The Tale of Benjamin Bunny — Page 2
"ปีเตอร์" เบนจามินน้อยกระซิบถาม "ใครเอาเสื้อผ้าของเธอไป?"
「ピーター」と小さなベンジャミンはささやいた。「君の服は誰が持っているの?」
ปีเตอร์ตอบว่า "หุ่นไล่กาในสวนของคุณแมคเกรเกอร์" และเล่าให้ฟังว่าเขาถูกไล่วิ่งไปทั่วสวน และทำรองเท้ากับเสื้อโค้ตหล่นหาย
ピーターは「マクレガーさんの庭のかかしが持っている」と答え、庭中を追い回されて靴とコートを落としてしまったことを話した。
เบนจามินน้อยนั่งลงข้างๆ ลูกพี่ลูกน้องและบอกให้เขาสบายใจว่าคุณแมคเกรเกอร์ออกไปนอกบ้านด้วยรถม้า และคุณนายแมคเกรเกอร์ก็เช่นกัน และแน่นอนว่าไปทั้งวัน เพราะเธอสวมหมวกที่ดีที่สุดของเธอ
小さなベンジャミンはいとこのそばに座り、マクレガーさんは馬車で出かけ、マクレガーさんの奥さんも一緒に出かけていると教えてあげた。しかも一日中いないはずだ、なぜなら奥さんは一番よいボンネット帽をかぶっていたからだ。
ปีเตอร์บอกว่าหวังว่าจะมีฝนตก
ピーターは雨が降ればいいなと言った。
ในตอนนั้น ได้ยินเสียงคุณนายกระต่ายชราจากในโพรงกระต่าย ร้องเรียกว่า "ค็อตตอนเทล! ค็อตตอนเทล! เอาดอกคาโมมายล์มาให้อีกหน่อย!"
そのとき、ウサギの穴の中から年老いたウサギのお母さんの声が聞こえた。「コットンテール!コットンテール!カモミールをもっと取ってきて!」
ปีเตอร์บอกว่าคิดว่าตัวเองอาจจะรู้สึกดีขึ้นถ้าได้ออกไปเดินเล่น
ピーターは散歩に行けば気分がよくなるかもしれないと言った。
ทั้งสองจูงมือกันเดินออกไป และขึ้นไปบนยอดกำแพงแบนๆ ที่อยู่ด้านล่างของป่า จากที่นั่นพวกเขามองลงไปในสวนของคุณแมคเกรเกอร์ เสื้อโค้ตและรองเท้าของปีเตอร์มองเห็นได้ชัดเจนบนหุ่นไล่กา โดยมีหมวกทัมโอแชนเตอร์เก่าๆ ของคุณแมคเกรเกอร์สวมอยู่ด้านบน
二人は手をつないで歩き出し、森のはずれにある平らな塀の上に登った。そこからマクレガーさんの庭を見下ろすと、かかしにはピーターのコートと靴がはっきりと見え、その上にはマクレガーさんの古いタムオシャンター帽がのっていた。
เบนจามินน้อยพูดว่า "การแอบมุดลอดใต้ประตูทำให้เสื้อผ้าเสีย วิธีที่ถูกต้องในการเข้าไปคือปีนลงมาตามต้นแพร์"
小さなベンジャミンは言った。「門の下をくぐると服が傷んでしまう。中に入るには洋ナシの木を伝って降りるのが正しいやり方だよ。」
ปีเตอร์ตกลงมาหัวทิ่ม แต่ก็ไม่เป็นไร เพราะแปลงดินข้างล่างเพิ่งถูกพรวนดินและนุ่มมาก
ピーターは頭から落ちてしまったが、下の花壇はちょうど耕されたばかりでとても柔らかかったので、たいしたことはなかった。
แปลงนั้นเพิ่งถูกปลูกผักกาดหอมไว้
そこにはレタスが植えられていた。
ทั้งสองทิ้งรอยเท้าเล็กๆ แปลกๆ ไว้ทั่วแปลงดิน โดยเฉพาะเบนจามินน้อยที่สวมรองเท้าไม้อยู่
二人は花壇のあちこちに小さな奇妙な足跡をたくさん残した。特にベンジャミンは木靴を履いていたので、足跡がよく目立った。
Vocabulary
- と
- to — คำเชื่อม แปลว่า และ หรือ กล่าวว่า
- 小さな
- chiisana — คำคุณศัพท์ แปลว่า เล็ก หรือ น้อย
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- ささやい
- sasayai — กริยา กระซิบ พูดเบาๆ (รูปผัน)
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต เหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
- 君
- kimi — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า เธอ คุณ (ไม่เป็นทางการ)
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ แปลว่า ของ
- 服
- fuku — คำนาม แปลว่า เสื้อผ้า เครื่องแต่งกาย
- 誰
- dare — คำถาม แปลว่า ใคร บุคคลไหน
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน เน้นที่ผู้กระทำ
- 持っ
- mot(te) — กริยา ถือ พก มี (รูปผัน)
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยา แสดงการกระทำต่อเนื่อง
- いる
- iru — กริยา มี อยู่ ใช้กับสิ่งมีชีวิต
- さん
- san — คำต่อท้ายชื่อ แสดงความสุภาพ แปลว่า คุณ
- 庭
- niwa — คำนาม แปลว่า สวน บริเวณรอบบ้าน
- かかし
- kakashi — คำนาม แปลว่า หุ่นไล่กา ตุ๊กตาไล่นก
- 答え
- kotae — คำนาม/กริยา แปลว่า คำตอบ หรือ ตอบ
- 庭中
- niwajuu — คำนาม แปลว่า ทั่วทั้งสวน ทุกซอกมุมของสวน
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรม บ่งบอกสิ่งที่ถูกกระทำ
- 追い回さ
- oimawasa — กริยา ไล่ตามวนไปทั่ว ไล่จนทั่ว (รูปผัน)
- れ
- re — อนุภาคแสดงรูปถูกกระทำ (passive form)
- 靴
- kutsu — คำนาม แปลว่า รองเท้า
- コート
- kooto — คำนาม แปลว่า เสื้อโค้ต เสื้อกันหนาว
- 落とし
- otoshi — กริยา ทำหล่น ทิ้ง (รูปผัน)
- しまっ
- shimат(te) — กริยาเสริม แสดงการกระทำสิ้นสุดหรือเสียใจ
- こと
- koto — คำนาม แปลว่า เรื่อง สิ่งที่เกิดขึ้น เหตุการณ์
- 話し
- hanashi — กริยา/คำนาม แปลว่า เล่า พูดคุย เรื่องราว
- いとこ
- itoko — คำนาม แปลว่า ลูกพี่ลูกน้อง ญาติรุ่นเดียวกัน
- そば
- soba — คำนาม แปลว่า ข้างๆ ใกล้ๆ บริเวณใกล้เคียง
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- 座り
- suwari — กริยา นั่ง (รูปผัน)
- 馬車
- basha — คำนาม แปลว่า รถม้า พาหนะที่ม้าลาก
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
- 出かけ
- dekake — กริยา ออกไปข้างนอก ออกเดินทาง (รูปผัน)
- 奥さん
- okusan — คำนาม แปลว่า ภรรยา คุณนาย (ผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว)
- も
- mo — อนุภาค แปลว่า ด้วย เช่นกัน
- 一緒
- issho — คำนาม แปลว่า ด้วยกัน พร้อมกัน
- 教え
- oshie — กริยา บอก สอน แจ้ง (รูปผัน)
- あげ
- age — กริยาเสริม แสดงการกระทำเพื่อผู้อื่น ให้
- しかも
- shikamo — 接続詞 ยิ่งกว่านั้น และยังอีกด้วย
- 一日中
- ichinichijuu — คำวิเศษณ์ แปลว่า ตลอดทั้งวัน ทั้งวันทั้งคืน
- いない
- inai — กริยาปฏิเสธ แปลว่า ไม่อยู่ ไม่มี
- はず
- hazu — คำแสดงความคาดหวัง ควรจะ น่าจะเป็น
- だ
- da — กริยาเชื่อม แปลว่า คือ เป็น (ไม่เป็นทางการ)
- なぜなら
- nazenara — 接続詞 แปลว่า เพราะว่า เนื่องจาก
- 一番
- ichiban — คำวิเศษณ์ แปลว่า ที่สุด อันดับหนึ่ง
- よい
- yoi — คำคุณศัพท์ แปลว่า ดี เหมาะสม
- ボンネット
- bonnetto — คำนาม แปลว่า หมวกบอนเนต หมวกผูกริบบิ้นใต้คาง
- 帽
- bou — คำนาม แปลว่า หมวก (ใช้ในคำประสม)
- かぶっ
- kabut(te) — กริยา สวมหมวก ใส่หมวก (รูปผัน)
- い
- i — กริยา อยู่ในสภาวะ (รูปย่อของ いる)
- から
- kara — อนุภาค แปลว่า เพราะ จาก เนื่องจาก
- 雨
- ame — คำนาม แปลว่า ฝน
- 降れ
- fure — กริยา ตก ตกลงมา (รูปคำสั่ง/เงื่อนไข ของ 降る)
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้า หาก
- いい
- ii — คำคุณศัพท์ แปลว่า ดี เหมาะ โอเค
- な
- na — อนุภาคแสดงความปรารถนา ความรู้สึก ท้ายประโยค
- 言っ
- it(te) — กริยา พูด กล่าว บอก (รูปผัน)
- その
- sono — คำขยายนาม แปลว่า นั้น ของนั้น
- とき
- toki — คำนาม แปลว่า เวลา ขณะ ตอนที่
- ウサギ
- usagi — คำนาม แปลว่า กระต่าย สัตว์หูยาว
- 穴
- ana — คำนาม แปลว่า รู โพรง หลุม
- 中
- naka — คำนาม แปลว่า ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
- 年老い
- toshioi — คำคุณศัพท์/กริยา แปลว่า แก่ชรา สูงอายุ
- お母さん
- okaasan — คำนาม แปลว่า คุณแม่ มารดา (สุภาพ)
- 声
- koe — คำนาม แปลว่า เสียง เสียงพูด
- 聞こえ
- kikoе — กริยา ได้ยิน ดังมาถึง (รูปผัน)
- カモミール
- kamomiiru — คำนาม แปลว่า ดอกคาโมมายล์ สมุนไพรชนิดหนึ่ง
- もっと
- motto — คำวิเศษณ์ แปลว่า มากกว่า ยิ่งขึ้น
- 取っ
- tot(te) — กริยา หยิบ เก็บ นำมา (รูปผัน)
- き
- ki — กริยา มา (รูปผันของ くる ใช้ในบริบทเชื่อมกริยา)
- 散歩
- sanpo — คำนาม/กริยา แปลว่า เดินเล่น เดินออกกำลังกาย
- 行け
- ike — กริยา ไป (รูปคำสั่ง ของ 行く)
- 気分
- kibun — คำนาม แปลว่า อารมณ์ ความรู้สึก สภาพจิตใจ
- よく
- yoku — คำวิเศษณ์ แปลว่า ดีขึ้น บ่อยๆ เป็นอย่างดี
- なる
- naru — กริยา กลายเป็น เปลี่ยนเป็น
- かも
- kamo — คำแสดงความไม่แน่ใจ อาจจะ เป็นไปได้
- しれ
- shire — กริยา ใช้ใน かもしれない แปลว่า อาจจะ
- ない
- nai — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่ ไม่มี ไม่ใช่
- 二人
- futari — คำนาม แปลว่า สองคน คู่หนึ่ง
- 手
- te — คำนาม แปลว่า มือ
- つない
- tsunai — กริยา จับ เชื่อม ประสาน (รูปผัน)
- 歩き出し
- arukidashi — กริยา เริ่มเดิน ออกเดินทาง
- 森
- mori — คำนาม แปลว่า ป่า ป่าไม้
- はずれ
- hazure — คำนาม แปลว่า ชายขอบ ปลาย นอกเขต
- ある
- aru — กริยา มี อยู่ ใช้กับสิ่งไม่มีชีวิต
- 平らな
- tairana — คำคุณศัพท์ แปลว่า แบน ราบเรียบ
- 塀
- hei — คำนาม แปลว่า กำแพง รั้ว
- 上
- ue — คำนาม แปลว่า ด้านบน ข้างบน บนสุด
- 登っ
- nobот(te) — กริยา ปีนขึ้น ขึ้นไป (รูปผัน)
- そこ
- soko — สรรพนาม แปลว่า ที่นั่น ตรงนั้น
- 見下ろす
- miokurosu — กริยา มองลงไป มองจากที่สูง
- はっきり
- hakkiri — คำวิเศษณ์ แปลว่า ชัดเจน แน่ชัด ชัดแจ้ง
- 見え
- mie — กริยา มองเห็น ปรากฏให้เห็น (รูปผัน)
- 古い
- furui — คำคุณศัพท์ แปลว่า เก่า โบราณ
- のっ
- not(te) — กริยา ขึ้นบน สวม (รูปผัน ของ のる)
- 門
- mon — คำนาม แปลว่า ประตู ประตูรั้ว
- 下
- shita — คำนาม แปลว่า ด้านล่าง ข้างล่าง ใต้
- くぐる
- kuguru — กริยา ลอดผ่าน มุดผ่าน
- 傷ん
- itан(de) — กริยา เสียหาย เสื่อมสภาพ ชำรุด (รูปผัน)
- 入る
- hairu — กริยา เข้า เข้าไปใน
- 洋ナシ
- yoonashi — คำนาม แปลว่า ลูกแพร์ ผลไม้รูปร่างคล้ายหยดน้ำ
- 木
- ki — คำนาม แปลว่า ต้นไม้ ไม้
- 伝っ
- tsutаt(te) — กริยา เกาะไต่ ไต่ลง ลงตามแนว (รูปผัน)
- 降りる
- oriru — กริยา ลงมา ลงจาก
- 正しい
- tadashii — คำคุณศัพท์ แปลว่า ถูกต้อง เหมาะสม
- やり方
- yarikata — คำนาม แปลว่า วิธีการ วิธีทำ
- よ
- yo — อนุภาคท้ายประโยค เน้นยืนยันหรือบอกให้รู้
- 頭
- atama — คำนาม แปลว่า หัว ศีรษะ
- 落ち
- ochi — กริยา ตก หล่น ร่วง (รูปผัน)
- 花壇
- kadan — คำนาม แปลว่า แปลงดอกไม้ แปลงปลูกต้นไม้
- ちょうど
- choudo — คำวิเศษณ์ แปลว่า พอดี 丁度 ตรงๆ
- 耕さ
- tagayasa — กริยา ไถ ขุด เตรียมดิน (รูปผัน)
- ばかり
- bakari — อนุภาค แปลว่า เพิ่งจะ แค่นั้น เท่านั้น
- とても
- totemo — คำวิเศษณ์ แปลว่า มาก อย่างยิ่ง
- 柔らかかっ
- yawarakakat(ta) — คำคุณศัพท์ แปลว่า นุ่ม อ่อนนุ่ม (รูปอดีต)
- たいした
- taishita — คำคุณศัพท์ แปลว่า สำคัญมาก ร้ายแรง (ใช้ปฏิเสธ)
- なかっ
- nakat(ta) — คำปฏิเสธอดีต แปลว่า ไม่มี ไม่ได้เป็น
- レタス
- retasu — คำนาม แปลว่า ผักกาดหอม
- 植え
- ue — กริยา ปลูก เพาะ (รูปผัน)
- られ
- อนุภาคแสดงรูปถูกกระทำ หรือแสดงความสามารถ
- あちこち
- achikochi — คำวิเศษณ์ แปลว่า ทั่วไป ที่นั่นที่นี่
- 奇妙
- kimyou — คำคุณศัพท์ แปลว่า แปลก ประหลาด น่าฉงน
- 足跡
- ashiato — คำนาม แปลว่า รอยเท้า รอยฝ่าเท้า
- たくさん
- takusan — คำวิเศษณ์ แปลว่า มาก จำนวนมาก
- 残し
- nokoshi — กริยา ทิ้งไว้ เหลือไว้ (รูปผัน)
- 特に
- toku ni — คำวิเศษณ์ แปลว่า โดยเฉพาะ เป็นพิเศษ
- 木靴
- kigutsu — คำนาม แปลว่า รองเท้าไม้ รองเท้าทำจากไม้
- 履い
- hai — กริยา สวมรองเท้า ใส่รองเท้า (รูปผัน)
- 目立っ
- medат(te) — กริยา โดดเด่น สะดุดตา เห็นได้ชัด (รูปผัน)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →