The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2
كان القارب مستديراً وأخضر اللون، يشبه كثيراً أوراق زنبق الماء الأخرى. وكان مربوطاً بنبتة مائية في وسط البركة.
The boat was round and green, and very like the other lily-leaves. It was tied to a water-plant in the middle of the pond.
أمسك السيد جيريمي بعصا من القصب ودفع القارب إلى المياه المفتوحة. قال السيد جيريمي فيشر: "أعرف مكاناً جيداً لصيد السمك الصغير."
Mr. Jeremy took a reed pole, and pushed the boat out into open water. "I know a good place for minnows," said Mr. Jeremy Fisher.
غرز السيد جيريمي عصاه في الطين وربط القارب بها.
Mr. Jeremy stuck his pole into the mud and fastened the boat to it.
ثم جلس متربعاً ورتّب أدوات صيده. كان معه طفّاحة صغيرة حمراء رائعة. وكان قضيب صيده ساقَ عشبٍ صلبة، وكان خيطه شعرةَ حصانٍ طويلة بيضاء ناعمة، وربط دودةً صغيرة تتلوى في نهايته.
Then he settled himself cross-legged and arranged his fishing tackle. He had the dearest little red float. His rod was a tough stalk of grass, his line was a fine long white horse-hair, and he tied a little wriggling worm at the end.
تسللت قطرات المطر على ظهره، وظل يحدق في الطفّاحة قرابة ساعة كاملة.
The rain trickled down his back, and for nearly an hour he stared at the float.
قال السيد جيريمي فيشر: "هذا يصبح مملاً، أظن أنني أودّ تناول بعض الغداء."
"This is getting tiresome, I think I should like some lunch," said Mr. Jeremy Fisher.
عاد يشقّ طريقه بالمجداف بين نباتات الماء، وأخرج بعض الطعام من سلته.
He punted back again amongst the water-plants, and took some lunch out of his basket.
قال السيد جيريمي فيشر: "سآكل شطيرة فراشة وأنتظر حتى تنتهي الزخة."
"I will eat a butterfly sandwich, and wait till the shower is over," said Mr. Jeremy Fisher.
جاءت خنفساء ماء ضخمة كبيرة من تحت ورقة زنبق الماء وقرصت إصبع قدم أحد حذاءيه المطاطيين.
A great big water-beetle came up underneath the lily leaf and tweaked the toe of one of his goloshes.
ضمّ السيد جيريمي ساقيه إلى أعلى بعيداً عن متناولها، واستمر في أكل شطيرته.
Mr. Jeremy crossed his legs up shorter, out of reach, and went on eating his sandwich.
مرة أو مرتين تحرّك شيء ما مُحدثاً حفيفاً وصوت تناثر مياه بين أعواد البردي على جانب البركة.
Once or twice something moved about with a rustle and a splash amongst the rushes at the side of the pond.
قال السيد جيريمي فيشر: "أتمنى ألا يكون ذلك فأراً، أظن أنه من الأفضل لي أن أبتعد من هنا."
"I trust that is not a rat," said Mr. Jeremy Fisher; "I think I had better get away from here."
السيد
Mr.
Vocabulary
- boat
- مركبة صغيرة تسير على الماء
- round
- ذو شكل دائري أو مستدير
- green
- اللون الأخضر، لون النباتات والأعشاب
- very
- كلمة تعني 'جداً' وتستخدم للتأكيد
- like
- يشبه أو مماثل لشيء آخر
- other
- يشير إلى شيء مختلف أو إضافي
- lily-leaves
- أوراق نبات زنبق الماء العائمة على السطح
- tied
- رُبط أو شُدّ بحبل أو خيط
- water-plant
- نبات ينمو داخل الماء أو بجانبه
- middle
- المنتصف أو الجزء الأوسط من مكان
- pond
- بركة ماء صغيرة ساكنة في الطبيعة
- reed
- نبات طويل رفيع ينمو قرب الماء
- pole
- عصا طويلة تُستخدم للدفع أو الدعم
- pushed
- دفع شيئاً بقوة إلى الأمام أو جانب
- open
- مفتوح أو خالٍ من العوائق والحواجز
- minnows
- أسماك صغيرة جداً تعيش في المياه العذبة
- stuck
- غرز أو ثبّت شيئاً في مكانه بقوة
- mud
- تربة طينية رطبة لزجة تحت الماء
- fastened
- ربط أو أحكم تثبيت شيء في مكانه
- settled
- استقر وجلس بشكل مريح في مكانه
- cross-legged
- جلوس بتقاطع الساقين على الأرض
- arranged
- رتّب ونظّم الأشياء بشكل منظم
- fishing
- نشاط اصطياد الأسماك من الماء
- tackle
- أدوات ومعدات الصيد المستخدمة
- dearest
- الأعز والأثمن والمحبوب جداً للقلب
- float
- طافية صغيرة في الصيد تشير للسمكة
- rod
- عصا الصيد الطويلة المرنة المستخدمة
- tough
- قوي وصلب وصعب الكسر
- stalk
- ساق النبات الطويل الذي يحمل الأوراق
- grass
- العشب الأخضر النبات الشائع في الحدائق
- line
- خيط الصيد الرفيع المتصل بالطعم
- fine
- رفيع جداً أو ناعم أو دقيق
- horse-hair
- شعر من ذيل أو عرف الحصان
- wriggling
- يتلوى ويتحرك بشكل متعرج مستمر
- worm
- دودة صغيرة تُستخدم طعماً للصيد
- rain
- تساقط قطرات الماء من السحاب
- trickled
- تدفق ببطء على شكل قطرات صغيرة
- nearly
- تقريباً أو ما يقارب من كمية معينة
- stared
- حدّق وأطال النظر إلى شيء ما
- tiresome
- ممل ومزعج يسبب التعب والملل
- lunch
- وجبة الغداء التي تؤكل في منتصف اليوم
- punted
- دفع القارب بعصا طويلة في الماء
- amongst
- في وسط أو بين مجموعة من الأشياء
- water-plants
- نباتات تنمو داخل الماء أو حوله
- basket
- وعاء مصنوع من القش أو الخوص
- butterfly
- حشرة جميلة ذات أجنحة ملونة تطير
- sandwich
- وجبة خفيفة من قطعتي خبز بحشوة
- till
- حتى أو إلى أن يحدث شيء ما
- shower
- مطر خفيف قصير المدة أو دش
- water-beetle
- حشرة خنفساء تعيش وتسبح في الماء
- underneath
- تحت أو في الجانب السفلي لشيء
- lily
- نبات زهري جميل يشمل زنبق الماء
- leaf
- ورقة النبات الخضراء التي تصنع الغذاء
- tweaked
- قرص أو شد بأصابعه بخفة
- toe
- إصبع القدم أحد أصابع الرجل
- goloshes
- أحذية مطاطية واقية تُلبس فوق الحذاء
- crossed
- تقاطع أو وضع بشكل متصالب
- reach
- الوصول إلى شيء أو مده باليد
- Once
- مرة واحدة أو في وقت ما سابق
- twice
- مرتين أو اثنتان من المرات
- rustle
- صوت حفيف خفيف كحركة الأوراق
- splash
- صوت وحركة الماء عند رميه
- rushes
- نباتات مائية طويلة رفيعة تنمو بالمستنقعات
- trust
- يأمل أو يثق بأن شيئاً صحيح
- rat
- الجرذ، قارض كبير يشبه الفأر
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →