turn off
- ถูก
- thuk — correct; cheap; passive voice marker; touch
- ขับ
- khap — drive, operate a vehicle
- ไป
- pai — go, to go; directional particle away from speaker
- ตาม
- tam — follow, along, according to
- ถนน
- thanon — road, street
- เมือง
- mueang — city, town, country
- ผม
- phom — I, me (polite, male speaker); hair
- พูด
- phut — speak, talk, say
- ว่า
- wa — that (conjunction); say, scold
- ไม่
- mai — not, no (negation marker)
- สามารถ
- samat — can, be able to, capable
- ลูก
- luk — child, offspring; ball, sphere; classifier
- มี
- mi — have, there is/are, possess
- อะไร
- arai — what, anything, something
- เป็น
- pen — be, is, as; can, able to
- มนุษย์
- manut — human, human being, mankind
- ชีวิต
- chiwit — life
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals/objects
- นอกจาก
- nok chak — except, besides, apart from, other than
- เกลียดชัง
- gliat chang — hate, detest, loathe
- ที่สุด
- thi sut — the most, superlative marker
- คิด
- khit — think, consider, calculate
- คนขับ
- khon khap — driver, chauffeur
- เริ่ม
- roem — begin, start, commence
- สงสัย
- song sai — doubt, suspect, wonder
- ก็
- ko — also, then, thus (softening/emphasis particle)
- ปล่อย
- ploi — release, let go, set free
- กล้า
- gla — dare, brave, courageous
- เดิน
- doen — walk, to walk
- ด้วย
- duay — with, by, also, too
- เท้า
- thao — foot, feet, leg
- แต่งตัว
- taeng tua — dress, get dressed, dress up
- เสื้อผ้า
- seua pha — clothes, clothing, garments
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter
- ทำ
- tham — do, make, perform
- เครื่องหมาย
- khrueang mai — mark, sign, symbol
- ไว้
- wai — keep, maintain, reserve; aspect marker for completion
- เพื่อ
- phueua — for, in order to, so that
- สังเกต
- sangket — observe, notice, pay attention to
- เข้า
- khao — enter, in, into; towards
- ผู้โดยสาร
- phu doi san — passenger
- เวลา
- wela — time, when
- กลางคืน
- klang khuen — nighttime, at night
- ความรู้สึก
- khwam ru suek — feeling, sensation, emotion
- สอง
- song — two
- นี้
- ni — this (demonstrative)
- ภายใน
- phai nai — inside, within, interior
- เหมือน
- mueuan — like, similar to, as if
- พายุ
- phayu — storm, tempest
- เร็ว
- reo — fast, quick, rapid
- โดย
- doi — by, by means of, through
- ตัวเอง
- tua eng — oneself, self
- แอบ
- aep — secretly, stealthily, hide
- ซ่อน
- son — hide, conceal
- ผ่าน
- phan — pass, go through, via
- ถนนใหญ่
- thanon yai — main street, major road, boulevard
- คน
- khon — person, people
- น้อย
- noi — little, few, less
- กว่า
- kwa — more than, comparative marker
- นับ
- nap — count, regard as, consider
- นาที
- nathi — minute (unit of time)
- ยังคง
- yang khong — still, remain, continue to
- แบ่ง
- baeng — divide, separate, split, share
- ออกจาก
- ok chak — leave from, depart from, exit from
- เที่ยงคืน
- thiang khuen — midnight
- ครั้ง
- khrang — time, occasion, instance
- หนึ่ง
- nueng — one
- ผู้หญิง
- phu ying — woman, female
- เสนอ
- sanoe — offer, propose, present, suggest
- กล่อง
- klong — box, case, container
- ตบ
- top — slap, hit, strike
- หน้า
- na — face; front; page; next
- เธอ
- thoe — you, she, her (informal)
- หนี
- ni — flee, escape, run away
- ฟื้น
- fuen — revive, recover, regain consciousness
- ขึ้น
- khuen — up, rise, ascend; directional particle
- บ้าน
- ban — house, home
- เพื่อน
- phueuan — friend
- เก่า
- kao — old, former, ancient
- บางที
- bang thi — maybe, perhaps, sometimes
- อาจ
- at — may, might, possibly
- ส่ง
- song — send, deliver, transmit
- ผลกระทบ
- phon krathop — impact, effect, consequence
- ต่อ
- to — to, towards, continue, per
- บ้าง
- bang — some, somewhat, question particle
- รู้
- ru — know, understand, realize
- อย่างน้อย
- yang noi — at least, minimum
- มัน
- man — it, he/she (informal); firm, certain
- เพียง
- phiang — only, just, merely
- หยด
- yot — drop, drip
- น้ำ
- nam — water, liquid
- ทะเล
- thale — sea, ocean
- เทียบ
- thiap — compare, alongside, dock
- รังเกียจ
- rang kiat — detest, abhor, be disgusted by
- มอง
- mong — look at, view, gaze
- ย้อนกลับ
- yon klap — go back, look back, return
- ยัง
- yang — still, yet, also
- ชั่วโมง
- chua mong — hour
- เหล่า
- lao — those, these, group, plural marker
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — change, transform, alter
- เกิด
- koet — happen, occur, be born
- ใช่
- chai — yes, correct, right
- อีก
- ik — again, more, another
- คือ
- khue — is, be, namely, that is
- การ
- kan — nominalizer turning verbs into nouns, affair
- ทรมาน
- thoraman — torture, torment, suffer
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →