← The Tale of Jemima Puddle-Duck

The Tale of Jemima Puddle-Duck — Page 4

Chinese → English Full Text Level 2/10

他说他喜爱鸡蛋和小鸭子;如果能在他的柴房里看到满满一窝蛋,他会感到非常自豪。

He said he loved eggs and ducklings; he should be proud to see a fine nestful in his wood-shed.

杰迈玛·普德尔-达克每天下午都会来;她在巢里下了九个蛋。

Jemima Puddle-duck came every afternoon; she laid nine eggs in the nest.

那些蛋是青白色的,非常大。

They were greeny white and very large.

那位狐狸绅士对它们赞不绝口。

The foxy gentleman admired them immensely.

每当杰迈玛不在的时候,他就会把蛋翻过来一个个地数。

He used to turn them over and count them when Jemima was not there.

终于,杰迈玛告诉他,她打算第二天开始孵蛋——"我会带一袋玉米来,这样在蛋孵化之前我就不需要离开巢了。

At last Jemima told him that she intended to begin to sit next day--"and I will bring a bag of corn with me, so that I need never leave my nest until the eggs are hatched.

蛋可能会着凉,"认真负责的杰迈玛说道。

They might catch cold," said the conscientious Jemima.

"夫人,请您不必麻烦带袋子了;燕麦我来准备。

"Madam, I beg you not to trouble yourself with a bag; I will provide oats.

但是在您开始那漫长的孵蛋之前,我想请您享用一顿美食。

But before you commence your tedious sitting, I intend to give you a treat.

让我们来一场只属于我们两个人的晚宴吧!

Let us have a dinner-party all to ourselves!

"可以请您从农场的菜园里采一些香草来做一道美味的炒蛋吗?

"May I ask you to bring up some herbs from the farm-garden to make a savoury omelette?

鼠尾草、百里香、薄荷、两个洋葱,还有一些香芹。

Sage and thyme, and mint and two onions, and some parsley.

猪油由我来准备——用来做炒蛋的猪油,"那位留着沙色络腮胡的好客绅士说道。

I will provide lard for the stuff--lard for the omelette," said the hospitable gentleman with sandy whiskers.

杰迈玛·普德尔-达克是个糊涂虫:就连提到鼠尾草和洋葱也没能让她起疑心。

Jemima Puddle-duck was a simpleton: not even the mention of sage and onions made her suspicious.

她在农场菜园里转了一圈,一一啄下各种用来填烤鸭馅料的香草嫩芽。

She went round the farm-garden, nibbling off snippets of all the different sorts of herbs that are used for stuffing roast duck.

然后她摇摇摆摆地走进厨房,从篮子里取出两个洋葱。

And she waddled into the kitchen, and got two onions out of a basket.

Vocabulary

said
say的过去式,表示"说"
loved
love的过去式,表示非常喜欢某事物
eggs
蛋,鸟类或家禽产的卵
ducklings
小鸭子,刚孵出的幼鸭
should
情态动词,表示"应该"
proud
感到自豪、骄傲的
fine
形容词,表示质量好的、出色的
nestful
满满一巢的量,指巢中装满的数量
wood-shed
存放木柴的棚屋或小屋
afternoon
下午,从中午到傍晚的时段
laid
lay的过去式,指(鸟或家禽)产卵
nest
鸟巢,鸟类用来产卵孵化的窝
greeny
带有绿色色调的,略呈绿色的
foxy
像狐狸一样狡猾的,形容奸诈
gentleman
男士,有礼貌且受过良好教育的男人
admired
admire的过去式,表示赞赏、欣赏某物
immensely
副词,表示极大程度地、非常地
used
used to表示过去习惯性的动作
turn
动词,翻转、转动某物
count
动词,数数,计算数量
last
at last表示"终于、最终"
told
tell的过去式,表示告诉某人某事
intended
intend的过去式,表示打算、计划做某事
begin
动词,开始做某件事
sit
动词,此处指母鸟孵卵、坐巢
bring
动词,携带某物来到某处
bag
袋子,用于装东西的容器
corn
玉米或谷物,常用作禽类饲料
need
动词,表示需要或必须做某事
never
副词,表示从不、永不
leave
动词,离开某地或某人
until
连词,表示"直到……为止"
hatched
hatch的过去式,指蛋孵化出小动物
might
情态动词,表示可能或也许
catch
动词,感染(疾病),此处指着凉
cold
此处指感冒或受寒,名词用法
conscientious
形容词,认真负责的、尽职尽责的
Madam
对女士的尊称,相当于"女士、夫人"
beg
动词,恳请、请求某人做某事
trouble
动词,麻烦、打扰某人
yourself
反身代词,指"你自己"
provide
动词,提供、供应某物给某人
oats
燕麦,一种常见谷物,可做饲料
commence
动词,正式地开始某项活动
tedious
形容词,冗长乏味的、令人厌倦的
sitting
此处指母禽孵卵的坐巢行为
intend
动词,打算、有意做某件事
treat
名词,招待、款待,特别的享受
dinner-party
晚宴,正式的聚餐活动
ourselves
反身代词,指"我们自己"
May
情态动词,表示请求许可,"可以吗"
ask
动词,请求、询问某人某事
herbs
香草,用于烹饪调味的植物
farm-garden
农场菜园,种植蔬菜和草药的场地
savoury
形容词,味道鲜美可口的,指咸香味
omelette
煎蛋卷,用鸡蛋煎制的西式食品
Sage
鼠尾草,一种常用于烹饪的香草
thyme
百里香,一种用于调味的香草
mint
薄荷,一种清凉香气的烹饪香草
onions
洋葱,常见烹饪蔬菜,有辛辣气味
parsley
欧芹,一种用于烹饪的绿色香草
lard
猪油,从猪脂肪提炼的烹饪用油脂
stuff
动词,填塞,将馅料填入食物内
hospitable
形容词,热情好客的、慷慨待客的
sandy
形容词,沙色的,浅棕黄色的
whiskers
(动物的)胡须或颊须
simpleton
名词,头脑简单的人,傻瓜
even
副词,表示"甚至、连……也"
mention
动词,提及、提到某事物
sage
鼠尾草,常用于填鸭馅料的香草
suspicious
形容词,感到怀疑的、起疑心的
round
副词,四处走动,绕着转
nibbling
nibble的现在分词,指小口咬断植物
snippets
名词复数,小片段、细小剪下的碎片
different
形容词,不同的、各种各样的
sorts
名词复数,种类、类型
stuffing
名词,填料,用于填入烤禽类的馅料
roast
形容词/动词,烤制的,指烘烤食物
duck
名词,鸭子,水禽,也可作烤鸭食材
waddled
waddle的过去式,指摇摇摆摆地走路
kitchen
厨房,用来烹饪食物的房间
basket
篮子,用于盛放物品的编织容器
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →