← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 5

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

สุนัขคอลลี่ชื่อเคปพบเธอขณะที่เธอกำลังออกมา "เธอทำอะไรกับหัวหอมพวกนั้น? เธอไปไหนทุกบ่ายคนเดียว เจมิม่า พัดเดิล-ดั๊ก?"

牧羊犬柯普在她出来的时候遇见了她。"你拿那些洋葱做什么?你每天下午一个人去哪里,杰迈玛·普德尔鸭?"

เจมิม่ารู้สึกเกรงกลัวสุนัขคอลลี่อยู่บ้าง เธอเล่าเรื่องทั้งหมดให้มันฟัง

杰迈玛对这只牧羊犬有几分敬畏;她把整件事都告诉了它。

สุนัขคอลลี่ฟังอยู่โดยเอียงหัวอันฉลาดของมันไปข้างหนึ่ง มันยิ้มกว้างเมื่อเธอเล่าถึงสุภาพบุรุษผู้สุภาพที่มีหนวดสีทรายนั้น

牧羊犬侧着它那聪明的脑袋静静地听着;当她描述那位留着沙色胡须的彬彬有礼的绅士时,它咧嘴笑了。

มันถามคำถามหลายข้อเกี่ยวกับป่า และเกี่ยวกับตำแหน่งที่แน่นอนของบ้านและโรงเก็บของ

它问了几个关于树林的问题,以及关于那座房子和棚屋确切位置的问题。

จากนั้นมันก็ออกไปและวิ่งเหยาะๆ ลงไปในหมู่บ้าน มันไปตามหาลูกสุนัขจิ้งจอกสองตัวที่กำลังเดินเล่นอยู่กับคนขายเนื้อ

然后它出去了,小跑着穿过村子。它去寻找两只正跟着屠夫外出散步的猎狐幼犬。

เจมิม่า พัดเดิล-ดั๊ก เดินขึ้นไปตามถนนเกวียนเป็นครั้งสุดท้าย ในยามบ่ายที่แสงแดดสดใส เธอแบกมัดสมุนไพรและหัวหอมสองหัวในถุงอยู่ค่อนข้างหนัก

杰迈玛·普德尔鸭最后一次走上那条车道,那是一个阳光明媚的下午。她背着一袋草药和两个洋葱,显得颇为吃力。

เธอบินข้ามป่าและลงจอดตรงข้ามบ้านของสุภาพบุรุษที่มีหางพุ่มยาว

她飞越树林,降落在那位尾巴蓬松细长的绅士的房子对面。

เขานั่งอยู่บนท่อนไม้ ดมกลิ่นอากาศ และคอยชำเลืองมองไปรอบๆ ป่าด้วยความกระสับกระส่าย เมื่อเจมิม่าลงจอด เขาก็สะดุ้งโดดขึ้น

他坐在一根木头上,嗅着空气,不安地四处张望着树林。当杰迈玛降落时,他猛地跳了起来。

"เข้ามาในบ้านทันทีที่เธอดูไข่เสร็จ ส่งสมุนไพรมาให้ฉันทำไข่เจียว รีบหน่อย!"

"你看完蛋之后马上进屋来。把草药给我做煎蛋卷。快点!"

เขาพูดค่อนข้างห้วนๆ เจมิม่า พัดเดิล-ดั๊ก ไม่เคยได้ยินเขาพูดแบบนั้นมาก่อน

他的语气相当唐突。杰迈玛·普德尔鸭从未听过他这样说话。

เธอรู้สึกประหลาดใจและอึดอัดไม่สบายใจ

她感到惊讶,也感到不安。

ขณะที่เธออยู่ข้างใน เธอได้ยินเสียงเท้าตะกุยตะกายรอบด้านหลังของโรงเก็บของ มีบางอย่างที่มีจมูกสีดำมาดมที่ใต้ประตู จากนั้นก็ล็อคประตูนั้น

当她在里面的时候,她听到棚屋后面传来窸窸窣窣的脚步声。一个长着黑鼻子的家伙嗅了嗅门缝,然后把门锁上了。

เจมิม่าตกใจกลัวอย่างมาก

杰迈玛惊恐万分。

Vocabulary

牧羊犬
mùyáng quǎn — สุนัขที่ใช้เลี้ยงและดูแลฝูงแกะ
zài — อยู่ที่, กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
出来
chū lái — ออกมาจากข้างในสู่ข้างนอก
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
时候
shíhou — ช่วงเวลา หรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
遇见
yùjiàn — พบกันโดยบังเอิญ, เจอกัน
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
ná — หยิบ ถือ หรือนำสิ่งของด้วยมือ
那些
nàxiē — สิ่งเหล่านั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
洋葱
yángcōng — หัวหอมใหญ่ พืชผักที่มีกลิ่นฉุน
zuò — ทำ สร้าง หรือประกอบกิจกรรมใดๆ
什么
shénme — คำถามว่า อะไร ใช้ถามสิ่งของหรือเรื่องราว
每天
měitiān — ทุกวัน หมายถึงทุกๆ วันโดยไม่ขาด
下午
xiàwǔ — ช่วงบ่าย เวลาหลังเที่ยงวันถึงเย็น
一个人
yī gè rén — คนเดียว ไม่มีใครอยู่ด้วย
qù — ไป เดินทางหรือมุ่งหน้าไปยังสถานที่
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่หรือตำแหน่ง
duì — ต่อ, รู้สึกอย่างไรต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
这只
zhè zhī — ตัวนี้ ใช้ชี้สัตว์หรือสิ่งของชิ้นนี้
yǒu — มี แสดงการมีอยู่หรือการครอบครอง
几分
jǐ fēn — บ้างเล็กน้อย มีระดับหนึ่งของความรู้สึก
敬畏
jìngwèi — ความเคารพและหวาดกลัวต่อสิ่งที่ยิ่งใหญ่
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
整件事
zhěng jiàn shì — เรื่องราวทั้งหมดตั้งแต่ต้นจนจบ
dōu — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ไม่มีข้อยกเว้น
告诉
gàosu — บอก แจ้ง หรือให้ข้อมูลแก่ผู้อื่น
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
侧着
cèzhe — เอียงไปด้านข้าง อยู่ในท่าเอียง
nà — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
聪明
cōngming — ฉลาด มีความสามารถในการคิดและเรียนรู้
脑袋
nǎodai — หัว สมอง หรือกะโหลกศีรษะ
静静地
jìngjìng de — อย่างเงียบสงบ ไม่มีเสียงรบกวน
听着
tīngzhe — กำลังฟังอยู่ ตั้งใจฟังสิ่งที่พูด
dāng — เมื่อ ขณะที่ เวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
描述
miáoshù — บรรยาย อธิบายลักษณะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那位
nà wèi — ท่านนั้น ใช้ชี้บุคคลอย่างสุภาพ
留着
liúzhe — ไว้ไม่ตัด ปล่อยให้งอกหรือคงอยู่
沙色
shā sè — สีทราย สีเหลืองอมน้ำตาลอ่อน
胡须
húxū — หนวดเครา ขนบนใบหน้าของผู้ชาย
彬彬有礼
bīnbīn yǒu lǐ — สุภาพเรียบร้อยมาก มีมารยาทดีเยี่ยม
绅士
shēnshì — สุภาพบุรุษ ผู้ชายที่มีมารยาทดี
shí — เวลา ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาเหตุการณ์
咧嘴
liězuǐ — อ้าปากยิ้มกว้าง แยกริมฝีปาก
笑了
xiào le — ยิ้มหรือหัวเราะออกมาแล้ว
问了
wèn le — ได้ถามไปแล้ว
几个
jǐ gè — สองสามอย่าง จำนวนน้อยๆ ไม่แน่นอน
关于
guānyú — เกี่ยวกับ ใช้บอกหัวข้อหรือเรื่องราว
树林
shùlín — ป่าไม้ กลุ่มต้นไม้หนาแน่นในพื้นที่
问题
wèntí — คำถาม หรือปัญหาที่ต้องการคำตอบ
以及
yǐjí — และ รวมถึง ใช้เชื่อมสิ่งของหลายอย่าง
那座
nà zuò — อันนั้น ใช้นับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่
房子
fángzi — บ้าน อาคารที่ใช้เป็นที่อยู่อาศัย
hé — และ ใช้เชื่อมสองสิ่งหรือมากกว่า
棚屋
péngwū — กระท่อม โรงเรือนขนาดเล็กหลังคาง่าย
确切
quèqiè — ชัดเจน แน่นอน ไม่คลุมเครือ
位置
wèizhì — ตำแหน่ง สถานที่ตั้งของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
然后
ránhòu — จากนั้น หลังจากนั้น ลำดับต่อมา
出去
chū qù — ออกไปข้างนอก จากในสู่ภายนอก
小跑着
xiǎopǎo zhe — กำลังวิ่งเหยาะๆ ด้วยความเร็วปานกลาง
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุ เดินตัดผ่านสถานที่หนึ่ง
村子
cūnzi — หมู่บ้าน ชุมชนขนาดเล็กในชนบท
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา มองหาสิ่งที่ต้องการอย่างตั้งใจ
两只
liǎng zhī — สองตัว ใช้นับสัตว์จำนวนสอง
zhèng — กำลัง แสดงว่าเหตุการณ์กำลังดำเนินอยู่
跟着
gēnzhe — ตามหลัง เดินหรือวิ่งตามคนอื่น
屠夫
túfū — คนฆ่าสัตว์ ผู้ขายเนื้อสัตว์
外出
wàichū — ออกไปข้างนอก ไปนอกบ้านหรือสถานที่
散步
sànbù — เดินเล่น ออกกำลังกายเบาๆ ด้วยการเดิน
猎狐
liè hú — การล่าสุนัขจิ้งจอก กีฬาล่าสัตว์
幼犬
yòu quǎn — ลูกสุนัข สุนัขที่ยังเล็กและอ่อนวัย
最后
zuìhòu — สุดท้าย ครั้งสุดท้าย ท้ายที่สุด
一次
yī cì — หนึ่งครั้ง จำนวนการกระทำครั้งเดียว
走上
zǒu shàng — เดินขึ้นไปยัง มุ่งหน้าเข้าสู่ทาง
那条
nà tiáo — เส้นนั้น ใช้นับสิ่งที่ยาวเช่นถนน
车道
chēdào — ทางรถ ทางเดินสำหรับยานพาหนะ
那是
nà shì — นั่นคือ ใช้บอกหรืออธิบายสิ่งนั้น
一个
yī gè — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น ใช้นับสิ่งทั่วไป
阳光明媚
yángguāng míngmèi — แดดสดใส อากาศสวยงามและสว่างไสว
背着
bēizhe — แบกไว้บนหลัง สะพายสิ่งของไว้ด้านหลัง
一袋
yī dài — หนึ่งถุง ใช้นับสิ่งของที่บรรจุในถุง
草药
cǎoyào — สมุนไพร พืชที่ใช้ทำยารักษาโรค
两个
liǎng gè — สองอัน สองชิ้น จำนวนสองสิ่ง
显得
xiǎnde — ดูเหมือน แสดงให้เห็นว่ามีลักษณะอย่างไร
颇为
pōwéi — ค่อนข้างมาก พอสมควร ในระดับที่ชัดเจน
吃力
chīlì — ลำบาก ต้องใช้ความพยายามมากเกินไป
飞越
fēiyuè — บินผ่านเหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
降落
jiàngluo — ลงจอด ร่อนลงมาสู่พื้นหรือที่หมาย
尾巴
wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
蓬松
péngsōng — ฟูพอง นุ่มและกว้างออกไม่แน่น
细长
xìcháng — เรียวยาว มีลักษณะผอมและยาว
对面
duìmiàn — ฝั่งตรงข้าม ด้านตรงข้ามกัน
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ แสดงตำแหน่งที่นั่ง
一根
yī gēn — หนึ่งท่อน ใช้นับสิ่งที่เป็นแท่งหรือท่อน
木头
mùtou — ท่อนไม้ ไม้ที่ถูกตัดหรือหักออกมา
shàng — บน ด้านบน อยู่เหนือสิ่งอื่น
嗅着
xiùzhe — กำลังดมกลิ่น สูดเอากลิ่นเข้าจมูก
空气
kōngqì — อากาศ สิ่งที่ล้อมรอบเราและใช้หายใจ
不安地
bù ān de — อย่างกังวลใจ รู้สึกไม่สบายใจหรือกระสับกระส่าย
四处
sìchù — ทุกทิศทาง มองไปรอบๆ ทุกด้าน
张望着
zhāngwàng zhe — กำลังมองซ้ายขวา เหลียวมองไปรอบๆ
猛地
měng de — อย่างกะทันหัน ฉับพลัน ทันทีทันใด
跳了
tiào le — กระโดดขึ้นแล้ว แสดงการกระโดดที่เสร็จสิ้น
起来
qǐlái — ลุกขึ้น ฟื้นขึ้น หรือเริ่มกระทำ
看完
kàn wán — ดูจนจบ อ่านหรือดูเสร็จสิ้นแล้ว
dàn — ไข่ ของที่สัตว์เพศเมียออกมา
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ภายหลังจากเหตุการณ์นั้น
马上
mǎshàng — ทันที รีบเร็ว โดยไม่รอช้า
进屋
jìn wū — เข้าไปในบ้านหรือห้อง
lái — มา เข้ามาหาหรือเดินทางมายังที่นี่
gěi — ให้ มอบสิ่งของหรือทำเพื่อผู้อื่น
wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
煎蛋卷
jiān dànjuǎn — ไข่เจียวม้วน อาหารทำจากไข่ที่ทอดและม้วน
快点
kuài diǎn — รีบหน่อย เร็วขึ้น อย่าช้า
语气
yǔqì — น้ำเสียง ลักษณะท่าทีในการพูด
相当
xiāngdāng — ค่อนข้าง พอสมควร ในระดับที่สูงพอดี
唐突
tángtū — หยาบคาย ไม่สุภาพ พูดโดยไม่ไตร่ตรอง
从未
cóng wèi — ไม่เคยเลย ไม่มีครั้งใดเลยในชีวิต
听过
tīng guò — เคยได้ยินมาก่อน มีประสบการณ์การฟัง
这样
zhèyàng — แบบนี้ ลักษณะนี้ วิธีการเช่นนี้
说话
shuōhuà — พูด การใช้คำพูดสื่อสารกับผู้อื่น
感到
gǎndào — รู้สึก สัมผัสได้ถึงความรู้สึกบางอย่าง
惊讶
jīngyà — ประหลาดใจ รู้สึกแปลกใจอย่างมาก
yě — ด้วย เช่นกัน แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
不安
bù ān — กังวลใจ ไม่สบายใจ รู้สึกกระสับกระส่าย
里面
lǐmiàn — ข้างใน ด้านในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
听到
tīng dào — ได้ยิน รับรู้เสียงผ่านหู
后面
hòumiàn — ข้างหลัง ด้านหลังของสิ่งหรือสถานที่
传来
chuán lái — ดังมาจาก เสียงหรือสัญญาณส่งมาถึง
窸窸窣窣
xīxīsūsū — เสียงกรอบแกรบเบาๆ เช่น เสียงเดินบนใบไม้
脚步声
jiǎobù shēng — เสียงฝีเท้า เสียงที่เกิดจากการเดิน
长着
zhǎngzhe — มีลักษณะที่งอกหรือติดตัวมาแต่กำเนิด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →