The Tale of Benjamin Bunny — Page 2
«Pedro», dijo el pequeño Benjamín en un susurro, «¿quién tiene tu ropa?»
Peter," said little Benjamin, in a whisper, "who has got your clothes?"
Pedro respondió: «El espantapájaros en el jardín del señor McGregor», y describió cómo lo habían perseguido por el jardín y cómo había perdido sus zapatos y su abrigo.
Peter replied, "The scarecrow in Mr. McGregor's garden," and described how he had been chased about the garden, and had dropped his shoes and coat.
El pequeño Benjamín se sentó junto a su primo y le aseguró que el señor McGregor había salido en un carruaje, y también la señora McGregor; y sin duda por todo el día, porque llevaba puesto su mejor sombrero.
Little Benjamin sat down beside his cousin and assured him that Mr. McGregor had gone out in a gig, and Mrs. McGregor also; and certainly for the day, because she was wearing her best bonnet.
Pedro dijo que esperaba que lloviera.
Peter said he hoped that it would rain.
En ese momento se oyó la voz de la vieja señora Rabbit dentro de la madriguera, llamando: «¡Cola de Algodón! ¡Cola de Algodón! ¡trae más manzanilla!»
At this point old Mrs. Rabbit's voice was heard inside the rabbit hole, calling: "Cotton-tail! Cotton-tail! fetch some more camomile!"
Pedro dijo que creía que se sentiría mejor si salía a dar un paseo.
Peter said he thought he might feel better if he went for a walk.
Se fueron tomados de la mano y subieron a la parte plana del muro al fondo del bosque. Desde allí miraron hacia el jardín del señor McGregor. El abrigo y los zapatos de Pedro se veían claramente sobre el espantapájaros, coronado con un viejo gorro escocés del señor McGregor.
They went away hand in hand, and got upon the flat top of the wall at the bottom of the wood. From here they looked down into Mr. McGregor's garden. Peter's coat and shoes were plainly to be seen upon the scarecrow, topped with an old tam-o'-shanter of Mr. McGregor's.
El pequeño Benjamín dijo: «La ropa se estropea cuando uno se cuela por debajo de una verja; la manera correcta de entrar es bajar por un peral».
Little Benjamin said: "It spoils people's clothes to squeeze under a gate; the proper way to get in is to climb down a pear-tree."
Pedro cayó de cabeza; pero no tuvo importancia, ya que el bancal de abajo estaba recién rastrillado y era bastante blando.
Peter fell down head first; but it was of no consequence, as the bed below was newly raked and quite soft.
Había sido sembrado con lechugas.
It had been sown with lettuces.
Dejaron muchísimas pequeñas huellas por todo el bancal, especialmente el pequeño Benjamín, que llevaba zuecos.
They left a great many odd little footmarks all over the bed, especially little Benjamin, who was wearing clogs.
Vocabulary
- said
- Pasado del verbo 'say'; expresó algo con palabras.
- little
- Pequeño en tamaño o cantidad; de poca dimensión.
- in
- Preposición que indica lugar o estado interior.
- a
- Artículo indefinido que introduce un sustantivo singular.
- whisper
- Hablar en voz muy baja, casi sin sonido.
- who
- Pronombre interrogativo o relativo que se refiere a personas.
- has
- Forma del verbo 'have'; poseer o tener algo.
- got
- Pasado de 'get'; obtener, conseguir o tener algo.
- your
- Pronombre posesivo de segunda persona singular o plural.
- clothes
- Ropa; prendas que se usan para cubrir el cuerpo.
- replied
- Pasado de 'reply'; respondió a lo que alguien dijo.
- The
- Artículo definido que especifica un sustantivo conocido.
- scarecrow
- Espantapájaros; figura colocada en campos para ahuyentar aves.
- Mr.
- Abreviatura de 'Mister', título de cortesía para hombres.
- garden
- Jardín; espacio donde se cultivan plantas, flores o verduras.
- and
- Conjunción que une palabras, frases u oraciones.
- described
- Pasado de 'describe'; explicó detalladamente cómo era algo.
- how
- Adverbio que pregunta o explica la manera de algo.
- he
- Pronombre personal masculino de tercera persona singular.
- had
- Pasado de 'have'; forma auxiliar del pasado perfecto.
- been
- Participio de 'be'; indica estado o experiencia pasada.
- chased
- Pasado de 'chase'; perseguido rápidamente por alguien.
- about
- Preposición que indica movimiento en varias direcciones o aproximación.
- the
- Artículo definido que especifica un sustantivo ya conocido.
- dropped
- Pasado de 'drop'; dejó caer algo accidentalmente al suelo.
- his
- Pronombre posesivo masculino de tercera persona singular.
- shoes
- Zapatos; calzado que se usa para proteger los pies.
- coat
- Abrigo o chaqueta; prenda exterior para cubrir el cuerpo.
- Little
- Pequeño en tamaño; también usado como parte de un nombre.
- sat
- Pasado de 'sit'; tomó asiento, se sentó en algún lugar.
- down
- Adverbio que indica dirección hacia abajo o posición inferior.
- beside
- Preposición que significa al lado de algo o alguien.
- cousin
- Primo o prima; hijo o hija de un tío o tía.
- assured
- Pasado de 'assure'; prometió con confianza que algo era verdad.
- him
- Pronombre personal masculino de tercera persona, objeto directo.
- that
- Conjunción o pronombre que introduce una cláusula subordinada.
- gone
- Participio de 'go'; se ha ido, ha partido de algún lugar.
- out
- Adverbio que indica movimiento hacia el exterior de algo.
- gig
- Carruaje ligero de dos ruedas tirado por un caballo.
- Mrs.
- Abreviatura de 'Missus', título de cortesía para mujeres casadas.
- also
- Adverbio que significa además o también en una oración.
- certainly
- Adverbio que expresa seguridad o certeza absoluta sobre algo.
- for
- Preposición que indica propósito, duración o beneficio de algo.
- day
- Día; período de veinticuatro horas o de luz solar.
- because
- Conjunción que introduce la razón o causa de algo.
- she
- Pronombre personal femenino de tercera persona singular.
- was
- Pasado del verbo 'be'; era o estaba en cierto estado.
- wearing
- Gerundio de 'wear'; tenía puesta una prenda de vestir.
- her
- Pronombre posesivo o de objeto femenino de tercera persona.
- best
- Superlativo de 'good'; lo mejor, de mayor calidad posible.
- bonnet
- Gorra o sombrero con lazos, típico de mujeres y niñas.
- hoped
- Pasado de 'hope'; deseó con expectativa que algo ocurriera.
- it
- Pronombre neutro de tercera persona para cosas o animales.
- would
- Modal auxiliar que expresa condición, deseo o predicción futura.
- rain
- Lluvia; agua que cae del cielo en forma de gotas.
- At
- Preposición que indica un momento, lugar o situación específica.
- this
- Pronombre o adjetivo demostrativo que señala algo cercano.
- point
- Momento específico en el tiempo o un lugar exacto.
- old
- Adjetivo que describe algo o alguien de mucha edad.
- voice
- Voz; sonido producido por una persona al hablar o cantar.
- heard
- Pasado de 'hear'; percibió sonidos con el sentido del oído.
- inside
- Adverbio o preposición que indica el interior de algo.
- rabbit
- Conejo; animal mamífero pequeño con orejas largas y cola corta.
- hole
- Agujero; abertura o cavidad en una superficie o tierra.
- calling
- Gerundio de 'call'; llamando a alguien por su nombre en voz alta.
- fetch
- Ir a buscar algo y traerlo de vuelta al lugar.
- some
- Adjetivo que indica una cantidad indefinida de algo.
- more
- Adjetivo o adverbio que indica mayor cantidad de algo.
- camomile
- Manzanilla; planta aromática usada para hacer infusiones medicinales.
- thought
- Pasado de 'think'; consideró o creyó algo en su mente.
- might
- Modal auxiliar que expresa posibilidad o permiso en inglés.
- feel
- Sentir; experimentar una sensación física o emocional interna.
- better
- Comparativo de 'good'; de mayor calidad o en mejor estado.
- if
- Conjunción condicional que introduce una situación hipotética.
- went
- Pasado irregular de 'go'; se desplazó hacia algún lugar.
- walk
- Caminar; moverse a pie de un lugar a otro tranquilamente.
- They
- Pronombre personal de tercera persona plural; ellos o ellas.
- away
- Adverbio que indica alejamiento de un lugar o persona.
- hand
- Mano; parte del cuerpo al final del brazo humano.
- upon
- Preposición formal que significa sobre o encima de algo.
- flat
- Plano, liso; superficie sin irregularidades ni elevaciones notables.
- top
- Parte superior o más alta de un objeto o lugar.
- of
- Preposición que indica pertenencia, origen o composición de algo.
- wall
- Muro o pared; estructura vertical de piedra, ladrillo o madera.
- at
- Preposición que indica ubicación exacta en un lugar o tiempo.
- bottom
- Parte inferior o más baja de un objeto o lugar.
- wood
- Bosque; área con árboles, o material sólido proveniente de árboles.
- From
- Preposición que indica el origen, punto de partida de algo.
- here
- Adverbio que indica el lugar donde se encuentra el hablante.
- they
- Pronombre personal de tercera persona plural; ellos o ellas.
- looked
- Pasado de 'look'; dirigió la vista hacia algo o alguien.
- into
- Preposición que indica movimiento hacia el interior de algo.
- were
- Pasado plural del verbo 'be'; eran o estaban en estado.
- plainly
- Adverbio que significa claramente, de manera evidente y visible.
- to
- Preposición o parte del infinitivo verbal en inglés.
- be
- Verbo infinitivo que expresa existencia, estado o identidad.
- seen
- Participio de 'see'; percibido con los ojos o notado visualmente.
- topped
- Cubierto en la parte superior con algún elemento o adorno.
- with
- Preposición que indica acompañamiento, instrumento o característica de algo.
- an
- Artículo indefinido usado antes de palabras que empiezan con vocal.
- tam-o'-shanter
- Gorro escocés redondo y plano, típicamente con un pompón central.
- It
- Pronombre neutro de tercera persona para cosas o situaciones.
- spoils
- Arruina o daña algo; lo hace menos útil o agradable.
- people's
- Posesivo plural de 'people'; perteneciente a las personas en general.
- squeeze
- Pasar por un espacio muy estrecho apretando el cuerpo.
- under
- Preposición que indica posición debajo de algo o alguien.
- gate
- Puerta o verja; entrada con cerradura en una valla o muro.
- proper
- Adjetivo que significa correcto, apropiado o adecuado para algo.
- way
- Camino, método o manera de hacer o lograr algo.
- get
- Obtener, llegar o lograr algo; verbo muy común en inglés.
- is
- Tercera persona singular del verbo 'be'; es o está.
- climb
- Trepar o escalar; subir usando manos y pies con esfuerzo.
- pear-tree
- Peral; árbol frutal que produce peras como fruto comestible.
- fell
- Pasado de 'fall'; cayó hacia abajo por gravedad o pérdida de equilibrio.
- head
- Cabeza; parte superior del cuerpo donde está el cerebro.
- first
- Primero; que ocupa el lugar número uno en un orden.
- but
- Conjunción adversativa que introduce un contraste o excepción.
- no
- Adverbio o adjetivo negativo que expresa negación o ausencia.
- consequence
- Consecuencia; resultado o efecto que sigue a una acción.
- as
- Conjunción o preposición que expresa comparación, función o tiempo.
- bed
- Cama para dormir, o zona de tierra preparada para plantas.
- below
- Adverbio o preposición que indica posición en un nivel inferior.
- newly
- Adverbio que significa recientemente, hace poco tiempo realizado.
- raked
- Pasado de 'rake'; rastrillado, tierra nivelada con un rastrillo.
- quite
- Adverbio que significa bastante, completamente o en cierta medida.
- soft
- Suave o blando; que cede fácilmente al tacto o presión.
- sown
- Participio de 'sow'; sembrado con semillas para que crezcan plantas.
- lettuces
- Lechugas; plantas de hojas verdes comestibles usadas en ensaladas.
- left
- Pasado de 'leave'; dejó algo en un lugar al marcharse.
- great
- Grande o numeroso; de magnitud, cantidad o importancia notable.
- many
- Muchos; indica gran número o cantidad de algo contable.
- odd
- Extraño o peculiar; también significa impar en matemáticas.
- footmarks
- Huellas de pies o patas dejadas sobre una superficie blanda.
- all
- Todo o todos; la totalidad de algo sin excepción alguna.
- over
- Preposición que indica encima de algo o distribución en área.
- especially
- Especialmente; de manera particular, más que otros elementos mencionados.
- clogs
- Zuecos; zapatos pesados de madera o con suela de madera.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →