The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 3
I would teach it to mind its own business!"
我会教它管好自己的事!"
"But as to a nest--there is no difficulty: I have a sackful of feathers in my wood-shed.
"但说到筑巢——这没有任何困难:我的柴房里有一麻袋羽毛。
No, my dear madam, you will be in nobody's way.
不,我亲爱的女士,您不会妨碍任何人的。
You may sit there as long as you like," said the bushy long-tailed gentleman.
您可以在那里坐多久都行,"那位尾巴蓬松修长的绅士说道。
He led the way to a very retired, dismal-looking house amongst the fox-gloves.
他带路走向一座隐蔽在毛地黄丛中、看起来阴暗凄凉的房子。
It was built of faggots and turf, and there were two broken pails, one on top of another, by way of a chimney.
房子是用柴捆和草皮建造的,还有两个破桶叠放在一起充当烟囱。
"This is my summer residence; you would not find my earth--my winter house--so convenient," said the hospitable gentleman.
"这是我的夏季住所;您会发现我的地穴——我的冬季住所——没有这里方便,"那位热情好客的绅士说道。
There was a tumble-down shed at the back of the house, made of old soap-boxes.
房子后面有一间用旧肥皂箱搭成的破旧棚屋。
The gentleman opened the door, and showed Jemima in.
绅士打开门,把杰迈玛带了进去。
The shed was almost quite full of feathers--it was almost suffocating; but it was comfortable and very soft.
棚屋里几乎塞满了羽毛——几乎令人窒息;但却十分舒适,非常柔软。
Jemima Puddle-duck was rather surprised to find such a vast quantity of feathers.
杰迈玛·水坑鸭发现这么大量的羽毛,感到十分惊讶。
But it was very comfortable; and she made a nest without any trouble at all.
但这里非常舒适,她毫不费力地就筑好了一个巢。
When she came out, the sandy whiskered gentleman was sitting on a log reading the newspaper--at least he had it spread out, but he was looking over the top of it.
当她出来时,那位长着沙色络腮胡的绅士正坐在一根木头上读报——至少他把报纸摊开着,但他的目光却越过报纸的顶端向外张望。
He was so polite, that he seemed almost sorry to let Jemima go home for the night.
他如此彬彬有礼,以至于几乎不舍得让杰迈玛回家过夜。
He promised to take great care of her nest until she came back again next day.
他答应会好好照看她的巢,直到她第二天再回来。
Vocabulary
- 我
- wǒ — I, me; first person singular pronoun
- 会
- huì — Can, will; to be able to do something
- 教
- jiāo — To teach, instruct someone a skill
- 它
- tā — It; third person singular for non-human
- 管
- guǎn — To manage, take care of, look after
- 好
- hǎo — Good, fine; indicates approval or agreement
- 自己
- zìjǐ — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- 的
- de — Structural particle indicating possession or modification
- 事
- shì — Matter, affair, thing, business
- 但
- dàn — But, however; conjunction indicating contrast
- 说到
- shuō dào — Speaking of, when it comes to mentioning
- 筑巢
- zhù cháo — To build a nest, construct a nesting place
- 这
- zhè — This; demonstrative pronoun for nearby things
- 没有
- méiyǒu — Do not have; there is not, without
- 任何
- rènhé — Any, whatever; used in negative or conditional sentences
- 困难
- kùnnán — Difficulty, hardship; hard to accomplish
- 里
- lǐ — Inside, within; locative particle
- 有
- yǒu — To have, there is, there are
- 一
- yī — One; the numeral 1
- 羽毛
- yǔmáo — Feathers, plumage of a bird
- 不
- bù — No, not; negation particle
- 亲爱的
- qīn'ài de — Dear, beloved; affectionate form of address
- 女士
- nǚshì — Madam, lady; polite address for a woman
- 您
- nín — You; respectful second person singular pronoun
- 不会
- bù huì — Will not, cannot; expressing inability or refusal
- 妨碍
- fáng'ài — To hinder, obstruct, get in the way
- 人
- rén — Person, people, human being
- 可以
- kěyǐ — Can, may; expressing permission or possibility
- 在
- zài — At, in, on; indicates location or ongoing action
- 那里
- nàlǐ — There, that place; referring to a distant location
- 坐
- zuò — To sit, to take a seat
- 多久
- duō jiǔ — How long; asking about duration of time
- 都
- dōu — All, both; indicating totality or inclusiveness
- 行
- xíng — OK, fine; indicating something is acceptable
- 那位
- nà wèi — That person; polite way to refer to someone
- 尾巴
- wěiba — Tail; the rear appendage of an animal
- 蓬松
- péngsōng — Fluffy, poofy; soft and loosely spread out
- 修长
- xiūcháng — Slender, tall and slim in appearance
- 绅士
- shēnshì — Gentleman; a refined and courteous man
- 说道
- shuō dào — Said, remarked; narrative verb introducing speech
- 他
- tā — He, him; third person singular masculine pronoun
- 带路
- dài lù — To lead the way, show the route
- 走向
- zǒu xiàng — To walk toward, head in the direction of
- 一座
- yī zuò — One (building/mountain); measure word for structures
- 隐蔽
- yǐnbì — Hidden, concealed, sheltered from view
- 看起来
- kàn qǐlái — Looks like, appears to be; expressing appearance
- 阴暗
- yīn'àn — Gloomy, dark and dim in atmosphere
- 凄凉
- qīliáng — Desolate, bleak, lonely and sorrowful in feeling
- 房子
- fángzi — House, building; a place people live in
- 是
- shì — Is, are, am; the verb to be
- 用
- yòng — To use; using, made with a material
- 和
- hé — And; conjunction connecting words or phrases
- 建造
- jiànzào — To build, construct a structure or building
- 还有
- hái yǒu — Also, in addition there is something else
- 两个
- liǎng gè — Two; two items of something
- 一起
- yīqǐ — Together, jointly, at the same time or place
- 充当
- chōngdāng — To serve as, act as, function as something
- 烟囱
- yāncōng — Chimney; a vertical pipe for smoke to escape
- 这是
- zhè shì — This is; introducing or identifying something present
- 夏季
- xiàjì — Summer season; the warmest quarter of the year
- 住所
- zhùsuǒ — Residence, dwelling place, place to live
- 发现
- fāxiàn — To discover, find, notice something previously unknown
- 冬季
- dōngjì — Winter season; the coldest quarter of the year
- 这里
- zhèlǐ — Here, this place; referring to current location
- 方便
- fāngbiàn — Convenient, handy, easy to use or access
- 热情好客
- rèqíng hàokè — Warm and hospitable, enthusiastically welcoming guests
- 后面
- hòumiàn — Behind, at the back, rear side
- 一间
- yī jiān — One room; measure word for rooms
- 旧
- jiù — Old, used, worn; not new in condition
- 破旧
- pòjiù — Worn-out, shabby, dilapidated from age or use
- 打开
- dǎkāi — To open, unlock something that was closed
- 门
- mén — Door, gate; an entrance to a building
- 把
- bǎ — Disposal particle placing object before the verb
- 带
- dài — To bring, take, lead someone somewhere
- 了
- le — Particle indicating completed action or change of state
- 进去
- jìnqù — To go in, enter inside a place
- 几乎
- jīhū — Almost, nearly, all but; very close to entirely
- 塞满
- sāi mǎn — Stuffed full, packed tightly with something
- 令人
- lìng rén — Makes people feel; causing a certain feeling in others
- 窒息
- zhìxī — Suffocating, stifling; unable to breathe freely
- 却
- què — Yet, but; expressing unexpected contrast
- 十分
- shífēn — Very, extremely, fully; to a great degree
- 舒适
- shūshì — Comfortable, cozy, pleasant to be in
- 非常
- fēicháng — Very, extremely, unusually; to a high degree
- 柔软
- róuruǎn — Soft, gentle, pliable to the touch
- 这么
- zhème — So, this much, to this extent or degree
- 大量
- dàliàng — A large amount, great quantity of something
- 感到
- gǎn dào — To feel, sense, experience an emotion or sensation
- 惊讶
- jīngyà — Surprised, astonished, amazed by something unexpected
- 她
- tā — She, her; third person singular feminine pronoun
- 毫不费力
- háo bù fèilì — Effortlessly, without any difficulty or exertion
- 地
- de — Adverbial particle modifying how an action is done
- 就
- jiù — Then, right away; indicating immediacy or consequence
- 一个
- yī gè — One; general measure word for a single item
- 巢
- cháo — Nest; a structure birds build to lay eggs
- 当
- dāng — When, while; at the time that something happens
- 出来
- chūlái — To come out, emerge from inside a place
- 时
- shí — When, at the time of; temporal particle
- 长着
- zhǎng zhe — Having grown, sporting a physical feature
- 正
- zhèng — Just, right in the middle of doing something
- 坐在
- zuò zài — Sitting at or on a particular place
- 一根
- yī gēn — One (long thin object); measure word for logs, sticks
- 木头
- mùtou — Wood, log; a piece of timber or lumber
- 上
- shàng — On top of, above; locative particle
- 读报
- dú bào — To read a newspaper
- 至少
- zhìshǎo — At least; not less than a certain amount
- 报纸
- bàozhǐ — Newspaper; a printed daily publication of news
- 着
- zhe — Particle indicating ongoing state or continuous action
- 目光
- mùguāng — Gaze, eyes; the direction one is looking
- 越过
- yuè guò — To look over, pass beyond a boundary or edge
- 顶端
- dǐngduān — Top edge, uppermost end of something
- 向外
- xiàng wài — Outward, toward the outside direction
- 张望
- zhāngwàng — To look around, peer about curiously
- 如此
- rúcǐ — So, such, like this; to this extent
- 彬彬有礼
- bīnbīn yǒu lǐ — Refined and courteous, very polite in manner
- 以至于
- yǐ zhìyú — So much so that; to the extent that
- 不舍得
- bù shěde — Reluctant to, unwilling to part with something
- 让
- ràng — To let, allow, permit someone to do something
- 回家
- huí jiā — To go home, return to one's house
- 过夜
- guò yè — To spend the night, stay overnight somewhere
- 答应
- dāying — To promise, agree, consent to a request
- 好好
- hǎohǎo — Properly, carefully, well; doing something thoroughly
- 照看
- zhàokàn — To look after, watch over, take care of
- 直到
- zhídào — Until, up to a certain point in time
- 第二天
- dì èr tiān — The next day, the following day
- 再
- zài — Again, once more; doing something another time
- 回来
- huílái — To come back, return to the original place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →