The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 110
I sent out for a fresh supply and mixed the draught; the ebullition followed, and the first change of colour, not the second; I drank it and it was without efficiency.
ผมสั่งซื้อวัตถุดิบใหม่มาและผสมยาดื่ม การเดือดตามมาและสีเปลี่ยนไปครั้งแรกแต่ไม่ใช่ครั้งที่สอง ผมดื่มมันและมันไม่มีประสิทธิภาพ
You will learn from Poole how I have had London ransacked; it was in vain; and I am now persuaded that my first supply was impure, and that it was that unknown impurity which lent efficacy to the draught.
คุณจะได้รู้จากพูลว่าผมให้ค้นหาทั่วลอนดอนอย่างไร มันไร้ประโยชน์ และตอนนี้ผมเชื่อแน่ว่าวัตถุดิบชุดแรกของผมไม่บริสุทธิ์และสิ่งเจือปนที่ไม่รู้จักนั่นแหละที่ทำให้ยาดื่มมีประสิทธิภาพ
About a week has passed, and I am now finishing this statement under the influence of the last of the old powders.
ประมาณหนึ่งสัปดาห์ผ่านไปแล้วและตอนนี้ผมกำลังเขียนคำแถลงนี้ให้เสร็จภายใต้อิทธิพลของผงเก่าชุดสุดท้าย
This, then, is the last time, short of a miracle, that Henry Jekyll can think his own thoughts or see his own face (now how sadly altered!) in the glass.
นี่จึงเป็นครั้งสุดท้ายหากไม่มีปาฏิหาริย์ที่เฮนรี เจคิลล์จะคิดในความคิดของเขาเองหรือเห็นใบหน้าของเขาเอง (ตอนนี้เปลี่ยนไปอย่างน่าเศร้าเหลือเกิน!) ในกระจก
Nor must I delay too long to bring my writing to an end; for if my narrative has hitherto escaped destruction, it has been by a combination of great prudence and great good luck.
และผมต้องไม่ชักช้านานเกินไปที่จะทำให้งานเขียนของผมสิ้นสุดลง เพราะหากเรื่องเล่าของผมรอดพ้นจากการทำลายมาจนบัดนี้ก็เป็นเพราะการผสมผสานของความรอบคอบอย่างยิ่งและโชคดีอย่างมาก
Should the throes of change take me in the act of writing it, Hyde will tear it in pieces; but if some time shall have elapsed after I have laid it by, his wonderful selfishness and circumscription to the moment will probably save it once again from the action of his ape-like spite.
หากความทุกข์ทรมานของการเปลี่ยนแปลงมาถึงผมในขณะที่กำลังเขียนมัน ไฮด์จะฉีกมันเป็นชิ้นๆ แต่ถ้าเวลาผ่านไปบ้างหลังจากที่ผมวางมันไว้ ความเห็นแก่ตัวอันน่าอัศจรรย์และความจำกัดอยู่กับปัจจุบันขณะของเขาจะช่วยมันรอดพ้นจากการกระทำที่เกลียดชังแบบคล้ายลิงของเขาอีกครั้งหนึ่ง
And indeed the doom that is closing on us both has already changed and crushed him.
และแท้จริงแล้วหายนะที่กำลังจะประชิดเข้ามาหาเราทั้งสองได้เปลี่ยนแปลงและบดขยี้เขาไปแล้ว
Vocabulary
- ผม
- phom — First-person pronoun used by males
- สั่ง
- sang — To order or command something
- ซื้อ
- sue — To buy or purchase something
- วัตถุดิบ
- wat-thu-dip — Raw materials used in production or cooking
- ใหม่
- mai — New or fresh; recently made or acquired
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ผสม
- pha-som — To mix or blend substances together
- ยา
- ya — Medicine or drug for treatment
- ดื่ม
- duem — To drink a liquid
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เดือด
- dueat — To boil; at boiling point
- ตาม
- tam — To follow; according to
- สี
- si — Color; hue of something
- เปลี่ยน
- plian — To change or switch something
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ครั้ง
- khrang — Time; instance or occurrence of an event
- แรก
- raek — First; earliest in order or time
- แต่
- tae — But; however; conjunction showing contrast
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- ใช่
- chai — Yes; correct; affirmative response
- ที่
- thi — Relative pronoun; place; location marker
- สอง
- song — Two; the number 2
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- มี
- mi — To have; to exist; there is
- ประสิทธิภาพ
- pra-sit-thi-phap — Efficiency; effectiveness of a process or action
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- ได้
- dai — Can; able to; indicates possibility or past tense
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- จาก
- chak — From; originating from a place or source
- ว่า
- wa — That; quotative particle introducing reported speech
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- ค้นหา
- khon-ha — To search for; to look something up
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way or manner
- ไร้
- rai — Without; lacking; devoid of something
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
- ตอนนี้
- ton-ni — Right now; at this present moment
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust someone or something
- แน่
- nae — Certain; sure; definitely so
- ชุด
- chut — Set; suit; a complete collection of items
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- บริสุทธิ์
- bo-ri-sut — Pure; clean; free from contamination
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or substance
- เจือปน
- chuea-pon — Contaminated; adulterated; mixed with impurities
- รู้จัก
- ru-chak — To know someone; to be acquainted with
- นั่นแหละ
- nan-lae — That's exactly it; precisely that thing
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen
- ประมาณ
- pra-man — Approximately; about; an estimated amount
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1
- สัปดาห์
- sap-da — Week; period of seven days
- ผ่าน
- phan — To pass through; to go past something
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; present progressive aspect marker
- เขียน
- khian — To write; to inscribe letters or text
- คำแถลง
- kham-tha-laeng — Statement; official declaration or announcement
- นี้
- ni — This; referring to something nearby
- เสร็จ
- set — Finished; completed; done with a task
- ภายใต้
- phai-tai — Under; beneath; subject to an influence
- อิทธิพล
- it-thi-phon — Influence; power affecting others' behavior
- ผง
- phong — Powder; fine granular substance
- เก่า
- kao — Old; aged; not new or current
- สุดท้าย
- sut-thai — Last; final; at the very end
- นี่
- ni — This; here; indicating something close by
- จึง
- chueng — Therefore; so; consequently as a result
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- หาก
- hak — If; in case that; conditional conjunction
- ปาฏิหาริย์
- pa-ti-han — Miracle; supernatural wonder or extraordinary event
- คิด
- khit — To think; to consider or contemplate something
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ความคิด
- khwam-khit — Thought; idea; mental concept or opinion
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- เอง
- eng — Self; oneself; emphasizes personal action
- หรือ
- rue — Or; question particle; either/or conjunction
- เห็น
- hen — To see; to visually perceive something
- ใบหน้า
- bai-na — Face; the front part of the head
- อย่าง
- yang — Like; as; in a manner; type or kind
- น่า
- na — Worthy of; likely to evoke a feeling
- เศร้า
- sao — Sad; sorrowful; feeling grief or sorrow
- เหลือเกิน
- luea-koen — Extremely; excessively; beyond normal measure
- กระจก
- kra-chok — Mirror; glass used for reflection
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligation or necessity
- ชักช้า
- chak-cha — Slow; delayed; taking too much time
- นาน
- nan — Long time; for an extended duration
- เกินไป
- koen-pai — Too much; excessively beyond a limit
- งาน
- ngan — Work; task; job or event
- สิ้นสุด
- sin-sut — To end; to conclude; reach a finish
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward
- เพราะ
- phro — Because; since; reason-giving conjunction
- เรื่องเล่า
- rueang-lao — Story; narrative; tale being told
- รอดพ้น
- rot-phon — To escape; to survive danger or harm
- ทำลาย
- tham-lai — To destroy; to damage or ruin something
- จน
- chon — Until; up to; to the point of
- บัดนี้
- bat-ni — Now; at this moment; presently (formal)
- ก็
- ko — Also; then; particle adding continuity or emphasis
- ผสมผสาน
- pha-som-pha-san — To blend together; integrate harmoniously
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- รอบคอบ
- rop-khop — Careful; cautious; thorough and thoughtful
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- โชคดี
- chok-di — Lucky; fortunate; good luck
- มาก
- mak — Very; much; a large amount or degree
- ทุกข์ทรมาน
- thuk-tho-ra-man — To suffer greatly; experience intense pain or torment
- เปลี่ยนแปลง
- plian-plaeng — To change; to transform or alter significantly
- ถึง
- thueng — To reach; until; arriving at a point
- ขณะ
- kha-na — Moment; while; at the time of
- ฉีก
- chik — To tear; to rip apart forcefully
- ชิ้นๆ
- chin-chin — Into pieces; in bits or fragments
- ถ้า
- tha — If; conditional conjunction for hypothetical situations
- เวลา
- we-la — Time; period; duration of an event
- บ้าง
- bang — Some; somewhat; at least a little
- หลังจาก
- lang-chak — After; following a certain event or time
- วาง
- wang — To place; to put something down somewhere
- ไว้
- wai — To keep; to retain; aspect marker for storage
- เห็นแก่ตัว
- hen-kae-tua — Selfish; self-centered; caring only for oneself
- อัน
- an — Classifier for general objects; a thing
- อัศจรรย์
- at-sa-chan — Wonderful; amazing; marvelous or astonishing
- จำกัด
- cham-kat — Limited; restricted; confined within boundaries
- อยู่
- yu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- กับ
- kap — With; together with; accompanying someone
- ปัจจุบันขณะ
- pat-chu-ban-kha-na — The present moment; current instant in time
- ช่วย
- chuai — To help; to assist someone with something
- กระทำ
- kra-tham — To commit; to perform an action (formal)
- เกลียดชัง
- kliat-chang — To hate; to despise with strong aversion
- แบบ
- baep — Style; type; pattern or manner of something
- คล้าย
- khlai — Similar to; resembling; looking like something
- ลิง
- ling — Monkey; primate animal
- อีก
- ik — Again; another; more; additionally
- แท้จริง
- thae-ching — True; genuine; in reality or truth
- หายนะ
- hai-ya-na — Disaster; catastrophe; great destruction or ruin
- ประชิด
- pra-chit — Close; near; very proximate to something
- เข้ามา
- khao-ma — To come in; to enter toward the speaker
- หา
- ha — To find; to search for something
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- ทั้งสอง
- thang-song — Both; the two together; all two of them
- บดขยี้
- bot-kha-yi — To crush; to grind into pieces completely
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →