← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 108

English → Thai Full Text Level 7/10

He had now seen the full deformity of that creature that shared with him some of the phenomena of consciousness, and was co-heir with him to death: and beyond these links of community, which in themselves made the most poignant part of his distress, he thought of Hyde, for all his energy of life, as of something not only hellish but inorganic.

ตอนนี้เขาได้เห็นความพิกลพิการอย่างเต็มที่ของสิ่งมีชีวิตนั้นที่มีปรากฏการณ์ของสำนึกร่วมกับเขาบางอย่าง และเป็นผู้รับมรดกร่วมกับเขาสู่ความตาย และนอกเหนือจากความเชื่อมโยงของความเป็นส่วนรวมเหล่านี้ ซึ่งในตัวของมันเองทำให้เกิดส่วนที่เจ็บปวดแสนสาหัสที่สุดของความทุกข์ทรมานของเขา เขาคิดถึงไฮด์ แม้จะมีพลังชีวิตทั้งหมดของเขา ว่าเป็นบางสิ่งที่ไม่เพียงแต่นรกนัก แต่ไม่มีชีวิต

This was the shocking thing; that the slime of the pit seemed to utter cries and voices; that the amorphous dust gesticulated and sinned; that what was dead, and had no shape, should usurp the offices of life.

นี่คือสิ่งที่น่าตกใจ ที่เมือกของหลุมดูเหมือนจะเปล่งเสียงร้องและเสียงพูด ที่ฝุ่นที่ไร้รูปร่างแสดงท่าทางและทำบาป ที่สิ่งที่ตายแล้ว และไม่มีรูปร่าง ควรแย่งชิงหน้าที่ของชีวิต

And this again, that that insurgent horror was knit to him closer than a wife, closer than an eye; lay caged in his flesh, where he heard it mutter and felt it struggle to be born; and at every hour of weakness, and in the confidence of slumber, prevailed against him, and deposed him out of life.

และอีกครั้งหนึ่ง ความสยองขวัญที่ก่อการกบฏนั้นถูกผูกมัดกับเขาใกล้ชิดกว่าภรรยา ใกล้ชิดกว่าดวงตา นอนถูกขังอยู่ในเนื้อหนังของเขา ที่ซึ่งเขาได้ยินมันพึมพำและรู้สึกถึงการดิ้นรนของมันที่จะเกิด และในทุกช่วงเวลาแห่งความอ่อนแอ และในความมั่นใจของการหลับใหล มันมีชัยเหนือเขา และปลดเขาออกจากชีวิต

The hatred of Hyde for Jekyll was of a different order.

ความเกลียดชังของไฮด์ที่มีต่อเจคิลล์นั้นเป็นคนละระดับ

Vocabulary

ตอนนี้
tawn-nee — now, at this moment, currently
เขา
khao — he, she, him, her, they
ได้
dai — can, able to, have, get, receive
เห็น
hen — to see, perceive, witness
ความ
khwam — prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
พิการ
phi-kan — disabled, handicapped, crippled, deformed
อย่าง
yang — manner, way, type, kind, like
เต็มที่
tem-thee — fully, completely, to the fullest extent
ของ
khawng — of, belonging to, possessive particle
สิ่งมีชีวิต
sing-mee-chee-wit — living thing, organism, creature
นั้น
nan — that, those (distant demonstrative)
ที่
thee — that, which, who (relative pronoun), place
มี
mee — to have, there is, to exist
ปรากฏการณ์
pra-kot-ga-an — phenomenon, occurrence, manifestation
สำนึก
sam-nuek — consciousness, awareness, realization, conscience
ร่วม
ruam — together, joint, shared, mutual
กับ
gap — with, and, together with
บาง
bang — some, certain, thin
และ
lae — and, also
เป็น
pen — to be, is, are, become
ผู้
phoo — person, one who, classifier for people
รับ
rap — to receive, accept, take
มรดก
maw-ra-dok — inheritance, heritage, legacy
สู่
soo — to, toward, into, until
ตาย
tai — to die, dead, death
นอกเหนือ
nawk-neuua — beyond, besides, apart from, in addition to
จาก
jaak — from, since
เชื่อมโยง
cheuuam-yohng — to connect, link, associate
ส่วนรวม
suan-ruam — collective, public, common, general
เหล่านี้
lao-nee — these (plural demonstrative)
ซึ่ง
seung — which, that, who (relative pronoun)
ใน
nai — in, inside, within
ตัว
tua — body, self, classifier for animals/objects
มัน
man — it, he, she (informal)
เอง
eng — self, oneself, own
ทำให้
tham-hai — to cause, make, result in
เกิด
geut — to occur, happen, arise, be born
ส่วน
suan — part, portion, section
เจ็บปวด
jep-puat — painful, aching, suffering
แสน
saen — extremely, very, hundred thousand
สาหัส
sa-hat — serious, severe, critical, grievous
ที่สุด
thee-sut — most, the most, extremely, superlative marker
ทุกข์ทรมาน
thuk-thor-ra-man — to suffer, anguish, torment
คิด
khit — to think, consider, calculate
ถึง
theung — to, until, up to, about, reach
แม้
mae — even though, although, despite
จะ
ja — will, shall, future marker, conditional marker
พลัง
phalang — power, energy, force, strength
ชีวิต
chee-wit — life, living
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, whole, total
ว่า
wa — that, to say, said
สิ่ง
sing — thing, object, matter
ไม่
mai — no, not, negation marker
เพียงแต่
phiang-tae — only, merely, just
นรก
na-rok — hell, inferno
นัก
nak — very, much, expert, person who does something
แต่
tae — but, however, only
นี่
nee — this, here (near demonstrative)
คือ
kheu — is, to be, namely, that is
น่า
na — worthy of, should, likely to, prefix suggesting
ตกใจ
tok-jai — shocked, startled, frightened, alarmed
หลุม
lum — hole, pit, hollow
ดู
doo — to look, watch, see, appear
เหมือน
meuuan — like, similar to, as if, same as
เปล่ง
pleng — to emit, radiate, utter, give off
เสียง
siang — sound, voice, noise
ร้อง
rawng — to cry, shout, scream, sing
พูด
phoot — to speak, talk, say
ฝุ่น
fun — dust, powder
ไร้
rai — without, lacking, devoid of
รูปร่าง
roop-rang — shape, form, figure, appearance
แสดง
sa-daeng — to show, display, perform, express
ท่าทาง
tha-thang — manner, gesture, posture, behavior
ทำ
tham — to do, make, perform
บาป
bap — sin, evil deed, wrongdoing
แล้ว
laew — already, then, past tense marker, completed action
ควร
khuan — should, ought to, appropriate
แย่งชิง
yaeng-ching — to seize, snatch, compete for,争夺
หน้าที่
na-thee — duty, function, responsibility, role
อีก
eek — again, more, another, other
ครั้ง
khrang — time, occasion, instance (counter)
หนึ่ง
neung — one, a, an
สยองขวัญ
sa-yawng-khwan — horror, terror, frightening, horrifying
ก่อ
kaw — to build, establish, cause, before
การ
gan — noun prefix, action, affair, matter
กบฏ
ga-bot — rebellion, revolt, insurgency
ถูก
thook — correct, right, passive marker, cheap
ผูกมัด
phook-mat — to bind, tie, restrain, commit
ใกล้ชิด
glai-chit — close, intimate, near
กว่า
gwa — more than, comparative marker
ภรรยา
phan-ra-ya — wife, spouse
ดวงตา
duang-ta — eye, eyeball
นอน
nawn — to lie down, sleep, recline
ขัง
khang — to confine, imprison, lock up, cage
อยู่
yoo — to be, live, stay, exist, progressive marker
ได้ยิน
dai-yin — to hear, perceive by hearing
พึมพำ
pheum-pham — to murmur, mutter, mumble
รู้สึก
roo-seuk — to feel, sense, perceive
ดิ้นรน
din-ron — to struggle, strive, fight
ทุก
thuk — every, each, all
ช่วงเวลา
chuang-weh-la — period, time period, moment
แห่ง
haeng — of, possessive particle, classifier for places
อ่อนแอ
awn-ae — weak, feeble, frail
มั่นใจ
man-jai — confident, certain, sure
หลับใหล
lap-lai — to sleep soundly, fall asleep
ชัย
chai — victory, triumph
เหนือ
neuua — above, over, superior to, north
ปลด
plot — to unfasten, release, untie, dismiss
ออก
awk — out, exit, to come out, leave
เกลียดชัง
gliat-chang — to hate, detest, loathe
ต่อ
taw — toward, to, per, continue, next
คนละ
khon-la — each person, different, separate
ระดับ
ra-dap — level, grade, standard, tier
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →