The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 3
دفع جيريمي القارب للخارج مجدداً قليلاً، وألقى الطُّعم في الماء.
Jeremy shoved the boat out again a little way, and dropped in the bait.
كادت العضة تأتي في الحال؛ إذ اهتزّ العوّام اهتزازاً شديداً!
There was a bite almost directly; the float gave a tremendous bobbit!
"سمكةٌ صغيرة! سمكةٌ صغيرة! أمسكتُها من أنفها!" صاح السيد جيريمي فيشر رافعاً قضيبَه بسرعة.
"A minnow! a minnow! I have him by the nose!" cried Mr. Jeremy Fisher, jerking up his rod.
لكنّ ما فاجأه كان مرعباً! فبدلاً من سمكة صغيرة ملساء سمينة، رفع السيد جيريمي سمكةَ الشوكة الصغيرة المسماة جاك شارب، المكسوّة بالأشواك!
But what a horrible surprise! Instead of a smooth fat minnow, Mr. Jeremy landed little Jack Sharp the stickleback, covered with spines!
راحت سمكة الشوكة تتخبّط في أرجاء القارب، تلدغ وتعضّ حتى نفد نَفَسُها تماماً.
The stickleback floundered about the boat, pricking and snapping until he was quite out of breath.
ثم قفزت عائدةً إلى الماء.
Then he jumped back into the water.
وأطلّت مجموعة من الأسماك الصغيرة برؤوسها، وراحت تضحك على السيد جيريمي فيشر.
And a shoal of other little fishes put their heads out, and laughed at Mr. Jeremy Fisher.
وبينما كان السيد جيريمي يجلس حزيناً كئيباً على حافة قاربه، يمصّ أصابعه المؤلمة ويتطلّع إلى أعماق الماء، حدث شيء أسوأ بكثير؛ بل كان سيكون أمراً مرعباً حقاً لو لم يكن السيد جيريمي يرتدي معطفه المطري!
And while Mr. Jeremy sat disconsolately on the edge of his boat--sucking his sore fingers and peering down into the water--a much worse thing happened; a really frightful thing it would have been, if Mr. Jeremy had not been wearing a macintosh!
صعد سمكُ التروتة الضخم الهائل إلى السطح بصوت "كَر-بلوب!" مع رشّة ماء، والتقط السيد جيريمي بعضّة خاطفة وسط صرخاته: "آه! آه! آه!"، ثم انعطف وغاص إلى قاع البركة!
A great big enormous trout came up--ker-pflop-p-p-p! with a splash--and it seized Mr. Jeremy with a snap, "Ow! Ow! Ow!"--and then it turned and dived down to the bottom of the pond!
غير أن سمكة التروتة لم تُعجبها طعم المعطف المطري أبداً، فلفظَت السيد جيريمي في أقل من نصف دقيقة؛ ولم يكن الشيء الوحيد الذي ابتلعَته سوى حذاءَي جيريمي المطريَّين.
But the trout was so displeased with the taste of the macintosh, that in less than half a minute it spat him out again; and the only thing it swallowed was Mr. Jeremy's goloshes.
Vocabulary
- shoved
- دفع شيئاً بقوة إلى الأمام
- boat
- مركبة صغيرة تسير على الماء
- dropped
- أسقط شيئاً إلى الأسفل بلطف
- bait
- طُعم يُستخدم لاصطياد السمك
- bite
- عضة السمكة على الطُعم
- almost
- تقريباً، لكن ليس تماماً
- directly
- فوراً، دون تأخير أو انتظار
- float
- عوامة الصيد التي تطفو على الماء
- tremendous
- ضخم جداً أو قوي بشكل مذهل
- minnow
- سمكة صغيرة جداً تعيش في الأنهار
- nose
- الأنف، الجزء الأمامي من الوجه
- cried
- صرخ أو نادى بصوت عالٍ
- jerking
- تحريك شيء بسرعة ودفعات مفاجئة
- rod
- عصا الصيد الطويلة والمرنة
- horrible
- مرعب أو بشع بشكل مقزز
- surprise
- مفاجأة غير متوقعة تثير الدهشة
- Instead
- بدلاً من ذلك، في مكان شيء آخر
- smooth
- ناعم الملمس، خالٍ من الخشونة
- fat
- سمين أو ممتلئ الجسم بشكل ملحوظ
- landed
- أخرج السمكة من الماء إلى البر
- stickleback
- سمكة صغيرة ذات أشواك حادة على ظهرها
- covered
- مغطى أو محاط بشيء من الخارج
- spines
- أشواك حادة تنمو على جسم الحيوان
- floundered
- تخبّط بصعوبة وعجز عن التحرك بسلاسة
- pricking
- وخز شيء حاد في الجلد
- snapping
- عض أو قطع بحركة سريعة مفاجئة
- until
- حتى، إلى أن يحدث شيء معين
- quite
- تماماً أو إلى حد كبير
- breath
- النَّفَس، الهواء الذي يدخل ويخرج الرئتين
- jumped
- قفز إلى الأعلى أو في اتجاه معين
- shoal
- مجموعة كبيرة من الأسماك تسبح معاً
- laughed
- ضحك تعبيراً عن السخرية أو الفرح
- while
- بينما، يدل على حدوث فعلين معاً
- disconsolately
- بحزن شديد دون أي أمل بالعزاء
- edge
- حافة أو طرف شيء ما
- sucking
- مص شيء بالفم أو بالشفتين
- sore
- مؤلم أو مجروح ومتهيج
- fingers
- أصابع اليد الخمسة
- peering
- تحديق النظر بعناية في شيء ما
- worse
- أسوأ، درجة أشد سوءاً من سابقها
- happened
- وقع أو حدث في وقت معين
- frightful
- مخيف ومرعب بشكل كبير جداً
- wearing
- يرتدي ملابس أو أدوات على الجسم
- macintosh
- معطف مطري مصنوع من مطاط أو بلاستيك
- enormous
- ضخم جداً، أكبر بكثير من المعتاد
- trout
- سمكة التراوت الكبيرة التي تعيش في الأنهار
- splash
- صوت وحركة الماء عند سقوط شيء فيه
- seized
- أمسك بشيء أو شخص بقوة مفاجئة
- snap
- عض أو قطع بحركة مفاجئة سريعة
- Ow
- تعبير عن الألم المفاجئ
- turned
- استدار أو تحول إلى اتجاه مختلف
- dived
- غطس أو قفز إلى أسفل الماء
- bottom
- أسفل شيء ما أو قاع المكان
- pond
- بركة ماء صغيرة ساكنة
- displeased
- غير راضٍ أو ساخط من شيء ما
- taste
- طعم الشيء الذي يُحس به الفم
- less
- أقل من كمية أو درجة معينة
- half
- نصف الشيء، جزء من اثنين متساويين
- minute
- دقيقة واحدة من الزمن، ستون ثانية
- spat
- بصق شيئاً أو طرده من الفم
- swallowed
- ابتلع شيئاً وأنزله إلى المعدة
- goloshes
- حذاء مطاطي يُلبس فوق الحذاء لحماية من الماء
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →