← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 2

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

"ปีเตอร์" เบนจามินน้อยกระซิบถาม "ใครเอาเสื้อผ้าของแกไปล่ะ?"

"彼得,"小本杰明低声问道,"谁拿了你的衣服?"

ปีเตอร์ตอบว่า "หุ่นไล่กาในสวนของคุณแม็คเกรเกอร์" และเล่าให้ฟังว่าเขาถูกไล่วิ่งไปทั่วสวน และได้ทำรองเท้ากับเสื้อโค้ทหล่นหาย

彼得回答说:"是麦格雷戈先生花园里的稻草人,"并描述了他在花园里被追赶的经过,以及他是如何掉落鞋子和外套的。

เบนจามินน้อยนั่งลงข้างๆ ลูกพี่ลูกน้องของเขา และบอกให้มั่นใจว่าคุณแม็คเกรเกอร์ได้ออกไปนอกบ้านด้วยรถม้า และคุณนายแม็คเกรเกอร์ก็เช่นกัน และแน่นอนว่าจะไปทั้งวัน เพราะเธอสวมหมวกใบงามที่สุดของเธอ

小本杰明坐在表哥旁边,告诉他麦格雷戈先生已经坐着马车出门了,麦格雷戈太太也一样;而且肯定要出去一整天,因为她戴着她最漂亮的帽子。

ปีเตอร์บอกว่าเขาหวังว่าฝนจะตก

彼得说他希望天会下雨。

ตอนนั้นเองได้ยินเสียงของคุณนายกระต่ายชราดังมาจากในโพรงกระต่าย ร้องเรียกว่า "คอตตอนเทล! คอตตอนเทล! ไปเอาดอกคาโมมายล์มาเพิ่มอีกหน่อย!"

就在这时,老兔妈妈的声音从兔子洞里传来,叫道:"棉花尾!棉花尾!再去拿一些洋甘菊来!"

ปีเตอร์บอกว่าเขาคิดว่าเขาอาจจะรู้สึกดีขึ้นถ้าได้ออกไปเดินเล่น

彼得说他觉得如果出去走走,也许会感觉好一些。

ทั้งสองเดินจูงมือกันออกไป และขึ้นไปบนกำแพงแบนๆ ที่อยู่ท้ายป่า จากที่นั่นพวกเขามองลงไปในสวนของคุณแม็คเกรเกอร์ เสื้อโค้ทและรองเท้าของปีเตอร์มองเห็นได้ชัดเจนบนหุ่นไล่กา โดยมีหมวกแก๊ปเก่าๆ ของคุณแม็คเกรเกอร์สวมอยู่บนยอด

他们手拉手走了出去,爬上了树林尽头那堵墙的平坦顶部。从这里他们俯视着麦格雷戈先生的花园。彼得的外套和鞋子清晰可见地挂在稻草人身上,头上还戴着麦格雷戈先生的一顶旧便帽。

เบนจามินน้อยพูดว่า "การแหย่ตัวลอดใต้ประตูนั้นทำให้เสื้อผ้าเสียหาย วิธีที่ถูกต้องในการเข้าไปคือปีนลงมาตามต้นลูกแพร์"

小本杰明说:"从门缝下面钻进去会弄坏衣服的;正确的进入方式是顺着梨树爬下去。"

ปีเตอร์ตกลงมาหัวก่อน แต่ก็ไม่เป็นไร เพราะแปลงดินด้านล่างเพิ่งถูกพรวนดินใหม่และนุ่มมาก

彼得头朝下掉了下去;不过没关系,因为下面的花圃刚刚翻过土,十分松软。

แปลงดินนั้นปลูกผักกาดหอมไว้

那里种着莴苣。

พวกเขาทิ้งรอยเท้าเล็กๆ แปลกๆ ไว้ทั่วแปลงดิน โดยเฉพาะเบนจามินน้อยซึ่งสวมรองเท้าไม้อยู่

他们在花圃里留下了许多奇怪的小脚印,尤其是小本杰明,因为他穿着木鞋。

Vocabulary

xiǎo — มีขนาดเล็ก หรือใช้เรียกคนอย่างใกล้ชิด
低声
dīshēng — พูดด้วยเสียงเบา ไม่ดัง
问道
wèndào — ถามขึ้นมา ใช้นำประโยคคำถาม
shéi — คำสรรพนามถามว่า 'ใคร'
ná — หยิบหรือถือสิ่งของด้วยมือ
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ' หรือ 'เธอ'
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
衣服
yīfu — เสื้อผ้าและเครื่องนุ่งห่มทั่วไป
回答
huídá — ตอบคำถามหรือตอบสนองต่อสิ่งที่ถาม
shuō — พูดหรือกล่าวบางสิ่งออกมา
shì — กริยาเชื่อม แปลว่า 'คือ' หรือ 'เป็น'
先生
xiānsheng — คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ แปลว่า 'คุณผู้ชาย'
花园
huāyuán — สวนดอกไม้หรือสวนสำหรับปลูกพืช
lǐ — ข้างใน หรือภายในสถานที่นั้น
稻草人
dàocǎorén — หุ่นฟางที่ตั้งไว้ในสวนเพื่อไล่นก
bìng — และ หรือ ยิ่งไปกว่านั้น ใช้เชื่อมประโยค
描述
miáoshù — บรรยายหรืออธิบายสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างละเอียด
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย แปลว่า 'เขา'
zài — อยู่ที่ หรือ กำลัง ใช้บอกสถานที่หรือการกระทำ
bèi — อนุภาคแสดงประโยค passive ว่าถูกกระทำ
追赶
zhuīgǎn — วิ่งไล่ตามหรือติดตามใครบางคน
经过
jīngguò — ผ่านสถานที่หรือเหตุการณ์บางอย่าง
以及
yǐjí — รวมถึง หรือ และ ใช้เชื่อมสิ่งของหลายอย่าง
如何
rúhé — อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือลักษณะ
掉落
diàoluò — ตกหล่นลงมาจากที่สูงโดยไม่ตั้งใจ
鞋子
xiézi — รองเท้าที่สวมใส่เพื่อปกป้องเท้า
hé — และ ใช้เชื่อมคำนามหรือรายการสองอย่าง
外套
wàitào — เสื้อคลุมหรือแจ็กเก็ตที่สวมทับเสื้อชั้นใน
zuò — นั่งลงบนเก้าอี้หรือพื้นผิวใดก็ตาม
表哥
biǎogē — พี่ชายลูกพี่ลูกน้องที่มีอายุมากกว่า
旁边
pángbiān — ข้างๆ หรือบริเวณใกล้เคียงกับสิ่งนั้น
告诉
gàosu — บอกหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
已经
yǐjīng — แล้ว บ่งบอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
坐着
zuòzhe — กำลังนั่งอยู่ในสภาพนั้น
马车
mǎchē — รถม้าที่ใช้ม้าลากเพื่อการเดินทาง
出门
chū mén — ออกจากบ้านหรือออกนอกสถานที่
太太
tàitai — คำเรียกผู้หญิงที่แต่งงานแล้ว แปลว่า 'คุณนาย'
yě — ก็ หรือ ด้วย ใช้บอกความเหมือนกัน
一样
yīyàng — เหมือนกัน หรือ เช่นเดียวกัน
而且
érqiě — และยิ่งกว่านั้น ใช้เพิ่มเติมข้อมูล
肯定
kěndìng — แน่นอน หรือมั่นใจว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้น
yào — ต้องการ หรือ จะ บ่งบอกความตั้งใจ
出去
chūqù — ออกไปข้างนอก จากที่หนึ่งสู่ภายนอก
一整天
yī zhěng tiān — ตลอดทั้งวัน ไม่ขาดช่วง
因为
yīnwèi — เพราะว่า ใช้บอกสาเหตุหรือเหตุผล
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง แปลว่า 'เธอ'
戴着
dàizhe — สวมใส่อยู่ เช่น หมวกหรือเครื่องประดับ
zuì — ที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูงสุด
漂亮
piàoliang — สวยงามหรือดูดี ใช้กับคนหรือสิ่งของ
帽子
màozi — หมวกที่สวมบนศีรษะ
希望
xīwàng — หวังว่า หรือ ความหวังต่อสิ่งที่ต้องการ
tiān — ท้องฟ้า หรือ วัน แล้วแต่บริบท
huì — จะ หรือ สามารถ บ่งบอกความเป็นไปได้
下雨
xià yǔ — ฝนตก มีน้ำฝนหล่นลงมาจากฟ้า
jiù — ก็ หรือ ทันที ใช้เชื่อมเหตุและผล
这时
zhè shí — ในขณะนั้น หรือ ณ เวลานั้นพอดี
lǎo — แก่ มีอายุมาก หรือใช้คำนำหน้าอย่างใกล้ชิด
声音
shēngyīn — เสียงที่ได้ยิน ไม่ว่าจะเป็นเสียงพูดหรืออื่นๆ
cóng — จาก บ่งบอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
传来
chuánlái — เสียงหรือสิ่งใดส่งมาถึงหู ดังมาจากที่ไกล
叫道
jiàodào — ร้องเรียกหรือตะโกนเรียกใครบางคน
zài — อีก หรือ อีกครั้ง บ่งบอกการทำซ้ำ
qù — ไป เคลื่อนที่จากที่นี่ไปยังที่อื่น
一些
yīxiē — บางส่วน หรือ เล็กน้อย จำนวนไม่มาก
洋甘菊
yánggānjú — ดอกคาโมมายล์ พืชสมุนไพรชนิดหนึ่ง
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูดหรือสถานที่
觉得
juéde — รู้สึกว่า หรือ คิดว่า แสดงความรู้สึกส่วนตัว
如果
rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
走走
zǒuzǒu — เดินเล่นไปรอบๆ เดินอย่างผ่อนคลาย
也许
yěxǔ — บางที หรือ อาจจะ แสดงความไม่แน่ใจ
感觉
gǎnjué — ความรู้สึก หรือ รู้สึกถึงบางสิ่ง
hǎo — ดี สบาย หรือ โอเค ใช้ได้หลายบริบท
他们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม แปลว่า 'พวกเขา'
手拉手
shǒu lā shǒu — จับมือกัน เดินโดยถือมือซึ่งกันและกัน
zǒu — เดิน เคลื่อนที่โดยใช้เท้า
爬上
páshàng — ปีนขึ้นไปยังที่สูงกว่า
树林
shùlín — ป่าเล็กๆ หรือกลุ่มของต้นไม้หลายต้น
尽头
jìntóu — ปลายสุดหรือขอบสุดของสถานที่
那堵
nà dǔ — กำแพงนั้น ใช้ขยายนามกำแพง
qiáng — กำแพงหรือผนังที่ก่อด้วยอิฐหรือหิน
平坦
píngtǎn — ราบเรียบ ไม่มีความขรุขระหรือเนินสูง
顶部
dǐngbù — ส่วนบนสุดหรือยอดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
这里
zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่
俯视
fǔshì — มองลงมาจากที่สูงไปยังด้านล่าง
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
清晰
qīngxī — ชัดเจน มองเห็นหรือเข้าใจได้อย่างชัดแจ้ง
可见
kějiàn — มองเห็นได้ สามารถสังเกตเห็นได้
de — อนุภาคใช้ขยายกริยา เหมือน '-ly' ในภาษาอังกฤษ
guà — แขวน หรือ ห้อยอยู่บนบางสิ่ง
身上
shēnshang — บนร่างกาย หมายถึงสิ่งที่อยู่ติดตัว
头上
tóushang — บนหัว หมายถึงสิ่งที่อยู่เหนือศีรษะ
hái — ยังคง หรือ อีกด้วย บ่งบอกสิ่งเพิ่มเติม
一顶
yī dǐng — หนึ่งใบ ลักษณนามสำหรับหมวก
jiù — เก่า ใช้มานานจนสึกหรอหรือล้าสมัย
便帽
biànmào — หมวกใบเล็กสวมใส่สบายๆ ไม่เป็นทางการ
门缝
ménfèng — ช่องแคบระหว่างประตูกับกรอบประตู
下面
xiàmian — ข้างล่าง หรือ ใต้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zuān — มุด หรือ เจาะผ่านช่องแคบ
进去
jìnqù — เข้าไปข้างใน จากภายนอกสู่ภายใน
弄坏
nòng huài — ทำให้เสียหายหรือพัง
正确
zhèngquè — ถูกต้อง เหมาะสมและไม่มีข้อผิดพลาด
进入
jìnrù — เข้าสู่ภายในสถานที่หรือพื้นที่
方式
fāngshì — วิธีการหรือรูปแบบในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
顺着
shùnzhe — ตามแนว หรือ ไปตามทิศทางของสิ่งนั้น
梨树
líshù — ต้นสาลี่ ไม้ผลชนิดหนึ่ง
pá — ปีน หรือ คลาน เคลื่อนที่โดยใช้มือและเท้า
下去
xiàqù — ลงไป เคลื่อนที่จากที่สูงสู่ที่ต่ำกว่า
头朝下
tóu cháo xià — หัวชี้ลงด้านล่าง กลับหัวกลับหาง
diào — ตก หล่นลงมาจากที่สูง
不过
búguò — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงข้อยกเว้น
没关系
méi guānxi — ไม่เป็นไร ไม่ต้องกังวล ไม่มีปัญหา
花圃
huāpǔ — แปลงดอกไม้หรือแปลงปลูกพืชในสวน
刚刚
gānggāng — เพิ่งจะ เหตุการณ์เกิดขึ้นไม่นานมานี้
fān — พลิก หรือ ขุดพลิกดินในสวน
十分
shífēn — มาก หรือ อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความรู้สึก
松软
sōngruǎn — นุ่มและร่วน เช่น ดินที่พรวนแล้ว
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
种着
zhòngzhe — กำลังปลูกอยู่ มีพืชปลูกอยู่ในที่นั้น
莴苣
wōjù — ผักกาดหอม พืชผักใบเขียวชนิดหนึ่ง
留下
liúxià — ทิ้งไว้ หรือ ฝากรอยร่องรอยไว้
许多
xǔduō — มากมาย จำนวนหรือปริมาณที่มาก
奇怪
qíguài — แปลกประหลาด ผิดปกติหรือน่าสงสัย
脚印
jiǎoyìn — รอยเท้าที่ทิ้งไว้บนพื้นดินหรือทราย
尤其是
yóuqí shì — โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เน้นสิ่งที่โดดเด่นกว่า
穿着
chuānzhe — สวมใส่อยู่ กำลังสวมเสื้อผ้าหรือรองเท้า
木鞋
mùxié — รองเท้าไม้ ทำจากไม้ทั้งหมด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →