← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 2

English → Korean Full Text Level 2/10

[Illustration]

[삽화]

Jemima Puddle-duck was not much in the habit of flying.

제미마 퍼들덕은 나는 것이 그다지 습관이 되어 있지 않았습니다.

She ran downhill a few yards flapping her shawl, and then she jumped off into the air.

그녀는 숄을 펄럭이며 언덕 아래로 몇 야드 달리다가 공중으로 뛰어올랐습니다.

[Illustration]

[삽화]

She flew beautifully when she had got a good start.

그녀는 도움닫기를 충분히 하고 나면 아름답게 날았습니다.

She skimmed along over the tree-tops until she saw an open place in the middle of the wood, where the trees and brushwood had been cleared.

그녀는 나무 꼭대기 위를 스쳐 날아가다가 숲 한가운데에 나무와 덤불이 정리된 탁 트인 공간을 발견했습니다.

[Illustration]

[삽화]

Jemima alighted rather heavily, and began to waddle about in search of a convenient dry nesting-place.

제미마는 다소 무겁게 내려앉더니, 적당하고 건조한 둥지 자리를 찾아 뒤뚱뒤뚱 돌아다니기 시작했습니다.

She rather fancied a tree-stump amongst some tall fox-gloves.

그녀는 키 큰 디기탈리스 꽃들 사이에 있는 나무 그루터기가 마음에 들었습니다.

But--seated upon the stump, she was startled to find an elegantly dressed gentleman reading a newspaper.

그런데 그루터기 위에는 신문을 읽고 있는 우아하게 차려입은 신사가 앉아 있어 그녀는 깜짝 놀랐습니다.

He had black prick ears and sandy coloured whiskers.

그는 뾰족하게 선 검은 귀와 모래색 수염을 가지고 있었습니다.

"Quack?" said Jemima Puddle-duck, with her head and her bonnet on one side--"Quack?"

"꽥?" 제미마 퍼들덕이 머리와 보닛을 한쪽으로 기울이며 말했습니다. "꽥?"

[Illustration]

[삽화]

The gentleman raised his eyes above his newspaper and looked curiously at Jemima--

신사는 신문 위로 눈을 들어 제미마를 호기심 어린 눈으로 바라보았습니다.

"Madam, have you lost your way?" said he.

"부인, 길을 잃으셨습니까?" 그가 말했습니다.

He had a long bushy tail which he was sitting upon, as the stump was somewhat damp.

그는 그루터기가 다소 축축했기 때문에 길고 덥수룩한 꼬리 위에 앉아 있었습니다.

Jemima thought him mighty civil and handsome.

제미마는 그가 매우 정중하고 잘생겼다고 생각했습니다.

She explained that she had not lost her way, but that she was trying to find a convenient dry nesting-place.

그녀는 길을 잃은 것이 아니라 적당하고 건조한 둥지 자리를 찾고 있는 중이라고 설명했습니다.

[Illustration]

[삽화]

"Ah! is that so? indeed!" said the gentleman with sandy whiskers, looking curiously at Jemima.

"아! 그렇습니까? 정말이요!" 모래색 수염의 신사가 제미마를 호기심 어린 눈으로 바라보며 말했습니다.

He folded up the newspaper, and put it in his coat-tail pocket.

그는 신문을 접어서 연미복 뒷주머니에 넣었습니다.

Jemima complained of the superfluous hen.

제미마는 쓸데없이 참견하는 암탉에 대해 불평했습니다.

"Indeed! how interesting! I wish I could meet with that fowl.

"정말이요! 참 흥미롭군요! 그 닭을 한번 만나볼 수 있으면 좋겠습니다.

Vocabulary

삽화
saphwa — Illustration or picture accompanying a text
나는
naneun — I (subject); also 'flying' depending on context
것이
geosi — The thing/fact that; nominalizing particle combination
그다지
geudaji — Not particularly; not so much (used with negatives)
습관이
seupgwani — Habit or custom (subject form)
되어
doeo — Having become; a form of 'to become'
있지
itji — There is/exists (informal or negative construction)
않았습니다.
anassseumnida — Did not; formal past tense negation
그녀는
geunyeoneun — She (topic form); third-person feminine pronoun
숄을
syoreul — Shawl (object form); a wrap worn over shoulders
펄럭이며
peolleogiMyeo — Flapping or fluttering while doing something else
언덕
eondeok — A hill or small slope in the landscape
아래로
araero — Downward; toward the bottom or lower area
myeot — A few; some; used before counters and nouns
야드
yadeu — Yard (unit of length, approximately 0.9 meters)
달리다가
dallidaga — While running; ran and then (transition form)
공중으로
gongjungeuro — Into the air; toward the sky or midair
뛰어올랐습니다.
ttwieollatseumnida — Leaped up into the air; jumped upward formally
도움닫기를
doeumddatgireul — A running start before jumping (object form)
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; to an adequate degree
하고
hago — Doing; and (connective form of 하다)
나면
namyeon — Once done; after finishing (conditional connector)
아름답게
areumdapge — Beautifully; in a lovely or graceful manner
날았습니다.
naratseumnida — Flew; soared through the air (formal past tense)
나무
namu — Tree; wood; a common and essential Korean noun
꼭대기
kkokdaegi — The top or summit of something tall
위를
wireul — Above; over (object/directional form of 위)
스쳐
seuchyeo — Grazing past; skimming over lightly while moving
날아가다가
naraGadaga — While flying away; flying and then (transition form)
sup — A forest or woods; a dense area of trees
한가운데에
hangaundee — In the very middle or center of something
나무와
namuwa — Tree and; tree (with conjunction particle)
덤불이
deomburi — Bushes or undergrowth (subject form)
정리된
jeongniDoen — Cleared or organized; tidied up (modifier form)
tak — Wide open; completely clear (mimetic adverb)
트인
teuin — Open; cleared; unobstructed (modifier form)
공간을
gongGaneul — Space or area (object form); an open zone
발견했습니다.
balgyeonhaetseumnida — Discovered; found something (formal past tense)
다소
daso — Somewhat; rather; to some degree
무겁게
mugeopge — Heavily; in a weighty or cumbersome manner
내려앉더니,
naeryeoantdeoni — Landed heavily and then; settled down and then
적당하고
jeokdanghago — Suitable and; appropriate and (connective form)
건조한
geonjOhan — Dry; lacking moisture (modifier form)
둥지
dungji — A nest; a bird's nesting place
자리를
jarireul — A spot or place (object form); a seat or location
찾아
chaja — Looking for; seeking (connective verb form)
뒤뚱뒤뚱
dwitdungDwitdung — Waddling; toddling side to side (mimetic adverb)
돌아다니기
doradaniGi — Wandering around; moving about (nominalized form)
시작했습니다.
sijakhaetseumnida — Started; began doing something (formal past tense)
ki — Height; stature; also a rudder depending on context
keun — Big; large; tall (modifier form of 크다)
꽃들
kkotdeul — Flowers (plural); blossoming plants
사이에
saie — Between; among; in the middle of
있는
inneun — That exists; that is present (modifier form)
그루터기가
geuruteogiga — A tree stump (subject form); base left after cutting
마음에
maeume — To one's heart/liking (dative form of 마음)
들었습니다.
deureotseumnida — Was pleasing; caught one's fancy (formal past)
그런데
geureonde — However; by the way; but then again
그루터기
geurutegi — A tree stump remaining after a tree is cut
위에는
wieneun — On top of (topic form); above with topic marker
신문을
sinmuneul — Newspaper (object form); a printed news publication
읽고
ilgo — Reading and; read and (connective verb form)
우아하게
uahage — Elegantly; gracefully; in a refined manner
차려입은
charyeoibeun — Dressed up; wearing smart clothing (modifier form)
신사가
sinsaga — A gentleman (subject form); a well-mannered man
앉아
anja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
있어
isseo — There is; existing (informal form of 있다)
깜짝
kkamjjak — Startled; suddenly surprised (mimetic adverb)
놀랐습니다.
nollatseumnida — Was surprised; got a fright (formal past tense)
그는
geuneun — He (topic form); third-person masculine pronoun
뾰족하게
ppyojokage — Pointedly; sharply; in a pointed manner
seon — Standing upright; erect (modifier form of 서다)
검은
geomeun — Black; dark-colored (modifier form of 검다)
귀와
guiwa — Ear and; ears (with conjunction particle)
모래색
moraesaek — Sand-colored; a pale yellowish-brown color
수염을
suyeomeul — Beard or whiskers (object form)
가지고
gajigo — Having; possessing (connective form of 가지다)
있었습니다.
isseotseumnida — Had; there was (formal past progressive tense)
꽥?
kkwaek? — Quack; a duck's onomatopoeic sound
머리와
meoriwa — Head and; head (with conjunction particle)
보닛을
bonisseul — Bonnet (object form); a tied hat worn on head
한쪽으로
hanjjogeuro — To one side; tilting toward a single direction
기울이며
giuriMyeo — Tilting while; inclining (connective present form)
말했습니다.
malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense of 말하다)
신사는
sinsaneun — The gentleman (topic form); the well-dressed man
신문
sinmun — Newspaper; a printed daily news publication
위로
wiro — Upward; above; in the direction of up
눈을
nuneul — Eyes (object form); the organs of sight
들어
deureo — Lifting; raising (connective form of 들다)
호기심
hogisim — Curiosity; a keen desire to know or learn
어린
eorin — Young; little; also means 'filled with' here
눈으로
nuneuro — With eyes; using one's gaze (instrumental form)
바라보았습니다.
baraboatseumnida — Gazed at; looked at (formal past tense)
부인,
buin — Madam; a polite address for a woman
길을
gireul — Road or way (object form); a path or route
잃으셨습니까?
ireusyeotseumnikka — Have you lost (it)? Formal polite interrogative form
그가
geuga — He (subject form); third-person masculine subject
축축했기
chukchukhaetgi — Because it was damp/wet (causal nominalized form)
때문에
ttaemune — Because of; due to; for the reason that
길고
gilgo — Long and; lengthy and (connective adjective form)
덥수룩한
deopsurukhan — Bushy; shaggy; unkempt and thick (modifier form)
꼬리
kkori — Tail; the rear appendage of an animal
위에
wie — On top of; above; on the surface of
매우
maeu — Very; extremely; a strong degree adverb
정중하고
jeongjunghago — Polite and; courteous and (connective adjective form)
잘생겼다고
jalsaenggyeotdago — That he was handsome (reported speech form)
생각했습니다.
saenggakhaetseumnida — Thought; considered (formal past tense of 생각하다)
잃은
ireun — Lost; having lost something (modifier form)
아니라
anira — Not; it is not (contrastive connective form)
찾고
chatgo — Searching and; looking for (connective verb form)
중이라고
jungirago — In the middle of doing (reported speech form)
설명했습니다.
seolmyeonghaetseumnida — Explained; gave an explanation (formal past tense)
아!
a! — Ah! Oh! An exclamation of realization or surprise
그렇습니까?
geureotseumnikka? — Is that so? Really? Formal polite question
정말이요!
jeongmariyo! — Really! Truly! Polite exclamation of confirmation
수염의
suyeomui — Of the beard/whiskers (possessive genitive form)
바라보며
barabomyeo — While gazing at; looking at (simultaneous connector)
접어서
jeobeoseo — Folding and then; having folded (sequential form)
연미복
yeonmibok — A tailcoat; formal coat with a split tail
뒷주머니에
dwitjumeonIe — Into the back pocket (locative directional form)
넣었습니다.
neoheotseumnida — Put in; inserted (formal past tense of 넣다)
쓸데없이
sseuldeeeopsi — Uselessly; needlessly; without any good reason
참견하는
chamgyeonhaneun — Interfering; meddling (present modifier form)
암탉에
amtake — To/about the hen (dative form); a female chicken
대해
daehae — About; regarding; concerning something or someone
불평했습니다.
bulpyeonghaetseumnida — Complained; grumbled (formal past tense)
cham — Really; truly; quite; an intensifying adverb
흥미롭군요!
heungmiropgunyo! — How interesting! Exclamation of finding something fascinating
geu — That; the (demonstrative or definite-like determiner)
닭을
dalgeul — Chicken (object form); a domestic fowl
한번
hanbeon — Once; one time; let's try (casual attempt marker)
만나볼
mannabOl — To try meeting; to see about meeting (future modifier)
su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다 structure)
있으면
isseumyeon — If there is; if possible (conditional form of 있다)
좋겠습니다.
jokesseumnida — Would be good; I hope so (formal polite desire)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →