← The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde — Page 86

Chinese → English Full Text Level 7/10

最痛苦的剧痛随之而来:骨头里的碾磨感,致命的恶心,以及在生死关头也无法超越的精神恐怖。

The most racking pangs succeeded: a grinding in the bones, deadly nausea, and a horror of the spirit that cannot be exceeded at the hour of birth or death.

然后这些痛苦开始迅速消退,我恢复了知觉,仿佛从一场大病中醒来。

Then these agonies began swiftly to subside, and I came to myself as if out of a great sickness.

我的感觉中有某种奇异的东西,某种难以形容的新鲜事物,而且由于其新颖性,令人难以置信地甜美。

There was something strange in my sensations, something indescribably new and, from its very novelty, incredibly sweet.

我感到身体更年轻、更轻盈、更快乐;内心里我意识到一种令人陶醉的鲁莽,一股混乱的感官意象像水磨般在我的幻想中奔涌,一种责任束缚的解脱,一种未知但并非无辜的灵魂自由。

I felt younger, lighter, happier in body; within I was conscious of a heady recklessness, a current of disordered sensual images running like a millrace in my fancy, a solution of the bonds of obligation, an unknown but not an innocent freedom of the soul.

在这新生命的第一次呼吸中,我就知道自己变得更加邪恶,十倍地更加邪恶,成为我原始罪恶的奴隶;而这个想法,在那一刻,像美酒一样使我振奋和愉悦。

I knew myself, at the first breath of this new life, to be more wicked, tenfold more wicked, sold a slave to my original evil; and the thought, in that moment, braced and delighted me like wine.

我伸出双手,为这些新鲜感觉而欣喜若狂;就在这个动作中,我突然意识到我的身材变矮了。

I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature.

那时我的房间里没有镜子;现在写作时站在我身边的那面镜子,是后来为了这些变形的目的才搬到那里的。

There was no mirror, at that date, in my room; that which stands beside me as I write, was brought there later on and for the very purpose of these transformations.

Vocabulary

The
定冠词,用于特指某个名词
most
最,最多的;形容词或副词的最高级
racking
极度痛苦的,折磨人的
pangs
剧痛,阵痛(尤指精神上的痛苦)
succeeded
紧随其后,接着发生;成功
a
不定冠词,表示一个
grinding
磨碎的;折磨人的;碾磨声
in
介词,表示在……里面
the
定冠词,特指
bones
骨头,骨骼(复数)
deadly
致命的,极度的,非常严重的
nausea
恶心,作呕的感觉
and
连词,表示和,以及
horror
恐怖,惊骇,极度厌恶
of
介词,表示……的
spirit
精神,灵魂,心灵
that
关系代词或指示代词
cannot
不能,无法(can not的缩写)
be
是,存在;系动词
exceeded
被超过,被超越
at
介词,在(某时间或地点)
hour
小时;时刻
birth
出生,诞生
or
连词,或者,还是
death
死亡
Then
然后,接着,那么
these
这些(this的复数)
agonies
极度痛苦,苦恼(复数)
began
开始(begin的过去式)
swiftly
迅速地,快速地
to
不定式标记;介词,向
subside
平息,减弱,消退
I
我(主格)
came
来(come的过去式);恢复意识
myself
我自己(反身代词)
as
像,如同;当……时
if
如果,是否
out
出来,在外
great
巨大的,伟大的,非常的
sickness
疾病,恶心
There
那里;存在(there be结构)
was
是(is的过去式)
something
某事,某物
strange
奇怪的,陌生的
my
我的(所有格)
sensations
感觉,知觉(复数)
indescribably
难以形容地,无法描述地
new
新的,新鲜的
from
从,来自
its
它的(所有格)
very
非常;正是
novelty
新颖,新奇;新事物
incredibly
难以置信地,非常地
sweet
甜的,愉快的
felt
感觉(feel的过去式)
younger
更年轻的(young的比较级)
lighter
更轻的(light的比较级)
happier
更快乐的(happy的比较级)
body
身体,躯体
within
在……之内
conscious
有意识的,意识到的
heady
令人兴奋的,使人陶醉的
recklessness
鲁莽,不顾后果
current
水流;当前的;电流
disordered
混乱的,紊乱的
sensual
感官的,肉欲的
images
图像,影像(复数)
running
奔跑;流动(run的现在分词)
like
像,如同;喜欢
fancy
想象力;幻想;喜欢
solution
解决方案;溶解
bonds
束缚,纽带;债券(复数)
obligation
义务,责任
an
不定冠词,用于元音前
unknown
未知的,陌生的
but
但是,然而
not
不,否定词
innocent
无辜的,天真的
freedom
自由
soul
灵魂,心灵
knew
知道(know的过去式)
first
第一,首先
breath
呼吸,气息
this
这个(指示代词)
life
生命,生活
more
更多的,更(比较级)
wicked
邪恶的,缺德的
tenfold
十倍地,十倍的
sold
卖(sell的过去式)
slave
奴隶
original
原始的,最初的;独创的
evil
邪恶,罪恶
thought
想法,思想;think的过去式
moment
片刻,瞬间
braced
使振作,支撑(brace的过去式)
delighted
高兴的,愉快的
me
我(宾格)
wine
葡萄酒,酒
stretched
伸展,拉长(stretch的过去式)
hands
手(复数)
exulting
狂喜,欢欣鼓舞
freshness
新鲜,清新
act
行为,动作;表演
suddenly
突然地
aware
意识到的,知道的
had
有(have的过去式);已经
lost
失去(lose的过去分词);迷失的
stature
身高,身材;声望
no
不,没有
mirror
镜子
date
日期;约会;迄今
room
房间,空间
which
哪个,哪些(关系代词)
stands
站立;位于(stand的第三人称单数)
beside
在……旁边
write
写,书写
brought
带来(bring的过去式)
there
那里,在那里
later
后来,稍后
on
在……上;继续
for
为了,对于
purpose
目的,意图
transformations
转变,变化(复数)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →