← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 2

English → Pt Full Text Level 2/10

[Illustration]

[Ilustração]

Jemima Puddle-duck was not much in the habit of flying. She ran downhill a few yards flapping her shawl, and then she jumped off into the air.

Jemima Pata-Poça não tinha muito o hábito de voar. Ela correu morro abaixo alguns metros batendo seu xale, e então saltou no ar.

[Illustration]

[Ilustração]

She flew beautifully when she had got a good start.

Ela voava lindamente quando conseguia um bom impulso inicial.

She skimmed along over the tree-tops until she saw an open place in the middle of the wood, where the trees and brushwood had been cleared.

Ela deslizou sobre as copas das árvores até avistar uma clareira no meio do bosque, onde as árvores e arbustos tinham sido cortados.

[Illustration]

[Ilustração]

Jemima alighted rather heavily, and began to waddle about in search of a convenient dry nesting-place. She rather fancied a tree-stump amongst some tall fox-gloves.

Jemima pousou com certa dificuldade, e começou a gingar em busca de um lugar seco e conveniente para fazer seu ninho. Ela achou bastante atraente um toco de árvore cercado de dedaleiras altas.

But--seated upon the stump, she was startled to find an elegantly dressed gentleman reading a newspaper.

Mas — sentado sobre o toco, ela se assustou ao encontrar um cavalheiro elegantemente vestido lendo um jornal.

He had black prick ears and sandy coloured whiskers.

Ele tinha orelhas negras e eretas e bigodes cor de areia.

"Quack?" said Jemima Puddle-duck, with her head and her bonnet on one side--"Quack?"

"Quá?" disse Jemima Pata-Poça, com a cabeça e o chapéu inclinados para um lado — "Quá?"

[Illustration]

[Ilustração]

The gentleman raised his eyes above his newspaper and looked curiously at Jemima--

O cavalheiro ergueu os olhos acima do jornal e olhou Jemima com curiosidade —

"Madam, have you lost your way?" said he. He had a long bushy tail which he was sitting upon, as the stump was somewhat damp.

"Senhora, a senhora se perdeu?" disse ele. Ele tinha uma longa cauda espessa sobre a qual estava sentado, pois o toco estava um tanto úmido.

Jemima thought him mighty civil and handsome. She explained that she had not lost her way, but that she was trying to find a convenient dry nesting-place.

Jemima o achou muito cortês e bonito. Ela explicou que não havia se perdido, mas que estava tentando encontrar um lugar seco e conveniente para fazer seu ninho.

[Illustration]

[Ilustração]

"Ah! is that so? indeed!" said the gentleman with sandy whiskers, looking curiously at Jemima. He folded up the newspaper, and put it in his coat-tail pocket.

"Ah! é mesmo? que interessante!" disse o cavalheiro de bigodes cor de areia, olhando Jemima com curiosidade. Ele dobrou o jornal e o colocou no bolso traseiro do casaco.

Jemima complained of the superfluous hen.

Jemima queixou-se da galinha intrometida.

"Indeed! how interesting! I wish I could meet with that fowl.

"De verdade! que interessante! Eu gostaria de conhecer essa ave.

Vocabulary

Ilustração
ee-loos-trah-SAH-ooh — Illustration; a picture accompanying text
não
nahonh — No; negation word used to deny something
tinha
CHEE-nyah — Had; past tense of 'ter' (to have)
muito
MWEE-too — Much, very; indicates a large degree or amount
hábito
AH-bee-too — Habit; a regular or repeated behavior or practice
voar
voh-AR — To fly; to move through the air with wings
correu
koh-HEH-ooh — Ran; past tense of 'correr' (to run)
morro
MOH-hoo — Hill; a small elevated landform or slope
abaixo
ah-BAH-ee-shoo — Below, down; indicating a lower direction or position
alguns
ahl-GOONZ — Some, a few; an indefinite small number of things
metros
MEH-troos — Meters; units of length in the metric system
batendo
bah-TEHN-doo — Beating, flapping; striking repeatedly in motion
xale
SHAH-lee — Shawl; a wrap worn over shoulders for warmth
saltou
sahl-TOH — Jumped, leapt; past tense of 'saltar' (to jump)
ar
ar — Air; the invisible gaseous substance surrounding the earth
voava
voh-AH-vah — Was flying; imperfect past tense of 'voar'
lindamente
leen-dah-MEHN-chee — Beautifully; in a lovely or graceful manner
conseguia
kon-seh-GEE-ah — Could, managed to; past ability or success at something
impulso
eem-POOL-soo — Impulse, thrust; a force that propels something forward
inicial
ee-nee-see-AHL — Initial; relating to the beginning or starting point
deslizou
dez-lee-ZOH — Glided, slid; moved smoothly and effortlessly through air
copas
KOH-pahs — Treetops, crowns; the upper leafy part of trees
árvores
AR-voh-reez — Trees; large woody perennial plants with trunks
avistar
ah-vees-TAR — To spot, catch sight of; to see from a distance
clareira
klah-REH-ee-rah — Clearing; an open space free of trees in forest
bosque
BOHS-kee — Grove, woodland; a small wooded area or forest
arbustos
ar-BOOS-toos — Bushes, shrubs; small woody plants shorter than trees
cortados
kor-TAH-doos — Cut, trimmed; having been cut down or removed
pousou
poh-ZOH — Landed, perched; past tense of 'pousar' (to land)
dificuldade
dee-fee-kool-DAH-dee — Difficulty; the quality of being hard to do
busca
BOOS-kah — Search; the act of looking for something carefully
seco
SEH-koo — Dry; free from moisture or liquid
conveniente
kon-veh-nee-EHN-chee — Convenient, suitable; fitting well for a particular purpose
ninho
NEE-nyoo — Nest; a structure built by a bird to lay eggs
achou
ah-SHOH — Found, considered; past tense of 'achar' (to find/think)
bastante
bahs-TAHN-chee — Quite, enough; a sufficient or considerable amount
atraente
ah-trah-EHN-chee — Attractive, appealing; having pleasing or charming qualities
toco
TOH-koo — Tree stump; the remaining base after a tree is cut
cercado
ser-KAH-doo — Surrounded, enclosed; having something around all sides
sentado
sehn-TAH-doo — Seated, sitting; in a position of resting on a seat
assustou
ah-soos-TOH — Was startled, frightened; past tense of 'assustar'
encontrar
ehn-kon-TRAR — To find, encounter; to come across someone or something
cavalheiro
kah-vah-LYEH-ee-roo — Gentleman; a polite, well-mannered, or refined man
elegantemente
eh-leh-gahn-chee-MEHN-chee — Elegantly; in a stylish and graceful manner
vestido
vehs-CHEE-doo — Dressed; wearing clothing; also a dress (garment)
lendo
LEHN-doo — Reading; present participle of 'ler' (to read)
jornal
zhor-NAHL — Newspaper; a printed daily publication with news
orelhas
oh-REH-lyahs — Ears; the organs of hearing on the sides of head
negras
NEH-grahs — Black; of the darkest color, absence of light
eretas
eh-REH-tahs — Erect, upright; standing straight and vertically
bigodes
bee-GOH-deez — Mustaches, whiskers; facial hair above the upper lip
areia
ah-REH-ee-ah — Sand; fine granular material found on beaches and deserts
disse
DEE-see — Said; past tense of 'dizer' (to say or tell)
cabeça
kah-BEH-sah — Head; the upper part of the body containing the brain
chapéu
shah-PEH-ooh — Hat; a head covering worn for style or protection
inclinados
een-klee-NAH-doos — Tilted, inclined; leaning or slanted to one side
ergueu
er-GEH-ooh — Raised, lifted; past tense of 'erguer' (to raise)
olhos
OH-lyoos — Eyes; the organs of sight in the face
olhou
oh-LYOH — Looked; past tense of 'olhar' (to look at)
curiosidade
koo-ree-oh-zee-DAH-dee — Curiosity; strong desire to know or learn something
senhora
seh-NYOH-rah — Ma'am, lady; a polite address for a woman
perdeu
per-DEH-ooh — Lost; past tense of 'perder' (to lose something)
longa
LOHN-gah — Long; having great length or extended duration
cauda
KAH-oo-dah — Tail; the rear appendage of an animal's body
espessa
ehs-PEH-sah — Thick, dense; having great depth or density
úmido
OO-mee-doo — Damp, humid; slightly wet or moist in texture
cortês
kor-TESH — Polite, courteous; showing good manners toward others
bonito
boh-NEE-too — Handsome, pretty; having a pleasing or attractive appearance
explicou
ehs-plee-KOH — Explained; past tense of 'explicar' (to explain)
havia
ah-VEE-ah — Had, there was; past tense of 'haver' (auxiliary verb)
tentando
tehn-TAHN-doo — Trying, attempting; making an effort to do something
interessante
een-teh-reh-SAHN-chee — Interesting; arousing curiosity or holding one's attention
olhando
oh-LYAHN-doo — Looking; present participle of 'olhar' (to look)
dobrou
doh-BROH — Folded; past tense of 'dobrar' (to fold something)
colocou
koh-loh-KOH — Placed, put; past tense of 'colocar' (to place)
bolso
BOHL-soo — Pocket; a small pouch sewn into clothing for storage
traseiro
trah-ZEH-ee-roo — Rear, back; located at or toward the back side
casaco
kah-ZAH-koo — Coat, jacket; an outer garment worn over clothes
queixou-se
KEH-ee-shoh-see — Complained; past reflexive of 'queixar-se' (to complain)
galinha
gah-LEE-nyah — Hen, chicken; a common domestic female bird
intrometida
een-troh-meh-CHEE-dah — Meddlesome, nosy; tending to interfere in others' affairs
verdade
ver-DAH-dee — Truth; the quality of being true or real
gostaria
gohs-tah-REE-ah — Would like; conditional form expressing a polite desire
conhecer
koh-nyeh-SER — To know, meet; to be acquainted with someone or something
ave
AH-vee — Bird; a feathered winged vertebrate animal that flies
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →