The Tale of Benjamin Bunny — Page 4
พวกเขาเดินไปติดอยู่ท่ามกลางกระถางดอกไม้ กรอบไม้ และถังต่างๆ ปีเตอร์ได้ยินเสียงดังน่ากลัวยิ่งกว่าเดิม ดวงตาของเขากลมโตเหมือนลูกอมเลย!
他们走进了花盆、木框和木桶之间。彼得听到的声音比以前更可怕,他的眼睛睁得像糖果一样大!
เขาเดินนำหน้าลูกพี่ลูกน้องไปสองสามก้าว แล้วก็หยุดชะงักอย่างกะทันหัน
他走在表弟前面一两步,突然停了下来。
นี่คือสิ่งที่กระต่ายน้อยทั้งสองเห็นเมื่อเลี้ยวมุมนั้น!
这就是那两只小兔子转过那个角落时看到的东西!
เบนจามินน้อยมองดูครั้งเดียว แล้วในพริบตาเดียว เขาก็ซ่อนตัวเอง ปีเตอร์ และหัวหอมไว้ใต้ตะกร้าใบใหญ่...
小本杰明看了一眼,然后,几乎在瞬间,他把自己、彼得和洋葱都藏在了一个大篮子下面……
แมวลุกขึ้นยืดเส้นยืดสาย แล้วเดินมาดมตะกร้า
猫站起来伸了个懒腰,走过来嗅了嗅篮子。
บางทีมันอาจชอบกลิ่นหัวหอมก็ได้!
也许它喜欢洋葱的气味!
ไม่ว่าจะอย่างไร มันก็นั่งลงบนฝาตะกร้า
不管怎样,它坐在了篮子的盖子上。
มันนั่งอยู่ที่นั่นนานถึง _ห้าชั่วโมง_
它在那里坐了_五个小时_。
ฉันไม่สามารถวาดภาพปีเตอร์และเบนจามินใต้ตะกร้าให้คุณดูได้ เพราะมันมืดมากและกลิ่นหัวหอมก็แรงมาก จนทำให้ปีเตอร์แรบบิทและเบนจามินน้อยร้องไห้
我没法给你画一张彼得和本杰明在篮子下面的图,因为那里非常黑暗,而且洋葱的气味实在太难闻了,把彼得兔和小本杰明都熏哭了。
ดวงอาทิตย์ลับหลังป่าไปแล้ว และเวลาก็ล่วงเลยเข้าสู่ยามบ่ายแก่ๆ แต่แมวก็ยังคงนั่งอยู่บนตะกร้า
太阳转到了树林后面,已经是傍晚时分,但猫仍然坐在篮子上。
ในที่สุด ก็มีเสียงกระทุ้งเบาๆ ตุ๊บๆ ตุ๊บๆ และเศษปูนปลาสเตอร์ก็ร่วงหล่นลงมาจากกำแพงด้านบน
终于,传来了噼啪噼啪的声音,一些灰泥碎片从上面的墙壁上落了下来。
แมวมองขึ้นไปและเห็นคุณปู่เบนจามิน บันนี่ กำลังโลดแล่นอยู่บนยอดกำแพงของระเบียงชั้นบน
猫抬头一看,看见老本杰明·兔先生正在上层台地的围墙顶上蹦蹦跳跳。
เขากำลังสูบไปป์บุหรี่ยาสูบของกระต่าย และถือกิ่งไม้เล็กๆ ไว้ในมือ
他正在抽一斗兔子烟草,手里拿着一根小树枝。
เขากำลังตามหาลูกชายของตัวเอง
他在找他的儿子。
คุณปู่บันนี่ไม่ได้มีความเห็นดีงามใดๆ เกี่ยวกับแมวเลย
老兔先生对猫根本没有任何好感。
Vocabulary
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 走进
- zǒu jìn — เดินเข้าไปในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้วหรือเปลี่ยนสถานการณ์
- 花盆
- huāpén — ภาชนะดินเผาหรือพลาสติกสำหรับปลูกต้นไม้
- 木框
- mù kuāng — กรอบหรือโครงที่ทำจากไม้
- 和
- hé — คำเชื่อม หมายถึง และ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
- 木桶
- mù tǒng — ถังที่ทำจากไม้ใช้บรรจุสิ่งของหรือของเหลว
- 之间
- zhījiān — ระหว่างสิ่งสองสิ่งหรือมากกว่า
- 听到
- tīng dào — ได้ยินเสียงบางอย่างด้วยหู
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 声音
- shēngyīn — เสียงที่หูได้ยิน ไม่ว่าจะเป็นเสียงใด
- 比
- bǐ — คำบอกการเปรียบเทียบ หมายถึง มากกว่า/กว่า
- 以前
- yǐqián — ช่วงเวลาก่อนหน้านี้ หมายถึง แต่ก่อน
- 更
- gèng — คำขยายความเปรียบเทียบ หมายถึง ยิ่งกว่า
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว หรือทำให้รู้สึกสยองขวัญ
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ เพศชาย หมายถึง เขา
- 眼睛
- yǎnjing — อวัยวะที่ใช้มองเห็น หมายถึง ดวงตา
- 睁得
- zhēng de — ลืม(ตา)จนกว้าง บอกระดับการกระทำ
- 像
- xiàng — คำเปรียบเทียบ หมายถึง เหมือน เปรียบเหมือน
- 糖果
- tángguǒ — ขนมหวานเล็กๆ มักมีสีสันสดใส
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน ใช้ในประโยคเปรียบเทียบ
- 大
- dà — มีขนาดใหญ่หรือกว้าง
- 走在
- zǒu zài — กำลังเดินอยู่ในตำแหน่งหรือทิศทางหนึ่ง
- 表弟
- biǎodì — ลูกพี่ลูกน้องผู้ชายที่อายุน้อยกว่า
- 前面
- qiánmiàn — ด้านหน้า ตำแหน่งที่อยู่ข้างหน้า
- 一两步
- yī liǎng bù — หนึ่งหรือสองก้าว ระยะทางสั้นมาก
- 突然
- tūrán — เกิดขึ้นอย่างฉับพลันโดยไม่คาดคิด
- 停了
- tíng le — หยุดการเคลื่อนไหวหรือการกระทำแล้ว
- 下来
- xià lái — อนุภาคทิศทาง บอกการหยุดหรือลดลง
- 这
- zhè — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นี้ สิ่งที่อยู่ใกล้
- 就是
- jiù shì — ก็คือ หมายความว่าแน่นอนหรือเน้นย้ำ
- 那
- nà — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น สิ่งที่อยู่ไกล
- 两只
- liǎng zhī — สองตัว ลักษณนามสำหรับสัตว์เล็ก
- 小兔子
- xiǎo tùzi — กระต่ายตัวเล็ก
- 转过
- zhuǎn guò — หันผ่านหรือเลี้ยวเลยจุดหนึ่งไป
- 那个
- nàge — คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกล หมายถึง อันนั้น
- 角落
- jiǎoluò — มุมของห้องหรือสถานที่ บริเวณที่ลึกเข้าไป
- 时
- shí — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกเวลาของเหตุการณ์
- 看到
- kàn dào — มองเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยตา
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ สิ่งใดก็ตามที่มองเห็นได้
- 小
- xiǎo — มีขนาดเล็ก ตรงข้ามกับใหญ่
- 看了
- kàn le — มองดูแล้ว การมองที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 一眼
- yī yǎn — มองครั้งเดียวสั้นๆ เหลือบมอง
- 然后
- ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับเหตุการณ์
- 几乎
- jīhū — แทบจะ เกือบจะ ใกล้เคียงมาก
- 在
- zài — อยู่ที่ ณ บอกตำแหน่งหรือการดำเนินอยู่
- 瞬间
- shùnjiān — ในพริบตา ชั่วขณะสั้นมากๆ
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา บอกการจัดการสิ่งของ
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
- 洋葱
- yángcōng — หัวหอมใหญ่ พืชผักที่มีกลิ่นฉุน
- 都
- dōu — ทั้งหมด ทุก ใช้ขยายให้ครอบคลุม
- 藏在
- cáng zài — ซ่อนอยู่ที่ ซ่อนสิ่งของไว้ในที่ใดที่หนึ่ง
- 一个
- yīge — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น ลักษณนามทั่วไป
- 大篮子
- dà lánzi — ตะกร้าขนาดใหญ่
- 下面
- xiàmiàn — ด้านล่าง ข้างใต้ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 猫
- māo — แมว สัตว์เลี้ยงที่มีขนปุย
- 站起来
- zhàn qǐlái — ลุกขึ้นยืนจากท่านั่งหรือนอน
- 伸了个
- shēn le ge — ยืดหรือเหยียด(ร่างกาย)ครั้งหนึ่ง
- 懒腰
- lǎnyāo — การแอ่นตัวยืดเอว เหยียดร่างกายเมื่อง่วง
- 走过来
- zǒu guòlái — เดินเข้ามาหาผู้พูดหรือจุดอ้างอิง
- 嗅了嗅
- xiù le xiù — ดมกลิ่นสักครู่ ดมๆ ดูสองครั้ง
- 篮子
- lánzi — ตะกร้า ภาชนะสานสำหรับใส่ของ
- 也许
- yěxǔ — บางที อาจจะ แสดงความไม่แน่ใจ
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ มีความรู้สึกพอใจต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 气味
- qìwèi — กลิ่น กลิ่นที่จมูกรับรู้ได้
- 不管
- bùguǎn — ไม่ว่า ไม่คำนึงถึง ใช้นำเงื่อนไข
- 怎样
- zěnyàng — อย่างไร ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่ที่ บอกตำแหน่งขณะนั่ง
- 盖子
- gàizi — ฝาปิด ฝาครอบของภาชนะหรือกล่อง
- 上
- shàng — บน ด้านบน ตำแหน่งที่อยู่เหนือขึ้นไป
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- 坐了
- zuò le — นั่งอยู่แล้ว บอกการนั่งที่ผ่านไป
- 五个
- wǔ ge — ห้าอัน จำนวนห้าพร้อมลักษณนาม
- 小时
- xiǎoshí — ชั่วโมง หน่วยวัดเวลา 60 นาที
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม
- 没法
- méi fǎ — ไม่มีทาง ไม่สามารถทำได้
- 给你
- gěi nǐ — ให้แก่คุณ มอบหรือทำสิ่งใดให้กับบุคคล
- 画
- huà — วาดภาพ การสร้างภาพด้วยดินสอหรือพู่กัน
- 一张
- yī zhāng — หนึ่งแผ่น ลักษณนามของกระดาษหรือภาพ
- 图
- tú — ภาพ รูปภาพ แผนภาพ
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า บอกสาเหตุของเหตุการณ์
- 非常
- fēicháng — มากๆ อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
- 黑暗
- hēi'àn — มืด ไม่มีแสงสว่าง
- 而且
- érqiě — นอกจากนั้น และยังบอกการเพิ่มเติมข้อมูล
- 实在
- shízài — จริงๆ อย่างแท้จริง เน้นความจริง
- 太
- tài — เกินไป มากเกินไป ใช้ขยายคุณศัพท์
- 难闻
- nánwén — มีกลิ่นเหม็น กลิ่นไม่น่าสูดดม
- 太阳
- tàiyáng — ดวงอาทิตย์ ดาวที่ให้แสงสว่างและความอบอุ่น
- 转到
- zhuǎn dào — หมุนหรือเคลื่อนไปถึงจุดหนึ่ง
- 树林
- shùlín — ป่าไม้ กลุ่มต้นไม้ที่ขึ้นหนาแน่น
- 后面
- hòumiàn — ด้านหลัง ตำแหน่งที่อยู่ข้างหลัง
- 已经
- yǐjīng — แล้ว บ่งบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นแล้ว
- 是
- shì — เป็น คือ กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน
- 傍晚
- bàngwǎn — เวลาเย็นใกล้ค่ำ ช่วงดวงอาทิตย์ตก
- 时分
- shífēn — ช่วงเวลาหนึ่ง ใช้บอกเวลาอย่างกว้างๆ
- 但
- dàn — แต่ว่า ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 仍然
- réngrán — ยังคง ยังคงเป็นเช่นเดิม ไม่เปลี่ยนแปลง
- 终于
- zhōngyú — ในที่สุด หลังจากรอนานก็เกิดสิ่งที่คาดหวัง
- 传来
- chuán lái — เสียงหรือข่าวสารที่ส่งมาถึง ได้ยินมาจาก
- 噼啪
- pīpā — เสียงดังพุบๆ หรือแตกกระทบ เสียงอึกทึก
- 一些
- yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่งแต่ไม่มาก
- 灰泥
- huīní — ปูนฉาบ วัสดุก่อสร้างสีเทาใช้ฉาบผนัง
- 碎片
- suìpiàn — เศษชิ้นส่วนเล็กๆ ที่แตกหักออกมา
- 从
- cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของการเคลื่อนที่
- 上面
- shàngmiàn — ด้านบน พื้นที่ที่อยู่เหนือขึ้นไป
- 墙壁
- qiángbì — ผนังหรือกำแพง โครงสร้างแนวตั้งของอาคาร
- 落了
- luò le — ตกลงมาแล้ว หล่นจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำ
- 抬头
- tái tóu — เงยหน้าขึ้น มองขึ้นไปข้างบน
- 一看
- yī kàn — พอมองดูก็เห็น ทันทีที่มอง
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตาได้
- 老
- lǎo — แก่ อายุมาก หรือใช้นำชื่อแสดงความสนิท
- 兔
- tù — กระต่าย สัตว์หูยาวกระโดดได้ไกล
- 先生
- xiānsheng — คำนำหน้าชื่อผู้ชาย แปลว่า นาย หรือ คุณ
- 正在
- zhèngzài — กำลัง บ่งบอกการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
- 上层
- shàngcéng — ชั้นบน ระดับที่สูงกว่า
- 台地
- táidì — พื้นที่ยกสูง ชานหรือระเบียงที่ยกพื้น
- 围墙
- wéiqiáng — กำแพงล้อมรอบ กำแพงที่กั้นพื้นที่
- 顶上
- dǐng shàng — บนสุด ยอดด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 蹦蹦跳跳
- bèngbeng tiàotiào — กระโดดโลดเต้นอย่างสนุกสนาน
- 抽
- chōu — สูบ ดูด ใช้กับการสูบบุหรี่หรือท่อ
- 兔子
- tùzi — กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหูยาว
- 烟草
- yāncǎo — ยาสูบ พืชที่นำมาใช้สูบ
- 手里
- shǒu lǐ — ในมือ บริเวณมือที่ถือสิ่งของอยู่
- 拿着
- ná zhe — ถืออยู่ กำลังถือสิ่งของไว้ในมือ
- 一根
- yī gēn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามของสิ่งที่ยาวเรียว
- 小树枝
- xiǎo shùzhī — กิ่งไม้เล็กๆ กิ่งสาขาของต้นไม้ขนาดเล็ก
- 在找
- zài zhǎo — กำลังค้นหา กำลังมองหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 儿子
- érzi — ลูกชาย บุตรชายของตน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →