The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 5
كلب الكولي كيب قابلها وهي خارجة، "ماذا تفعلين بهذه البصلات؟ أين تذهبين كل بعد ظهر وحدكِ، جيميما بودل-داك؟"
The collie-dog Kep met her coming out, "What are you doing with those onions? Where do you go every afternoon by yourself, Jemima Puddle-duck?"
كانت جيميما تهاب الكولي بعض الشيء؛ فأخبرته بالقصة كلها.
Jemima was rather in awe of the collie; she told him the whole story.
استمع الكولي إليها برأسه الحكيم مائلاً على جانب؛ وابتسم ابتسامة عريضة حين وصفت له الرجل المهذب صاحب الشوارب الرملية اللون.
The collie listened, with his wise head on one side; he grinned when she described the polite gentleman with sandy whiskers.
سألها عدة أسئلة عن الغابة، وعن الموضع الدقيق للمنزل والسقيفة.
He asked several questions about the wood, and about the exact position of the house and shed.
ثم خرج وانطلق يهرول نحو القرية. ذهب يبحث عن جروَّين من كلاب الصيد كانا يتجولان مع الجزار.
Then he went out, and trotted down the village. He went to look for two fox-hound puppies who were out at walk with the butcher.
صعدت جيميما بودل-داك طريق العربة للمرة الأخيرة، في بعد ظهر مشمس. كانت محمّلة بعض الشيء بحزم من الأعشاب وبصلتين في كيس.
Jemima Puddle-duck went up the cart-road for the last time, on a sunny afternoon. She was rather burdened with bunches of herbs and two onions in a bag.
حلّقت فوق الغابة وهبطت أمام منزل السيد الوقور صاحب الذيل الطويل الكثيف.
She flew over the wood, and alighted opposite the house of the bushy long-tailed gentleman.
كان جالساً على جذع شجرة؛ يشمّ الهواء ويلقي نظرات قلقة حول الغابة. وحين هبطت جيميما قفز قفزة مفاجئة.
He was sitting on a log; he sniffed the air, and kept glancing uneasily round the wood. When Jemima alighted he quite jumped.
"ادخلي البيت حال أن تنتهي من النظر إلى بيضاتك. أعطيني الأعشاب للعجة. وأسرعي!"
"Come into the house as soon as you have looked at your eggs. Give me the herbs for the omelette. Be sharp!"
كان فظّاً بعض الشيء. لم تسمع جيميما بودل-داك منه مثل هذا الكلام قط.
He was rather abrupt. Jemima Puddle-duck had never heard him speak like that.
شعرت بالدهشة والانزعاج.
She felt surprised, and uncomfortable.
بينما كانت بداخل السقيفة سمعت وقع أقدام تتدافع حول ظهر السقيفة. شمّ أحدهم بأنفه الأسود أسفل الباب، ثم أغلقه بالمفتاح.
While she was inside she heard pattering feet round the back of the shed. Some one with a black nose sniffed at the bottom of the door, and then locked it.
أصابت جيميما فزعٌ شديد.
Jemima became much alarmed.
Vocabulary
- collie-dog
- كلب راعٍ ذو شعر طويل وذكي
- met
- التقى بشخص أو حيوان صدفةً
- onions
- خضروات ذات رائحة قوية تُستخدم للطهي
- afternoon
- الجزء من اليوم بين الظهر والمساء
- rather
- إلى حدٍّ ما، أو بدرجة معقولة
- awe
- شعور بالإجلال والهيبة تجاه شيء
- whole
- كامل أو تام دون حذف أي جزء
- listened
- أصغى باهتمام لما يُقال
- wise
- يتمتع بحكمة وفهم عميق للأمور
- grinned
- ابتسم ابتسامة عريضة تكشف الأسنان
- described
- وصف شخصاً أو شيئاً بالتفصيل
- polite
- مؤدب ويتصرف باحترام مع الآخرين
- gentleman
- رجل محترم ذو أخلاق حسنة
- sandy
- بلون الرمل، أصفر فاتح مائل للبيج
- whiskers
- شعر ينمو على خدي الحيوان أو الرجل
- several
- عدد غير محدد أكثر من اثنين
- wood
- منطقة مشجرة صغيرة أو خشب الأشجار
- exact
- دقيق تماماً دون أي خطأ
- position
- موقع أو مكان شيء ما بدقة
- shed
- مبنى صغير لتخزين الأشياء في الخارج
- trotted
- تحرك بخطى سريعة منتظمة كالهرولة
- village
- تجمع سكاني صغير في الريف
- fox-hound
- كلب صيد مدرب لمطاردة الثعالب
- puppies
- جراء صغيرة من الكلاب حديثة الولادة
- butcher
- شخص يبيع اللحوم ويذبح الحيوانات
- cart-road
- طريق ترابي تسلكه العربات
- sunny
- يوم مشمس تشرق فيه الشمس بوضوح
- burdened
- محمّل بأشياء كثيرة أو مثقل بحمل
- bunches
- حزم أو مجموعات من النباتات أو الأشياء
- herbs
- نباتات عطرية تُستخدم في الطهي والطب
- flew
- طار في الهواء بالأجنحة
- alighted
- هبط ونزل من الهواء على مكان
- opposite
- في الجهة المقابلة أو المواجهة مباشرة
- bushy
- كثيف ومتفرع كالشجيرة الكثيفة
- long-tailed
- يمتلك ذيلاً طويلاً بشكل واضح
- log
- جذع شجرة مقطوع أو جزء منها
- sniffed
- شمّ شيئاً بالأنف بشكل ملحوظ
- kept
- استمر في فعل شيء باستمرار
- glancing
- يلقي نظرات سريعة متكررة حوله
- uneasily
- بقلق وتوتر واضح في السلوك
- quite
- تماماً أو إلى درجة كبيرة جداً
- omelette
- طبق يُحضَّر من البيض المخفوق المقلي
- sharp
- سريع ومنتبه، أو يدل على التعجيل
- abrupt
- فجائي وقصير وغير مهذب في الكلام
- felt
- أحسّ بشعور أو إحساس داخلي معين
- surprised
- مندهش من شيء لم يتوقعه أبداً
- uncomfortable
- يشعر بعدم الارتياح والضيق الداخلي
- While
- في حين أو أثناء وقوع حدث آخر
- pattering
- صوت خطوات خفيفة وسريعة متتالية
- bottom
- الجزء السفلي أو الأسفل من شيء
- locked
- أغلق الباب بالمفتاح لمنع الدخول
- became
- أصبح أو تحوّل إلى حالة جديدة
- alarmed
- مذعور وخائف بسبب خطر مفاجئ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →