The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 4
He said he loved eggs and ducklings; he should be proud to see a fine nestful in his wood-shed.
그는 알과 새끼 오리를 무척 좋아한다고 말했습니다. 자신의 장작 헛간에 멋진 둥지 가득한 알을 보게 된다면 자랑스러울 것이라고 했습니다.
Jemima Puddle-duck came every afternoon; she laid nine eggs in the nest.
제미마 퍼들덕은 매일 오후마다 찾아왔습니다. 그녀는 둥지에 아홉 개의 알을 낳았습니다.
They were greeny white and very large.
알들은 녹빛이 도는 흰색이었고 매우 컸습니다.
The foxy gentleman admired them immensely.
여우 같은 신사는 그 알들을 매우 감탄스럽게 바라보았습니다.
He used to turn them over and count them when Jemima was not there.
그는 제미마가 없을 때 알들을 뒤집어 보며 세곤 했습니다.
At last Jemima told him that she intended to begin to sit next day--"and I will bring a bag of corn with me, so that I need never leave my nest until the eggs are hatched.
마침내 제미마는 그에게 다음 날부터 알을 품기 시작할 생각이라고 말했습니다. "그리고 옥수수 한 자루를 가져올 거예요. 그러면 알이 부화할 때까지 둥지를 떠날 필요가 없을 테니까요.
They might catch cold," said the conscientious Jemima.
알들이 감기에 걸릴 수도 있거든요." 라고 양심적인 제미마가 말했습니다.
"Madam, I beg you not to trouble yourself with a bag; I will provide oats.
"부인, 자루는 신경 쓰지 마십시오. 귀리는 제가 준비하겠습니다.
But before you commence your tedious sitting, I intend to give you a treat.
하지만 지루한 알 품기를 시작하기 전에, 제가 특별한 대접을 해 드리고 싶습니다.
Let us have a dinner-party all to ourselves!
우리 둘만의 만찬을 즐겨 보는 건 어떨까요!
"May I ask you to bring up some herbs from the farm-garden to make a savoury omelette?
"농장 정원에서 맛있는 오믈렛을 만들 허브를 좀 가져다주시겠어요?
Sage and thyme, and mint and two onions, and some parsley.
세이지와 타임, 민트와 양파 두 개, 그리고 파슬리를요.
I will provide lard for the stuff--lard for the omelette," said the hospitable gentleman with sandy whiskers.
속 재료에 쓸 라드는 제가 준비하겠습니다. 오믈렛에 쓸 라드도요." 라고 모래색 구레나룻을 가진 친절한 신사가 말했습니다.
Jemima Puddle-duck was a simpleton: not even the mention of sage and onions made her suspicious.
제미마 퍼들덕은 순진한 바보였습니다. 세이지와 양파 이야기를 들어도 전혀 의심하지 않았습니다.
She went round the farm-garden, nibbling off snippets of all the different sorts of herbs that are used for stuffing roast duck.
그녀는 농장 정원을 돌아다니며 오리 구이 속 재료로 쓰이는 온갖 허브들을 조금씩 뜯어 먹었습니다.
And she waddled into the kitchen, and got two onions out of a basket.
그리고 그녀는 뒤뚱뒤뚱 부엌으로 들어가 바구니에서 양파 두 개를 꺼냈습니다.
Vocabulary
- 알과
- al-gwa — Eggs and; egg with conjunction particle attached
- 새끼
- sae-kki — Young animal, offspring, or baby creature
- 오리를
- o-ri-reul — Duck (object marker); referring to a duck
- 무척
- mu-cheok — Very much, extremely, exceedingly
- 좋아한다고
- jo-a-han-da-go — Saying that (someone) likes or loves something
- 말했습니다
- mal-haess-seup-ni-da — Said, spoke formally in past tense
- 자신의
- ja-sin-eui — One's own; possessive form of oneself
- 장작
- jang-jak — Firewood, logs cut for burning
- 헛간에
- heot-gan-e — In the barn; storage shed location marker
- 멋진
- meot-jin — Wonderful, splendid, stylish, impressive
- 둥지
- dung-ji — Bird's nest, natural dwelling for eggs
- 가득한
- ga-deuk-han — Full of, filled with, packed with something
- 알을
- al-eul — Egg (object marker); eggs as direct object
- 보게
- bo-ge — To see, in order to see something
- 된다면
- doen-da-myeon — If it becomes, supposing it happens
- 자랑스러울
- ja-rang-seu-reo-ul — Proud, feeling pride about something
- 것이라고
- geo-si-ra-go — Saying that it would be something
- 매일
- mae-il — Every day, daily, each day
- 오후마다
- o-hu-ma-da — Every afternoon, each afternoon repeatedly
- 찾아왔습니다
- cha-ja-wass-seup-ni-da — Came to visit, came looking for someone
- 둥지에
- dung-ji-e — In the nest; location particle on nest
- 아홉
- a-hop — Nine; the number nine in native Korean
- 개의
- gae-eui — Of (counter for objects); possessive general counter
- 낳았습니다
- na-ass-seup-ni-da — Laid, gave birth to, produced offspring
- 알들은
- al-deul-eun — The eggs (plural topic marker attached)
- 녹빛이
- nok-bit-i — Greenish tint; having a green-tinged color
- 도는
- do-neun — Turning, tinted with; having a hint of
- 흰색이었고
- huin-saek-i-eoss-go — Was white in color and (continues sentence)
- 매우
- mae-u — Very, quite, extremely, highly
- 컸습니다
- keoss-seup-ni-da — Was big, was large in size
- 여우
- yeo-u — Fox; a cunning wild canine animal
- 같은
- ga-teun — Like, similar to, resembling something else
- 신사는
- sin-sa-neun — The gentleman (topic); polite term for man
- 알들을
- al-deul-eul — The eggs (plural object marker attached)
- 감탄스럽게
- gam-tan-seu-reop-ge — Admiringly, with admiration or wonder
- 바라보았습니다
- ba-ra-bo-ass-seup-ni-da — Gazed at, looked at attentively
- 없을
- eop-seul — When absent, when not present or there
- 때
- ttae — Time, moment, when something occurs
- 뒤집어
- dwi-ji-beo — Turning over, flipping upside down
- 보며
- bo-myeo — While looking at, observing simultaneously
- 세곤
- se-gon — Would count repeatedly; habitual counting action
- 마침내
- ma-chim-nae — Finally, at last, eventually
- 다음
- da-eum — Next, following, the coming one
- 날부터
- nal-bu-teo — From the day, starting from that day
- 품기
- pum-gi — Incubating, brooding eggs to hatch them
- 시작할
- si-jak-hal — Will start, about to begin something
- 생각이라고
- saeng-gak-i-ra-go — Saying it is one's intention or thought
- 그리고
- geu-ri-go — And, also, in addition to that
- 옥수수
- ok-su-su — Corn, maize; common grain crop
- 한
- han — One; the number one in native Korean
- 자루를
- ja-ru-reul — A sack or bag (object marker attached)
- 가져올
- ga-jyeo-ol — Will bring, going to bring along
- 거예요
- geo-ye-yo — Going to, will do (polite future intention)
- 그러면
- geu-reo-myeon — Then, in that case, if so
- 알이
- al-i — The egg (subject marker); egg as subject
- 부화할
- bu-hwa-hal — Will hatch; eggs breaking open to birth
- 때까지
- ttae-kka-ji — Until the time, up until when
- 둥지를
- dung-ji-reul — The nest (object marker); nest as object
- 떠날
- tteo-nal — Will leave, departing from a place
- 필요가
- pil-lyo-ga — Need, necessity (subject marker attached)
- 테니까요
- te-ni-kka-yo — Because it will be so (polite reasoning)
- 알들이
- al-deul-i — The eggs (plural subject marker); eggs as subject
- 감기에
- gam-gi-e — With a cold; catching a cold (location)
- 걸릴
- geol-lil — Will catch (illness), get sick with cold
- 수도
- su-do — Might also, possibility also exists
- 있거든요
- it-geo-deun-yo — You see, because there is (explanatory polite)
- 라고
- ra-go — Quotation particle; said that, quoting speech
- 양심적인
- yang-sim-jeok-in — Conscientious, having a good conscience
- 부인
- bu-in — Madam, lady, wife; polite term for woman
- 자루는
- ja-ru-neun — The sack (topic marker); bag as topic
- 신경
- sin-gyeong — Nerve, concern, worry, attention
- 쓰지
- sseu-ji — Don't use, don't bother (negative suggestion)
- 마십시오
- ma-sip-si-o — Please don't; formal negative imperative form
- 귀리는
- gwi-ri-neun — Oats (topic marker); the grain oats
- 제가
- je-ga — I (subject, humble form); polite first person
- 준비하겠습니다
- jun-bi-ha-gess-seup-ni-da — Will prepare, I shall get ready formally
- 하지만
- ha-ji-man — However, but, nevertheless
- 지루한
- ji-ru-han — Boring, tedious, dull, monotonous
- 알
- al — Egg; an oval object laid by birds
- 품기를
- pum-gi-reul — Incubating (object marker); the act of brooding
- 시작하기
- si-jak-ha-gi — Starting, beginning (nominalized verb form)
- 전에
- jeon-e — Before, prior to a certain time or event
- 특별한
- teuk-byeol-han — Special, extraordinary, out of the ordinary
- 대접을
- dae-jeob-eul — A treat, hospitality, special service (object)
- 드리고
- deu-ri-go — Give (humble), offering something respectfully
- 싶습니다
- sip-seup-ni-da — Want to, desire to (formal polite form)
- 우리
- u-ri — We, our; first person plural pronoun
- 둘만의
- dul-man-eui — Just the two of us (possessive form)
- 만찬을
- man-chan-eul — Dinner, banquet, formal evening meal (object)
- 즐겨
- jeul-gyeo — Enjoy, take pleasure in habitually
- 어떨까요
- eo-tteol-kka-yo — How about, what do you think (polite)
- 농장
- nong-jang — Farm, agricultural land with animals
- 정원에서
- jeong-won-e-seo — In the garden; from the garden location
- 맛있는
- ma-sit-neun — Delicious, tasty, good-tasting
- 오믈렛을
- o-meul-let-eul — Omelet (object marker); egg dish as object
- 만들
- man-deul — To make, create (modifier form before noun)
- 허브를
- heo-beu-reul — Herbs (object marker); aromatic plants as object
- 좀
- jom — A little, some; softening request particle
- 가져다주시겠어요
- ga-jyeo-da-ju-si-gess-eo-yo — Could you please bring for me (polite request)
- 세이지와
- se-i-ji-wa — Sage and; the herb sage with conjunction
- 타임
- ta-im — Thyme; an aromatic cooking herb
- 민트와
- min-teu-wa — Mint and; the herb mint with conjunction
- 양파
- yang-pa — Onion; a common cooking vegetable
- 두
- du — Two; the number two in native Korean
- 개
- gae — Items, units; general counter for objects
- 파슬리를요
- pa-seul-li-reul-lyo — And parsley (object marker with emphasis particle)
- 속
- sok — Inside, interior, stuffing filling
- 재료에
- jae-ryo-e — For the ingredients; material with location particle
- 쓸
- sseul — Will use, to be used for something
- 라드는
- ra-deu-neun — Lard (topic marker); animal fat as topic
- 오믈렛에
- o-meul-let-e — In the omelet; location particle on omelet
- 라드도요
- ra-deu-do-yo — Lard too, also lard (addition particle polite)
- 모래색
- mo-rae-saek — Sandy color, sand-colored hue
- 구레나룻을
- gu-re-na-rut-eul — Sideburns, whiskers on cheeks (object marker)
- 가진
- ga-jin — Having, possessing, who has something
- 친절한
- chin-jeol-han — Kind, friendly, generous, warmhearted
- 신사가
- sin-sa-ga — The gentleman (subject marker); polite man
- 순진한
- sun-jin-han — Naive, innocent, simple-minded, gullible
- 바보였습니다
- ba-bo-yeoss-seup-ni-da — Was a fool, was a stupid person
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — The story, tale (object marker attached)
- 들어도
- deul-eo-do — Even hearing, even after listening to
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all, entirely not, not whatsoever
- 의심하지
- eui-sim-ha-ji — Does not suspect, without suspicion or doubt
- 않았습니다
- an-ass-seup-ni-da — Did not, negated past tense formal
- 정원을
- jeong-won-eul — The garden (object marker); garden as object
- 돌아다니며
- dol-a-da-ni-myeo — While wandering around, roaming about
- 오리
- o-ri — Duck; a common waterfowl bird
- 구이
- gu-i — Roast, grilled food, roasted dish
- 재료로
- jae-ryo-ro — As ingredients, used as cooking material
- 쓰이는
- sseu-i-neun — Being used, utilized for a purpose
- 온갖
- on-gat — All kinds of, every sort of, various
- 허브들을
- heo-beu-deul-eul — Herbs (plural object marker); all the herbs
- 조금씩
- jo-geum-ssik — A little bit at a time, little by little
- 뜯어
- tteu-deo — Pluck, pick, tear off (leaves or plants)
- 먹었습니다
- meo-geoss-seup-ni-da — Ate, consumed food (formal past tense)
- 뒤뚱뒤뚱
- dwi-ttung-dwi-ttung — Waddling, wobbling side to side like a duck
- 부엌으로
- bu-eok-eu-ro — Into the kitchen; directional particle on kitchen
- 들어가
- deul-eo-ga — Enter, go inside, walk into a place
- 바구니에서
- ba-gu-ni-e-seo — From the basket; location source particle
- 개를
- gae-reul — Dog (object marker); the dog as direct object
- 꺼냈습니다
- kkeo-naess-seup-ni-da — Took out, pulled out from a container
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →