← The Tale of Benjamin Bunny

The Tale of Benjamin Bunny — Page 3

Thai → Chinese Full Text Level 1/10

เบนจามินน้อยบอกว่าสิ่งแรกที่ต้องทำคือนำเสื้อผ้าของปีเตอร์กลับคืนมา เพื่อที่พวกเขาจะได้ใช้ผ้าเช็ดหน้าได้

小本杰明说,首先要做的事情是把彼得的衣服拿回来,这样他们才能使用那块手帕。

พวกเขาถอดเสื้อผ้าออกจากหุ่นไล่กา คืนที่ผ่านมามีฝนตก น้ำขังอยู่ในรองเท้า และเสื้อโค้ทหดตัวไปบ้าง

他们把衣服从稻草人身上取了下来。夜里下过雨,鞋子里积了水,外套也缩水了一些。

เบนจามินลองสวมหมวกทรงสก็อต แต่มันใหญ่เกินไปสำหรับเขา

本杰明试戴了那顶苏格兰帽,但帽子对他来说太大了。

จากนั้นเขาเสนอว่าควรใส่หัวหอมลงในผ้าเช็ดหน้า เพื่อเป็นของขวัญเล็กๆ น้อยๆ ให้กับป้าของเขา

然后他建议用手帕装满洋葱,作为送给姑妈的一份小礼物。

ปีเตอร์ดูเหมือนจะไม่สนุกสนาน เขาคอยได้ยินเสียงต่างๆ อยู่ตลอด

彼得似乎并不觉得开心,他一直听到各种声响。

เบนจามินในทางตรงกันข้ามรู้สึกสบายใจอย่างสมบูรณ์แบบ และกินใบผักกาดหอมอยู่ เขาบอกว่าเขาเคยมาที่สวนกับพ่อเพื่อเก็บผักกาดหอมสำหรับมื้ออาหารวันอาทิตย์

相反,本杰明却感到十分自在,还吃起了一片莴苣叶。他说他习惯跟父亲一起来这个花园摘莴苣,用来做星期天的晚餐。

(ชื่อของพ่อของเบนจามินน้อยคือ คุณเบนจามิน บันนี่ ผู้เฒ่า)

(小本杰明的爸爸名叫老本杰明·兔子先生。)

ผักกาดหอมนั้นดูดีมากอย่างแน่นอน

那些莴苣确实非常鲜嫩好看。

ปีเตอร์ไม่ได้กินอะไรเลย เขาบอกว่าอยากกลับบ้าน และในไม่ช้าเขาก็ทำหัวหอมหล่นไปครึ่งหนึ่ง

彼得什么也没吃,他说他想回家。不一会儿,他把一半的洋葱都掉落了。

เบนจามินน้อยบอกว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะปีนกลับขึ้นต้นแพร์พร้อมกับผักที่บรรทุกมา เขานำทางอย่างกล้าหาญไปยังปลายอีกด้านของสวน พวกเขาเดินไปตามทางเดินเล็กๆ บนแผ่นกระดาน ใต้กำแพงอิฐสีแดงที่แดดส่อง

小本杰明说,带着这一堆蔬菜是不可能爬回梨树上去的。他勇敢地带路,朝花园的另一端走去。他们沿着一条铺着木板的小路走,走在阳光照耀的红砖墙下。

บรรดาหนูนั่งอยู่ที่ธรณีประตูของพวกมัน กำลังเจาะเม็ดเชอร์รี่ พวกมันกระพริบตาให้ปีเตอร์ แรบบิท และเบนจามิน บันนี่น้อย

老鼠们坐在各自的门口,嗑着樱桃核,向彼得兔和小本杰明·兔子眨了眨眼。

ในไม่ช้า ปีเตอร์ก็ปล่อยผ้าเช็ดหน้าหลุดออกไปอีกครั้ง

不一会儿,彼得又把手帕松手放掉了。

Vocabulary

xiǎo — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่
shuō — พูด บอก กล่าว
首先
shǒuxiān — สิ่งแรกที่ต้องทำ ก่อนอื่น
yào — ต้องการ จำเป็นต้อง
zuò — ทำ กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
事情
shìqing — เรื่องราว สิ่งที่ต้องทำหรือเกิดขึ้น
shì — คือ เป็น ใช้เชื่อมประธานกับสิ่งที่อธิบาย
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้าคำกริยา
衣服
yīfu — เสื้อผ้า สิ่งที่สวมใส่ร่างกาย
ná — หยิบ ถือ นำสิ่งของมา
回来
huílái — กลับมา คืนสู่จุดเดิม
这样
zhèyàng — อย่างนี้ ด้วยวิธีนี้
他们
tāmen — พวกเขา กลุ่มบุคคลที่กล่าวถึง
才能
cáinéng — จึงจะสามารถทำได้ มีความสามารถ
使用
shǐyòng — ใช้งาน นำสิ่งของมาใช้ประโยชน์
那块
nà kuài — ผืนนั้น ชิ้นนั้น ใช้ชี้สิ่งของ
手帕
shǒupà — ผ้าเช็ดหน้า ผ้าขนาดเล็กสำหรับเช็ดมือหรือหน้า
cóng — จาก บุพบทบอกจุดเริ่มต้น
稻草人
dàocǎorén — หุ่นไล่กา ทำจากฟางข้าวตั้งในไร่นา
身上
shēnshang — บนร่างกาย ที่ตัวของใครคนหนึ่ง
qǔ — หยิบเอา รับเอาสิ่งของมา
le — คำช่วยแสดงการกระทำเสร็จสิ้นแล้ว
下来
xiàlái — ลงมา เคลื่อนลงสู่ระดับต่ำกว่า
夜里
yèlǐ — ตอนกลางคืน ในช่วงเวลาค่ำคืน
下过
xià guò — เคยตก เช่น ฝนเคยตกมาแล้ว
yǔ — ฝน น้ำที่ตกลงมาจากท้องฟ้า
鞋子
xiézi — รองเท้า สิ่งที่สวมที่เท้า
lǐ — ข้างใน ภายใน ด้านใน
jī — สะสม ขังอยู่ ไม่ไหลออก
shuǐ — น้ำ ของเหลวที่ดื่มได้
外套
wàitào — เสื้อคลุม เสื้อสวมทับด้านนอก
yě — ก็ ด้วย เช่นกัน
缩水
suōshuǐ — หดตัวเพราะน้ำ เนื้อผ้าหดลงหลังเปียก
一些
yīxiē — บางส่วน เล็กน้อย จำนวนหนึ่ง
试戴
shì dài — ลองสวมใส่ดู เช่น ลองสวมหมวก
那顶
nà dǐng — หมวกใบนั้น ลักษณะนามของหมวก
苏格兰帽
Sūgélán mào — หมวกสกอตแลนด์ หมวกแบบดั้งเดิมของสกอตแลนด์
dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้ง
帽子
màozi — หมวก สิ่งที่สวมบนศีรษะ
duì — สำหรับ เกี่ยวกับ ถูกต้อง
tā — เขา บุรุษสรรพนามบุรุษที่สาม
来说
láishuō — สำหรับ...แล้ว จากมุมมองของใครคนหนึ่ง
太大
tài dà — ใหญ่เกินไป มีขนาดที่เกินพอดี
然后
rán hòu — จากนั้น หลังจากนั้น ต่อมา
建议
jiànyì — แนะนำ เสนอแนะ บอกให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
yòng — ใช้ นำมาใช้ประโยชน์
装满
zhuāng mǎn — บรรจุจนเต็ม ใส่จนไม่มีที่ว่าง
洋葱
yángcōng — หัวหอมใหญ่ ผักที่มีกลิ่นฉุน
作为
zuòwéi — ในฐานะเป็น นำมาใช้เป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
送给
sòng gěi — มอบให้ ยกให้เป็นของขวัญ
姑妈
gūmā — ป้า น้า น้องสาวหรือพี่สาวของพ่อ
一份
yī fèn — หนึ่งชิ้น หนึ่งชุด ลักษณะนามของของขวัญ
小礼物
xiǎo lǐwù — ของขวัญเล็กๆ ของฝากชิ้นเล็ก
似乎
sìhū — ดูเหมือนว่า คล้ายกับว่า
并不
bìng bù — ไม่ได้...เลย ใช้ยืนยันการปฏิเสธ
觉得
juéde — รู้สึกว่า คิดว่า มีความรู้สึก
开心
kāixīn — มีความสุข รู้สึกยินดีและสนุกสนาน
一直
yīzhí — ตลอดเวลา ต่อเนื่องไม่หยุด
听到
tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู
各种
gèzhǒng — หลากหลายชนิด ทุกประเภท
声响
shēngxiǎng — เสียงดัง เสียงต่างๆ ที่ได้ยิน
相反
xiāngfǎn — ตรงกันข้าม ในทางกลับกัน
què — แต่กลับ ทว่า ใช้แสดงความขัดแย้ง
感到
gǎn dào — รู้สึกถึง มีความรู้สึกบางอย่าง
十分
shífēn — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นความรู้สึก
自在
zìzài — สบาย ผ่อนคลาย ไม่มีความกังวล
hái — ยัง ยังคง นอกจากนี้ยังมีอีก
吃起
chī qǐ — เริ่มกิน ลงมือกินสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一片
yī piàn — หนึ่งใบ หนึ่งแผ่น ลักษณะนามของใบไม้
莴苣叶
wōjù yè — ใบผักกาดหอม ใบของต้นผักกาดหอม
习惯
xíguàn — คุ้นเคย ชินกับบางสิ่ง เคยทำบ่อย
gēn — กับ ร่วมกับ พร้อมกับบุคคลอื่น
父亲
fùqīn — พ่อ บิดา ผู้เป็นพ่อ
一起
yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
lái — มา เคลื่อนที่มาหาผู้พูด
这个
zhège — นี้ สิ่งนี้ ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
花园
huāyuán — สวน สวนดอกไม้หรือสวนผัก
zhāi — เด็ด เก็บผักหรือผลไม้จากต้น
莴苣
wōjù — ผักกาดหอม ผักใบเขียวกินดิบได้
用来
yòng lái — ใช้สำหรับ นำมาใช้เพื่อวัตถุประสงค์ใด
星期天
xīngqītiān — วันอาทิตย์ วันสุดท้ายของสัปดาห์
晚餐
wǎncān — อาหารเย็น มื้อสุดท้ายของวัน
爸爸
bàba — พ่อ คำเรียกบิดาแบบลำลอง
名叫
míng jiào — ชื่อว่า มีชื่อเรียกว่า
lǎo — แก่ เก่า ใช้นำหน้าชื่อหรือนามสกุล
兔子
tùzi — กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหูยาว
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย คำนำหน้าชื่อบุรุษ
那些
nàxiē — สิ่งเหล่านั้น พหูพจน์ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
确实
quèshí — แน่นอน จริงๆ แน่ใจว่าเป็นความจริง
非常
fēicháng — มากอย่างยิ่ง เกินปกติ
鲜嫩
xiānnèn — สดและนุ่ม อ่อนและสดใหม่
好看
hǎokàn — สวยงาม น่ามอง ดูดี
什么
shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
没吃
méi chī — ไม่ได้กิน ยังไม่ได้รับประทาน
xiǎng — คิด อยาก ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
回家
huí jiā — กลับบ้าน เดินทางกลับที่พักอาศัย
不一会儿
bù yīhuìr — ไม่นาน ในเวลาสั้นๆ อีกครู่เดียว
一半
yī bàn — ครึ่งหนึ่ง กึ่งหนึ่งของทั้งหมด
dōu — ทั้งหมด ล้วน ทุกคนหรือทุกสิ่ง
掉落
diàoluò — ตกหล่น หล่นลงสู่พื้น
带着
dài zhe — พาไปด้วย ถือหรืออุ้มสิ่งของไป
这一堆
zhè yī duī — กองนี้ สิ่งของที่กองรวมกันอยู่นี้
蔬菜
shūcài — ผัก พืชที่นำมาประกอบอาหาร
不可能
bù kěnéng — เป็นไปไม่ได้ ไม่มีทางเกิดขึ้นได้
pá — ปีน คลาน เคลื่อนตัวขึ้นที่สูง
huí — กลับ คืนสู่จุดเดิม
梨树
lí shù — ต้นลูกแพร์ ต้นไม้ที่ให้ผลลูกแพร์
上去
shàngqù — ขึ้นไป เคลื่อนที่ขึ้นสู่ที่สูง
勇敢地
yǒnggǎn de — อย่างกล้าหาญ ด้วยความกล้า
带路
dài lù — นำทาง พาเดินไปในทิศทางที่ถูกต้อง
cháo — มุ่งหน้าไปทาง หันหน้าไปทิศทางใด
另一端
lìng yī duān — อีกด้านหนึ่ง ปลายอีกข้างหนึ่ง
走去
zǒu qù — เดินไป มุ่งหน้าเดินไปยังที่ใดที่หนึ่ง
沿着
yánzhe — ตามแนว ไปตามขอบหรือทางที่กำหนด
一条
yī tiáo — หนึ่งเส้น ลักษณะนามของถนนหรือทางเดิน
铺着
pū zhe — ปูอยู่ด้วย มีสิ่งของวางปูอยู่
木板
mùbǎn — แผ่นไม้ ไม้แบนที่ใช้ปูพื้นหรือสร้าง
小路
xiǎolù — ทางแคบ เส้นทางขนาดเล็กสำหรับเดิน
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้า
走在
zǒu zài — เดินอยู่ที่ กำลังเดินอยู่บนสถานที่
阳光
yángguāng — แสงแดด แสงสว่างจากดวงอาทิตย์
照耀
zhàoyào — ส่องแสง สาดแสงสว่างลงมา
红砖墙
hóng zhuān qiáng — กำแพงอิฐแดง กำแพงที่ก่อด้วยอิฐสีแดง
xià — ด้านล่าง ใต้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
老鼠们
lǎoshǔmen — บรรดาหนู กลุ่มหนูหลายตัว
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ กำลังนั่งอยู่ตรงสถานที่
各自
gèzì — ต่างคนต่าง แต่ละคนในกลุ่ม
门口
ménkǒu — ปากประตู บริเวณหน้าหรือใกล้ประตู
嗑着
kè zhe — กำลังแทะ กัดเปลือกแข็งให้แตก
樱桃核
yīngtáo hé — เมล็ดเชอร์รี แกนแข็งภายในผลเชอร์รี
xiàng — ไปทาง มุ่งหน้าสู่ทิศทางใด
hé — และ กับ เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
眨了眨眼
zhǎ le zhǎ yǎn — กะพริบตา หลับและลืมตาอย่างรวดเร็ว
yòu — อีกครั้ง แล้วก็ ใช้แสดงการกระทำซ้ำ
松手
sōng shǒu — ปล่อยมือ ปล่อยสิ่งที่ถืออยู่ออกไป
放掉
fàng diào — ปล่อยทิ้งไป วางหรือละสิ่งที่ถืออยู่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →