← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 107

English → Thai Full Text Level 7/10

In short, from that day forth it seemed only by a great effort as of gymnastics, and only under the immediate stimulation of the drug, that I was able to wear the countenance of Jekyll.

โดยสรุป ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมา ดูเหมือนว่าเพียงด้วยความพยายามอย่างยิ่งยวดราวกับการออกกำลังกาย และเพียงภายใต้การกระตุ้นโดยตรงของยานั้น ที่ข้าพเจ้าจึงสามารถสวมใส่สีหน้าของเจคิลได้

At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened.

ในทุกชั่วโมงของทั้งกลางวันและกลางคืน ข้าพเจ้าจะถูกครอบงำด้วยอาการสั่นสะท้านที่เป็นลางบอกเหตุ เหนือสิ่งอื่นใด หากข้าพเจ้าหลับ หรือแม้แต่หลับริมฝีปากสักครู่ในเก้าอี้ มันก็มักจะเป็นไฮด์เสมอที่ข้าพเจ้าตื่นขึ้นมา

Under the strain of this continually impending doom and by the sleeplessness to which I now condemned myself, ay, even beyond what I had thought possible to man, I became, in my own person, a creature eaten up and emptied by fever, languidly weak both in body and mind, and solely occupied by one thought: the horror of my other self.

ภายใต้ความตึงเครียดของหายนะที่กำลังจะเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องนี้ และด้วยการนอนไม่หลับที่ข้าพเจ้าได้ลงโทษตนเองในบัดนี้ ใช่แล้ว แม้แต่เกินกว่าสิ่งที่ข้าพเจ้าคิดว่าเป็นไปได้สำหรับมนุษย์ ข้าพเจ้าได้กลายเป็น ในตัวของข้าพเจ้าเอง สิ่งมีชีวิตที่ถูกกินและถูกทำให้ว่างเปล่าด้วยไข้ อ่อนแรงอย่างเฉื่อยชาทั้งร่างกายและจิตใจ และครอบงำไปด้วยความคิดเพียงอย่างเดียว นั่นคือความสยดสยองของตัวตนอีกด้านของข้าพเจ้า

But when I slept, or when the virtue of the medicine wore off, I would leap almost without transition (for the pangs of transformation grew daily less marked) into the possession of a fancy brimming with images of terror, a soul boiling with causeless hatreds, and a body that seemed not strong enough to contain the raging energies of life.

แต่เมื่อข้าพเจ้าหลับ หรือเมื่อคุณสมบัติของยาหมดฤทธิ์ ข้าพเจ้าจะกระโดดเกือบจะไม่มีการเปลี่ยนผ่าน (เพราะความเจ็บปวดของการเปลี่ยนแปลงมีความชัดเจนน้อยลงทุกวัน) เข้าสู่การครอบครองจินตนาการที่เต็มไปด้วยภาพแห่งความหวาดกลัว วิญญาณที่เดือดด้วยความเกลียดชังโดยไร้เหตุผล และร่างกายที่ดูเหมือนจะไม่แข็งแรงพอที่จะบรรจุพลังงานอันเดือดดาลของชีวิต

The powers of Hyde seemed to have grown with the sickliness of Jekyll.

พลังของไฮด์ดูเหมือนจะเติบโตขึ้นไปพร้อมกับความป่วยไข้ของเจคิล

And certainly the hate that now divided them was equal on each side.

และแน่นอนความเกลียดชังที่แบ่งแยกพวกเขาในตอนนี้นั้นเท่าเทียมกันทั้งสองฝ่าย

With Jekyll, it was a thing of vital instinct.

สำหรับเจคิล มันเป็นสิ่งของสัญชาตญาณที่สำคัญยิ่ง

Vocabulary

โดย
doi — by, by means of, through
สรุป
sa-rup — to summarize, conclude, sum up
ตั้งแต่
tang-tae — since, from, starting from
วัน
wan — day
นั้น
nan — that, those
เป็นต้นมา
pen-ton-ma — onward, since then, from that time
ดู
duu — to look, watch, see
เหมือน
muean — like, similar to, as if
ว่า
wa — that (conjunction), to say
เพียง
phiang — only, merely, just
ด้วย
duay — with, also, too
ความ
khwam — noun prefix indicating abstract concept or state
พยายาม
pha-ya-yam — to try, attempt, make effort
อย่าง
yang — manner, way, kind, type
ราว
rao — approximately, like, as if, about
กับ
gap — with, and, to
การ
gan — noun prefix for actions or activities
ออกกำลังกาย
ok-kam-lang-gai — to exercise, work out
และ
lae — and
ภายใต้
phai-tai — under, beneath, below
กระตุ้น
gra-tun — to stimulate, urge, activate, motivate
โดยตรง
doi-trong — directly, straightforward
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
ยา
yaa — medicine, drug
ที่
thi — that, which, at, place
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I, me (formal, humble)
จึง
jueng — therefore, thus, so, then
สามารถ
sa-mat — can, able to, capable of
สวมใส่
suam-sai — to wear, put on (clothes, accessories)
สีหน้า
sii-na — facial expression, countenance
ได้
dai — can, able to, to get, receive
ใน
nai — in, inside, within
ทุก
thuk — every, all, each
ชั่วโมง
chua-mong — hour
ทั้ง
thang — both, all, entire, whole
กลางวัน
glang-wan — daytime, midday
กลางคืน
glang-kheun — nighttime, night
จะ
ja — will, shall (future marker)
ถูก
thuk — to be (passive marker), correct, cheap
ครอบงำ
khrop-ngam — to dominate, control, possess, overwhelm
อาการ
a-gan — symptom, condition, state
สั่นสะท้าน
san-sa-than — to tremble, shake, shudder
เป็น
pen — to be, as, is
ลาง
lang — omen, sign, portent
เหนือ
nuea — above, over, beyond, superior
สิ่ง
sing — thing, object, matter
อื่นใด
eun-dai — any other, anything else
หาก
hak — if, in case
หลับ
lap — to sleep, close eyes
หรือ
rue — or, question particle
แม้แต่
mae-tae — even, even if
สัก
sak — some, about, approximately (informal)
ครู่
khru — moment, short while
เก้าอี้
gao-ii — chair
มัน
man — it, he, she (informal pronoun)
ก็
go — also, then, thus (particle)
มักจะ
mak-ja — usually, often, tend to
เสมอ
sa-mer — always, all the time, invariably
ตื่นขึ้นมา
teun-kheun-ma — to wake up, awaken
ตึงเครียด
teung-kriiat — tense, strained, stressed
หายนะ
hai-na — disaster, catastrophe, calamity
กำลัง
gam-lang — strength, power, currently doing
เกิดขึ้น
gerd-kheun — to happen, occur, arise
ต่อเนื่อง
tor-neuang — continuous, consecutive, ongoing
นี้
nii — this, these
นอน
non — to lie down, sleep
ไม่หลับ
mai-lap — sleepless, insomnia, cannot sleep
ลงโทษ
long-thot — to punish, penalize
ตนเอง
ton-eng — oneself, self
บัดนี้
bat-nii — now, at present, currently (formal)
ใช่แล้ว
chai-laeo — that's right, exactly, indeed
เกิน
gern — exceed, beyond, more than
กว่า
gwa — than, more than, over
คิด
khit — to think, consider, calculate
เป็นไปได้
pen-pai-dai — possible, feasible
สำหรับ
sam-rap — for, intended for
มนุษย์
ma-nut — human, human being, mankind
กลาย
glai — to become, turn into, transform
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
เอง
eng — self, oneself, own
สิ่งมีชีวิต
sing-mii-chiiwit — living thing, organism, creature
กิน
gin — to eat, consume
ทำให้
tham-hai — to make, cause, result in
ว่างเปล่า
wang-plao — empty, vacant, void
ไข้
khai — fever, illness
อ่อนแรง
on-raeng — weak, feeble, frail
เฉื่อยชา
chueay-cha — sluggish, lethargic, dull
ร่างกาย
rang-gai — body, physique
จิตใจ
jit-jai — mind, spirit, mental state
ไป
pai — to go, away (directional)
ความคิด
khwam-khit — thought, idea, thinking
อย่างเดียว
yang-diao — only, sole, single
นั่นคือ
nan-khue — that is, in other words, namely
สยดสยอง
sa-yot-sa-yong — horrible, horrifying, gruesome
ตัวตน
tua-ton — identity, self, personality
อีก
iik — another, again, more
ด้าน
dan — side, aspect, field
แต่
tae — but, however, only
เมื่อ
meuua — when, while, ago
คุณสมบัติ
khun-som-bat — property, quality, characteristic, qualification
หมดฤทธิ์
mot-rit — to lose potency, wear off, expire
กระโดด
gra-dot — to jump, leap, hop
เกือบ
geuap — almost, nearly
ไม่มี
mai-mii — no, not have, there is not
เปลี่ยนผ่าน
plian-phan — to transition, transform, change over
เพราะ
phro — because, since
เจ็บปวด
jep-puat — painful, to hurt, ache
เปลี่ยนแปลง
plian-plaeng — to change, alter, transform
มี
mii — to have, there is
ชัดเจน
chat-jen — clear, obvious, distinct
น้อย
noi — little, few, small amount
ลง
long — down, descend, reduce
ทุกวัน
thuk-wan — every day, daily
เข้าสู่
khao-su — to enter, go into
ครอบครอง
khrop-khrong — to possess, own, occupy
จินตนาการ
jin-ta-na-gan — imagination, fantasy
เต็ม
tem — full, filled, complete
ภาพ
phap — picture, image, scene
แห่ง
haeng — of, classifier for places/institutions
หวาดกลัว
wat-glua — to fear, be afraid, frightened
วิญญาณ
win-yan — spirit, soul
เดือด
dueuat — to boil, rage, inflamed
เกลียดชัง
gliiat-chang — to hate, detest, loathe
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
เหตุผล
het-phon — reason, rationale, logic
ไม่
mai — no, not (negation)
แข็งแรง
khaeng-raeng — strong, healthy, robust
พอ
pho — enough, sufficient, moderately
ที่จะ
thi-ja — to, in order to (infinitive marker)
บรรจุ
ban-ju — to contain, pack, fill, hold
พลังงาน
pha-lang-ngan — energy, power
อัน
an — one, classifier for small objects, which
เดือดดาล
dueuat-dan — furious, enraged, burning with anger
ชีวิต
chii-wit — life
พลัง
pha-lang — power, energy, strength, force
เติบโต
terp-to — to grow, develop, increase
ขึ้น
kheun — up, rise, increase
พร้อม
phrom — ready, together, complete with
ป่วยไข้
puay-khai — sick, ill, diseased
แน่นอน
nae-non — certain, sure, definitely
แบ่งแยก
baeng-yaek — to separate, divide, split
พวกเขา
phuak-khao — they, them, those people
ตอนนี้
ton-nii — now, at this moment
เท่าเทียม
thao-thiam — equal, equivalent
กัน
gan — each other, together, mutually
สอง
song — two
ฝ่าย
fai — side, party, faction
สัญชาตญาณ
san-chat-ya-yan — instinct, intuition
สำคัญ
sam-khan — important, significant, essential
ยิ่ง
ying — more, even more, especially
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →