The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 2
जेमिमा पडल-डक को उड़ने की बहुत अधिक आदत नहीं थी। वह अपना शॉल फड़फड़ाते हुए कुछ गज पहाड़ी से नीचे दौड़ी, और फिर वह हवा में उछल पड़ी।
Jemima Puddle-duck was not much in the habit of flying. She ran downhill a few yards flapping her shawl, and then she jumped off into the air.
जब उसे एक अच्छी शुरुआत मिल गई तो वह बहुत सुंदर ढंग से उड़ी।
She flew beautifully when she had got a good start.
वह पेड़ों की चोटियों के ऊपर से उड़ती रही जब तक कि उसे जंगल के बीच में एक खुली जगह नहीं दिखी, जहाँ पेड़ और झाड़ियाँ साफ कर दी गई थीं।
She skimmed along over the tree-tops until she saw an open place in the middle of the wood, where the trees and brushwood had been cleared.
जेमिमा काफी भारी तरीके से उतरी, और एक सुविधाजनक सूखी घोंसला बनाने की जगह की तलाश में इधर-उधर चलने लगी। उसे कुछ ऊँचे फॉक्सग्लव के फूलों के बीच एक पेड़ का ठूँठ काफी पसंद आया।
Jemima alighted rather heavily, and began to waddle about in search of a convenient dry nesting-place. She rather fancied a tree-stump amongst some tall fox-gloves.
लेकिन — ठूँठ पर बैठे हुए, वह एक सुरुचिपूर्ण ढंग से कपड़े पहने सज्जन को अखबार पढ़ते हुए देखकर चौंक गई।
But--seated upon the stump, she was startled to find an elegantly dressed gentleman reading a newspaper.
उसके काले नुकीले कान और रेतीले रंग की मूँछें थीं।
He had black prick ears and sandy coloured whiskers.
"क्वैक?" जेमिमा पडल-डक ने अपना सिर और अपनी टोपी एक तरफ झुकाते हुए कहा — "क्वैक?"
"Quack?" said Jemima Puddle-duck, with her head and her bonnet on one side--"Quack?"
सज्जन ने अपनी आँखें अखबार के ऊपर उठाईं और जेमिमा को उत्सुकता से देखा —
The gentleman raised his eyes above his newspaper and looked curiously at Jemima--
"महोदया, क्या आप रास्ता भटक गई हैं?" उसने कहा। उसकी एक लंबी घनी पूँछ थी जिस पर वह बैठा हुआ था, क्योंकि ठूँठ कुछ नम था।
"Madam, have you lost your way?" said he. He had a long bushy tail which he was sitting upon, as the stump was somewhat damp.
जेमिमा को वह बहुत विनम्र और सुंदर लगा। उसने समझाया कि वह रास्ता नहीं भटकी है, बल्कि वह एक सुविधाजनक सूखी घोंसला बनाने की जगह ढूँढने की कोशिश कर रही है।
Jemima thought him mighty civil and handsome. She explained that she had not lost her way, but that she was trying to find a convenient dry nesting-place.
"आह! क्या सच में? वाकई!" रेतीली मूँछों वाले सज्जन ने जेमिमा को उत्सुकता से देखते हुए कहा। उसने अखबार को मोड़ा, और उसे अपनी कोट की पिछली जेब में रख लिया।
"Ah! is that so? indeed!" said the gentleman with sandy whiskers, looking curiously at Jemima. He folded up the newspaper, and put it in his coat-tail pocket.
जेमिमा ने उस बेकार मुर्गी के बारे में शिकायत की।
Jemima complained of the superfluous hen.
"सच में! कितनी दिलचस्प बात है! काश मैं उस मुर्गी से मिल पाता।
"Indeed! how interesting! I wish I could meet with that fowl.
Vocabulary
- habit
- कोई काम जो बार-बार किया जाए, आदत।
- downhill
- ढलान पर नीचे की ओर जाना।
- yards
- लंबाई मापने की इकाई, लगभग तीन फुट।
- flapping
- पंख या कपड़े को तेज़ी से हिलाना।
- shawl
- कंधों पर ओढ़ा जाने वाला कपड़ा, शाल।
- skimmed
- किसी सतह के ऊपर से तेज़ी से उड़ना।
- tree-tops
- पेड़ों की सबसे ऊँची शाखाएँ और पत्तियाँ।
- until
- जब तक, किसी समय सीमा तक।
- wood
- जंगल या वन, जहाँ पेड़ घने हों।
- brushwood
- छोटी-छोटी झाड़ियाँ और टहनियाँ।
- cleared
- झाड़ियाँ या पेड़ हटाकर जगह साफ करना।
- alighted
- उड़कर किसी जगह पर उतरना।
- rather
- कुछ हद तक, थोड़ा-बहुत।
- heavily
- भारी तरीके से, बिना हल्कापन के।
- waddle
- बत्तख की तरह डगमगाते हुए चलना।
- search
- किसी चीज़ को ढूंढना, खोज करना।
- convenient
- सुविधाजनक, जो आसान और उपयुक्त हो।
- nesting-place
- वह स्थान जहाँ पक्षी अपना घोंसला बनाए।
- fancied
- किसी चीज़ को पसंद करना या चाहना।
- tree-stump
- पेड़ काटने के बाद बचा हुआ ठूँठ।
- amongst
- कई चीज़ों के बीच में।
- fox-gloves
- एक लंबे फूलों वाला जंगली पौधा।
- seated
- बैठा हुआ, किसी जगह पर बैठने की स्थिति।
- upon
- किसी चीज़ के ऊपर, 'on' का औपचारिक रूप।
- stump
- पेड़ का कटा हुआ निचला हिस्सा।
- startled
- अचानक चौंक जाना, भयभीत हो जाना।
- elegantly
- बहुत सुरुचिपूर्ण और आकर्षक तरीके से।
- gentleman
- शिष्ट और सभ्य पुरुष, भद्र पुरुष।
- prick
- नुकीले और खड़े हुए कान।
- sandy
- रेत के रंग का, हल्का भूरा-पीला।
- whiskers
- मुँह के पास के लंबे बाल या मूँछें।
- bonnet
- एक पुरानी शैली की महिलाओं की टोपी।
- raised
- ऊपर उठाना, 'raise' का भूतकाल।
- curiously
- जिज्ञासा के साथ, उत्सुकता से।
- Madam
- किसी महिला को सम्मान से संबोधित करना।
- bushy
- घना और फैला हुआ, जैसे झाड़ी जैसी पूँछ।
- somewhat
- कुछ हद तक, थोड़ा-बहुत।
- damp
- थोड़ा नम या गीला।
- mighty
- बहुत अधिक, अत्यंत।
- civil
- विनम्र और शिष्ट व्यवहार करने वाला।
- handsome
- देखने में आकर्षक और सुंदर।
- explained
- समझाना या स्पष्ट करना।
- indeed
- वास्तव में, सच में।
- folded
- मोड़ना या तह करना।
- coat-tail
- कोट का पिछला नीचे का लंबा हिस्सा।
- complained
- शिकायत करना, असंतोष व्यक्त करना।
- superfluous
- अनावश्यक, जिसकी ज़रूरत न हो।
- Indeed
- वास्तव में, सच में जोर देने के लिए।
- interesting
- रोचक, जो ध्यान आकर्षित करे।
- wish
- इच्छा करना, कुछ पाने की चाहत।
- fowl
- मुर्गी या अन्य घरेलू पक्षी।
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →