The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 4
Ele disse que adorava ovos e patinhos; ficaria orgulhoso de ver um belo ninho cheio no seu galpão de lenha.
He said he loved eggs and ducklings; he should be proud to see a fine nestful in his wood-shed.
Jemima Puddle-duck vinha todas as tardes; ela botou nove ovos no ninho.
Jemima Puddle-duck came every afternoon; she laid nine eggs in the nest.
Eram de um branco esverdeado e muito grandes.
They were greeny white and very large.
O cavalheiro raposo os admirava imensamente.
The foxy gentleman admired them immensely.
Ele costumava virá-los e contá-los quando Jemima não estava lá.
He used to turn them over and count them when Jemima was not there.
Por fim, Jemima disse a ele que pretendia começar a chocá-los no dia seguinte — "e trarei um saco de milho comigo, para que eu nunca precise deixar o ninho até os ovos chocarem.
At last Jemima told him that she intended to begin to sit next day--"and I will bring a bag of corn with me, so that I need never leave my nest until the eggs are hatched.
Eles podem pegar frio", disse a conscienciosa Jemima.
They might catch cold," said the conscientious Jemima.
"Senhora, peço-lhe que não se preocupe com um saco; eu providenciarei aveia.
"Madam, I beg you not to trouble yourself with a bag; I will provide oats.
Mas antes de começar sua tediosa chocagem, tenho a intenção de lhe dar um agrado.
But before you commence your tedious sitting, I intend to give you a treat.
Façamos um jantar só para nós dois!
Let us have a dinner-party all to ourselves!
"Posso pedir-lhe que traga algumas ervas do jardim da fazenda para fazer um omelete saboroso?
"May I ask you to bring up some herbs from the farm-garden to make a savoury omelette?
Sálvia e tomilho, hortelã e duas cebolas, e um pouco de salsa.
Sage and thyme, and mint and two onions, and some parsley.
Eu providenciarei banha para o recheio — banha para o omelete", disse o hospitaleiro cavalheiro de suíças cor de areia.
I will provide lard for the stuff--lard for the omelette," said the hospitable gentleman with sandy whiskers.
Jemima Puddle-duck era uma simplória: nem mesmo a menção de sálvia e cebolas a deixou desconfiada.
Jemima Puddle-duck was a simpleton: not even the mention of sage and onions made her suspicious.
Ela foi pelo jardim da fazenda, mordiscando pedacinhos de todos os diferentes tipos de ervas usadas para rechear pato assado.
She went round the farm-garden, nibbling off snippets of all the different sorts of herbs that are used for stuffing roast duck.
E ela bamboleou até a cozinha e pegou duas cebolas de uma cesta.
And she waddled into the kitchen, and got two onions out of a basket.
Vocabulary
- said
- Passado do verbo 'say'; declarou ou afirmou algo.
- loved
- Passado de 'love'; tinha grande afeição por algo.
- eggs
- Ovos; estruturas reprodutivas de aves e répteis.
- ducklings
- Filhotes de pato recém-nascidos ou muito jovens.
- should
- Modal que indica obrigação, expectativa ou sugestão.
- proud
- Orgulhoso; sentindo satisfação por uma conquista.
- fine
- Excelente, de boa qualidade ou muito bom.
- nestful
- Quantidade de ovos ou filhotes que cabem num ninho.
- wood-shed
- Galpão ou depósito onde se guarda lenha.
- came
- Passado de 'come'; chegou ou apareceu num lugar.
- every
- Cada; indica frequência regular ou totalidade.
- afternoon
- Tarde; período do dia entre o meio-dia e o anoitecer.
- laid
- Passado de 'lay'; pôs ou depositou ovos no ninho.
- nest
- Ninho; estrutura construída por aves para chocar ovos.
- greeny
- Com tom levemente esverdeado; quase verde na cor.
- large
- Grande; de tamanho considerável ou acima do normal.
- foxy
- Astuto como uma raposa; manhoso ou ardiloso.
- gentleman
- Cavalheiro; homem educado e de boas maneiras.
- admired
- Admirou; contemplou algo com aprovação e apreço.
- immensely
- Imensamente; em grau muito elevado ou extraordinário.
- used
- Costumava; indica hábito ou ação repetida no passado.
- turn
- Virar; girar ou mudar a posição de algo.
- count
- Contar; enumerar itens um a um para saber o total.
- last
- Por fim; indica o momento final de uma sequência.
- told
- Passado de 'tell'; informou ou comunicou algo a alguém.
- intended
- Pretendia; tinha a intenção ou plano de fazer algo.
- begin
- Começar; iniciar uma ação ou processo.
- sit
- Sentar; aqui significa chocar ovos ficando sobre eles.
- next
- Próximo; imediatamente seguinte na ordem ou no tempo.
- will
- Modal que indica futuro ou intenção de fazer algo.
- bring
- Trazer; levar algo consigo até um lugar ou pessoa.
- bag
- Saco ou bolsa usada para carregar objetos.
- corn
- Milho; cereal muito usado para alimentar aves.
- need
- Precisar; ter necessidade de algo ou alguém.
- never
- Nunca; em nenhum momento ou circunstância.
- leave
- Deixar ou abandonar; sair de um lugar ou situação.
- until
- Até; indica o limite de tempo de uma ação.
- hatched
- Eclodido; saído do ovo após o período de incubação.
- might
- Modal que indica possibilidade ou permissão incerta.
- catch
- Pegar; contrair uma doença ou agarrar algo.
- cold
- Frio; aqui pode significar resfriado ou temperatura baixa.
- conscientious
- Consciencioso; cuidadoso e dedicado às responsabilidades.
- Madam
- Senhora; tratamento formal e respeitoso dirigido a mulher.
- beg
- Pedir humildemente; suplicar ou implorar algo a alguém.
- trouble
- Problema ou esforço desnecessário; incomodar alguém.
- yourself
- Você mesmo; pronome reflexivo de segunda pessoa singular.
- provide
- Fornecer; disponibilizar ou oferecer algo necessário.
- oats
- Aveia; grão usado como alimento para animais e pessoas.
- before
- Antes; indica anterioridade no tempo ou na ordem.
- commence
- Começar ou iniciar formalmente uma atividade ou processo.
- tedious
- Tedioso; longo, monótono e que causa tédio.
- sitting
- Ato de sentar; aqui refere-se a chocar ovos.
- intend
- Pretender; ter a intenção de realizar algo.
- treat
- Petisco ou prazer especial; algo agradável e incomum.
- Let
- Deixar; permitir que algo aconteça ou seja feito.
- dinner-party
- Jantar social com convidados; refeição festiva entre amigos.
- ourselves
- Nós mesmos; pronome reflexivo de primeira pessoa plural.
- May
- Modal que indica pedido de permissão ou possibilidade.
- ask
- Pedir ou solicitar; fazer uma pergunta ou pedido.
- herbs
- Ervas; plantas aromáticas usadas para temperar alimentos.
- farm-garden
- Horta de fazenda onde se cultivam legumes e ervas.
- savoury
- Saboroso; com sabor agradável, geralmente temperado e salgado.
- omelette
- Omelete; prato feito de ovos batidos e fritos.
- Sage
- Sálvia; erva aromática usada para temperar pratos.
- thyme
- Tomilho; erva aromática muito usada na culinária.
- mint
- Hortelã; erva aromática de sabor fresco e mentolado.
- onions
- Cebolas; legumes bulbosos muito usados para temperar.
- parsley
- Salsa; erva aromática verde usada como tempero.
- lard
- Banha; gordura animal usada para cozinhar alimentos.
- stuff
- Rechear; aqui indica temperar por dentro uma ave.
- hospitable
- Hospitaleiro; que recebe bem e generosamente seus convidados.
- sandy
- Arenoso ou cor de areia; aqui descreve bigodes claros.
- whiskers
- Bigodes; pelos que crescem ao redor do focinho.
- simpleton
- Simplório; pessoa ingênua, tola ou de pouco juízo.
- even
- Até mesmo; usado para enfatizar algo surpreendente.
- mention
- Mencionar; citar ou fazer referência a algo brevemente.
- sage
- Sálvia; erva aromática usada para rechear aves assadas.
- suspicious
- Desconfiada; sentindo que algo pode ser errado ou perigoso.
- went
- Passado de 'go'; foi ou caminhou até algum lugar.
- round
- Ao redor; percorrendo um espaço em toda a extensão.
- nibbling
- Mordiscando; comendo ou cortando aos poucos com os dentes.
- snippets
- Pequenos pedaços ou fragmentos cortados de algo.
- different
- Diferente; distinto ou variado em relação a outro.
- sorts
- Tipos ou variedades de algo; espécies ou categorias.
- stuffing
- Recheio; mistura de temperos colocada dentro de aves.
- roast
- Assado; cozinhado no forno com calor seco.
- duck
- Pato; ave aquática doméstica criada para consumo.
- waddled
- Caminhou bamboleando; moveu-se como um pato ao andar.
- kitchen
- Cozinha; cômodo da casa onde se preparam refeições.
- got
- Pegou ou obteve; passado informal de 'get'.
- basket
- Cesta ou cesto; recipiente trançado para transportar objetos.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →