The Tale of Benjamin Bunny — Page 3
เบนจามินน้อยบอกว่าสิ่งแรกที่ต้องทำคือเอาเสื้อผ้าของปีเตอร์คืนมา เพื่อที่พวกเขาจะได้ใช้ผ้าเช็ดหน้าได้
リトル・ベンジャミンは、まず最初にピーターの服を取り戻さなければならないと言いました。ハンカチを使えるようにするためです。
พวกเขาถอดเสื้อผ้าออกจากหุ่นไล่กา คืนก่อนหน้านั้นมีฝนตก น้ำขังอยู่ในรองเท้า และเสื้อโค้ทก็หดตัวไปบ้าง
彼らはかかしから服を取り外しました。前の夜に雨が降っていたので、靴の中に水が入っていて、コートも少し縮んでいました。
เบนจามินลองสวมหมวกทัมโอแชนเตอร์ แต่มันใหญ่เกินไปสำหรับเขา
ベンジャミンはタム・オ・シャンターをかぶってみましたが、彼には大きすぎました。
จากนั้นเขาก็เสนอว่าพวกเขาควรใส่หัวหอมลงในผ้าเช็ดหน้า เพื่อเป็นของขวัญเล็กน้อยสำหรับป้าของเขา
それから彼は、おばさんへの小さなプレゼントとして、ハンカチの中にタマネギを詰めてはどうかと提案しました。
ปีเตอร์ดูเหมือนจะไม่ได้สนุกสนานเลย เขาคอยได้ยินเสียงแปลกๆ อยู่ตลอดเวลา
ピーターは楽しんでいる様子がなく、物音が聞こえるたびにびくびくしていました。
ในทางกลับกัน เบนจามินรู้สึกสบายใจอย่างสมบูรณ์แบบ และกินใบผักกาดหอม เขาบอกว่าเขาเคยมาสวนนี้กับพ่อเป็นประจำเพื่อเก็บผักกาดหอมมากินในมื้ออาหารวันอาทิตย์
一方ベンジャミンは、まるで我が家のようにくつろいでいて、レタスの葉を食べました。日曜日の夕食用のレタスを取りに、お父さんと一緒によくこの庭に来ていると言いました。
(ชื่อของพ่อเบนจามินน้อยคือคุณเบนจามิน บันนี่ผู้เฒ่า)
(リトル・ベンジャミンのお父さんの名前は、老ベンジャミン・バニーさんでした。)
ผักกาดหอมที่นั่นงามมากจริงๆ
レタスは本当に見事なものでした。
ปีเตอร์ไม่ได้กินอะไรเลย เขาบอกว่าอยากกลับบ้าน และในไม่ช้าเขาก็ทำหัวหอมหล่นครึ่งหนึ่ง
ピーターは何も食べませんでした。家に帰りたいと言い、やがてタマネギの半分を落としてしまいました。
เบนจามินน้อยบอกว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะปีนกลับขึ้นต้นแพร์พร้อมกับของหนักเหล่านั้น เขานำทางอย่างกล้าหาญไปยังปลายอีกด้านของสวน พวกเขาเดินไปตามทางเล็กๆ บนแผ่นไม้ ใต้กำแพงอิฐสีแดงที่อบอุ่นด้วยแสงแดด
リトル・ベンジャミンは、野菜をたくさん抱えたまま洋ナシの木を登って戻ることはできないと言いました。彼は勇気を持って庭の反対側へと先頭を歩きました。日当たりのよい赤レンガの壁の下、板の上の細い道を進んでいきました。
หนูๆ นั่งอยู่บนธรณีประตูบ้านของพวกมัน กำลังแกะเมล็ดเชอร์รี่ พวกมันขยิบตาให้ปีเตอร์ แรบบิทและเบนจามิน บันนี่น้อย
ネズミたちは自分たちの戸口に座ってさくらんぼの種を割っていて、ピーター・ラビットとリトル・ベンジャミン・バニーにウィンクしました。
ในไม่ช้า ปีเตอร์ก็ปล่อยผ้าเช็ดหน้าหล่นลงอีกครั้ง
やがてピーターはまたハンカチを落としてしまいました。
Vocabulary
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- まず
- mazu — ก่อนอื่น, สิ่งแรกที่ต้องทำ
- 最初
- saisho — แรกสุด, ตอนแรก, เริ่มต้น
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือจุดหมาย
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 服
- fuku — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
- 取り戻さ
- torimodos(a) — เอากลับคืนมา (รูปก้านกริยา)
- なけれ
- nakere — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธบังคับ
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...
- なら
- nara — ถ้าหาก, ในกรณีที่
- ない
- nai — ไม่มี, ปฏิเสธการกระทำ
- と
- to — อนุภาคอ้างคำพูด หรือ และ
- 言い
- ii (iu) — พูด, กล่าว (รูปก้านกริยา)
- まし
- mashi — ส่วนหนึ่งของรูปสุภาพในอดีต
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีต
- ハンカチ
- hankachi — ผ้าเช็ดหน้า
- 使える
- tsukaeru — ใช้ได้, สามารถนำมาใช้ประโยชน์ได้
- よう
- you — เพื่อให้, วิธีการ, รูปแบบ
- する
- suru — ทำ, กระทำ (กริยาอเนกประสงค์)
- ため
- tame — เพื่อ, เพราะ, เหตุผล
- です
- desu — เป็น, คือ (คำลงท้ายสุภาพ)
- 彼ら
- karera — พวกเขา, กลุ่มบุคคลที่กล่าวถึง
- かかし
- kakashi — หุ่นไล่กา ตั้งในทุ่งนา
- から
- kara — จาก, เพราะ, หลังจาก
- 取り外し
- torihazushi — การถอดออก, การแยกออก
- 前
- mae — ก่อน, ด้านหน้า
- 夜
- yoru — กลางคืน, ยามค่ำคืน
- 雨
- ame — ฝน, น้ำฝน
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นประธาน
- 降っ
- fut(te) — ตก (ฝนหรือหิมะ) รูปต่อเนื่อง
- て
- te — รูปต่อเนื่องของกริยา แสดงลำดับ
- い
- i — อยู่, กำลัง (ส่วนของ ている)
- ので
- node — เพราะว่า, ดังนั้น (แสดงเหตุ)
- 靴
- kutsu — รองเท้า
- 中
- naka — ข้างใน, ภายใน
- 水
- mizu — น้ำ
- 入っ
- hait(te) — เข้าไป, แทรกซึม (รูปต่อเนื่อง)
- コート
- kooto — เสื้อโค้ต, เสื้อคลุมยาว
- も
- mo — ด้วย, เช่นกัน, อนุภาคเพิ่มเติม
- 少し
- sukoshi — นิดหน่อย, เล็กน้อย
- 縮ん
- chijin(de) — หด, หดตัว (รูปต่อเนื่อง)
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธีการ
- かぶっ
- kabut(te) — สวมหมวก (รูปต่อเนื่อง)
- み
- mi — ดู, ลอง (ส่วนของ てみる)
- 彼
- kare — เขา, บุรุษที่สาม เพศชาย
- 大き
- ooki — ใหญ่ (ก้านคำคุณศัพท์)
- すぎ
- sugi — มากเกินไป, เกินขนาด
- それから
- sorekara — หลังจากนั้น, แล้วก็
- おばさん
- obasan — ป้า, ผู้หญิงวัยกลางคน
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง ไปยัง
- 小さな
- chiisana — เล็ก, น้อย (คุณศัพท์ขยายนาม)
- プレゼント
- purezento — ของขวัญ, ของฝาก
- し
- shi — ทำ (รูปต่อเนื่องของ する)
- タマネギ
- tamanegi — หัวหอม
- 詰め
- tsume — บรรจุ, ใส่แน่น (รูปก้านกริยา)
- どう
- dou — อย่างไร, ยังไง
- か
- ka — อนุภาคคำถาม
- 提案
- teian — ข้อเสนอ, การเสนอแนะ
- 楽しん
- tanoshин(de) — สนุกสนาน, เพลิดเพลิน (รูปต่อเนื่อง)
- いる
- iru — อยู่, กำลัง (กริยาช่วย)
- 様子
- yousu — ท่าทาง, สภาพ, ลักษณะ
- なく
- naku — ไม่มี, ปราศจาก (รูปต่อเนื่อง)
- 物音
- monooto — เสียงสิ่งของ, เสียงรบกวน
- 聞こえる
- kikoeru — ได้ยิน, มีเสียงดังมาถึง
- たび
- tabi — ทุกครั้งที่, เมื่อไหรก็ตาม
- びくびく
- bikubiku — ตกใจง่าย, หวาดกลัว, ขวัญอ่อน
- 一方
- ippou — ในทางกลับกัน, ด้านหนึ่ง
- まる
- maru — กลม, ครบถ้วน (ส่วนของคำขยาย)
- 我が家
- wagaya — บ้านของเรา, บ้านตัวเอง
- くつろい
- kutsuroi — ผ่อนคลาย, สบายใจ (รูปต่อเนื่อง)
- レタス
- retasu — ผักกาดหอม
- 葉
- ha — ใบไม้, ใบพืช
- 食べ
- tabe — กิน (รูปก้านกริยา)
- 日曜日
- nichiyoubi — วันอาทิตย์
- 夕食
- yuushoku — อาหารเย็น, มื้อค่ำ
- 用
- you — สำหรับ, เพื่อวัตถุประสงค์
- 取り
- tori — หยิบ, นำ (รูปก้านกริยา)
- お父さん
- otousan — พ่อ (คำสุภาพ)
- 一緒
- issho — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- よく
- yoku — บ่อยๆ, ดี, อย่างดี
- この
- kono — นี้ (ชี้สิ่งใกล้ตัวผู้พูด)
- 庭
- niwa — สวน, บริเวณบ้าน
- 来
- ki (kuru) — มา (รูปก้านกริยา)
- 名前
- namae — ชื่อ, ชื่อของบุคคลหรือสิ่งของ
- 老
- rou — แก่, ชรา, ผู้อาวุโส
- さん
- san — คำเรียกสุภาพ คุณ/นาย/นาง
- でし
- deshi — ส่วนหนึ่งของรูปอดีตสุภาพ でした
- 本当
- hontou — จริงๆ, แท้จริง
- 見事
- migoto — งดงาม, น่าทึ่ง, วิเศษมาก
- な
- na — อนุภาคเชื่อมคุณศัพท์ na กับนาม
- もの
- mono — สิ่งของ, สิ่งๆ หนึ่ง
- 何
- nani — อะไร, สิ่งใด
- ませ
- mase — ส่วนหนึ่งของรูปปฏิเสธสุภาพ
- ん
- n — ส่วนปฏิเสธหรือเน้นคำพูด
- 家
- ie / uchi — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
- 帰り
- kaeri — กลับบ้าน, การเดินทางกลับ
- たい
- tai — อยาก, ต้องการ (แสดงความต้องการ)
- やがて
- yagate — ในไม่ช้า, ในที่สุด
- 半分
- hanbun — ครึ่งหนึ่ง, กึ่งหนึ่ง
- 落とし
- otoshi — ทำตก, หล่น (รูปก้านกริยา)
- しまい
- shimai — สิ้นสุด, ทำเสร็จ (มักแสดงความเสียใจ)
- 野菜
- yasai — ผัก, พืชผักสวนครัว
- たくさん
- takusan — มากมาย, จำนวนมาก
- 抱え
- kakae — อุ้ม, แบก, ถือ (รูปก้านกริยา)
- まま
- mama — ตามสภาพเดิม, อย่างนั้น
- 洋ナシ
- younashi — ลูกแพร์ ผลไม้รูปทรงน้ำตา
- 木
- ki — ต้นไม้
- 登っ
- nobот(te) — ปีนขึ้น, ขึ้นสูง (รูปต่อเนื่อง)
- 戻る
- modoru — กลับคืน, ย้อนกลับ
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่ง (นามธรรม)
- でき
- deki — ทำได้, สามารถ (รูปก้านกริยา)
- 勇気
- yuuki — ความกล้าหาญ
- 持っ
- mot(te) — ถือ, มี, พกพา (รูปต่อเนื่อง)
- 反対側
- hantaigawa — ฝั่งตรงข้าม, ด้านตรงข้าม
- 先頭
- sентоu — หัวแถว, นำหน้า
- 歩き
- aruki — เดิน (รูปก้านกริยา)
- 日当たり
- hiatari — แสงแดดส่องถึง, ที่รับแดดดี
- よい
- yoi — ดี, เหมาะสม
- 赤レンガ
- aka renga — อิฐสีแดง
- 壁
- kabe — กำแพง, ผนัง
- 下
- shita — ข้างล่าง, ใต้
- 板
- ita — กระดาน, แผ่นไม้
- 上
- ue — ข้างบน, บนสุด
- 細い
- hosoi — แคบ, บาง, เล็กเรียว
- 道
- michi — ถนน, ทางเดิน
- 進ん
- susum(de) — เดินหน้า, ก้าวไปข้างหน้า
- いき
- iki — ไป (รูปก้านกริยา いく)
- ネズミ
- nezumi — หนู, สัตว์ฟันแทะตัวเล็ก
- たち
- tachi — พวก (แสดงพหูพจน์ของสิ่งมีชีวิต)
- 自分
- jibun — ตัวเอง, ตนเอง
- 戸口
- toguchi — ประตูทางเข้า, หน้าประตูบ้าน
- 座っ
- suwat(te) — นั่ง (รูปต่อเนื่อง)
- さくらんぼ
- sakuranbo — เชอร์รี่ ผลไม้เล็กสีแดง
- 種
- tane — เมล็ด, เมล็ดพันธุ์
- 割っ
- wat(te) — แกะ, แยก, ทุบ (รูปต่อเนื่อง)
- ウィンク
- uинку — การขยิบตา, กระพริบตาข้างเดียว
- また
- mata — อีกครั้ง, อีกที, แล้วก็
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →