The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 3
Jeremy schob das Boot noch ein kleines Stück weiter hinaus und warf den Köder hinein.
Jeremy shoved the boat out again a little way, and dropped in the bait.
Fast sofort gab es einen Biss; der Schwimmer machte einen gewaltigen Ruck!
There was a bite almost directly; the float gave a tremendous bobbit!
„Ein Gründling! Ein Gründling! Ich hab ihn an der Nase!" rief Herr Jeremy Fisher und zog die Angel ruckartig hoch.
"A minnow! a minnow! I have him by the nose!" cried Mr. Jeremy Fisher, jerking up his rod.
Aber was für eine schreckliche Überraschung! Statt eines glatten, fetten Gründlings zog Herr Jeremy den kleinen Jack Sharp, den Stichling, heraus – bedeckt mit Stacheln!
But what a horrible surprise! Instead of a smooth fat minnow, Mr. Jeremy landed little Jack Sharp the stickleback, covered with spines!
Der Stichling zappelte im Boot herum, stach und schnappte, bis er völlig außer Atem war.
The stickleback floundered about the boat, pricking and snapping until he was quite out of breath.
Dann sprang er zurück ins Wasser.
Then he jumped back into the water.
Und ein Schwarm kleiner Fische streckte die Köpfe heraus und lachte über Herrn Jeremy Fisher.
And a shoal of other little fishes put their heads out, and laughed at Mr. Jeremy Fisher.
Und während Herr Jeremy trostlos auf dem Rand seines Bootes saß – an seinen wunden Fingern saugte und ins Wasser hinunterspähte – geschah etwas viel Schlimmeres; etwas wirklich Schreckliches wäre es gewesen, wenn Herr Jeremy nicht einen Regenmantel getragen hätte!
And while Mr. Jeremy sat disconsolately on the edge of his boat--sucking his sore fingers and peering down into the water--a much worse thing happened; a really frightful thing it would have been, if Mr. Jeremy had not been wearing a macintosh!
Eine riesige, gewaltige Forelle kam herauf – ker-platsch-p-p-p! mit einem Spritzer – und sie packte Herrn Jeremy mit einem Schnappen: „Au! Au! Au!" – und dann drehte sie sich um und tauchte auf den Grund des Teiches hinab!
A great big enormous trout came up--ker-pflop-p-p-p! with a splash--and it seized Mr. Jeremy with a snap, "Ow! Ow! Ow!"--and then it turned and dived down to the bottom of the pond!
Aber die Forelle war so unzufrieden mit dem Geschmack des Regenmantels, dass sie ihn in weniger als einer halben Minute wieder ausspuckte; und das Einzige, was sie schluckte, waren Herrn Jeremys Galoschen.
But the trout was so displeased with the taste of the macintosh, that in less than half a minute it spat him out again; and the only thing it swallowed was Mr. Jeremy's goloshes.
Herr
Mr.
Vocabulary
- shoved
- Schob etwas grob oder ruckartig vorwärts
- boat
- Kleines Wasserfahrzeug zum Rudern oder Fahren
- dropped
- Ließ etwas fallen oder hinabsinken
- bait
- Köder zum Anlocken von Fischen oder Tieren
- bite
- Biss; das Anbeißen eines Fisches am Köder
- almost
- Fast, beinahe, nicht ganz vollständig
- directly
- Sofort, unmittelbar, ohne Verzögerung
- float
- Schwimmer an der Angelschnur als Bisssignal
- tremendous
- Gewaltig, außerordentlich groß oder stark
- minnow
- Elritze, ein kleiner Süßwasserfisch
- nose
- Nase – Körperteil zum Riechen
- cried
- Rief laut aus oder weinte
- jerking
- Ruckartig ziehen oder reißen
- rod
- Angelrute zum Fischen
- horrible
- Schrecklich, entsetzlich, sehr unangenehm
- surprise
- Überraschung, etwas Unerwartetes
- Instead
- Stattdessen, anstelle von etwas anderem
- smooth
- Glatt, ohne Unebenheiten oder Rauhigkeiten
- fat
- Dick, fett, von großem Körperumfang
- landed
- Landete; holte einen Fisch ans Ufer
- stickleback
- Stichling, ein kleiner stacheliger Süßwasserfisch
- covered
- Bedeckt, überzogen mit etwas
- spines
- Stacheln, spitze Dornen an Tieren oder Pflanzen
- floundered
- Zappelte hilflos und unbeholfen umher
- pricking
- Stach, verursachte stechende Schmerzen
- snapping
- Schnappte, biss scharf und schnell zu
- until
- Bis, solange bis ein Zeitpunkt erreicht wird
- quite
- Ziemlich, völlig, vollständig
- breath
- Atem, das Ein- und Ausatmen
- jumped
- Sprang, machte einen Sprung
- shoal
- Fischschwarm, eine Gruppe von Fischen
- laughed
- Lachten, äußerten Belustigung
- while
- Während, in der Zeit als etwas geschah
- sat
- Saß – Vergangenheitsform von 'sitzen'
- disconsolately
- Trostlos, betrübt, ohne jede Hoffnung
- edge
- Rand, Kante eines Objekts oder Bereichs
- sucking
- Saugte, zog Flüssigkeit durch Saugen ein
- sore
- Wund, schmerzhaft, entzündet
- peering
- Spähte aufmerksam und angestrengt in eine Richtung
- worse
- Schlimmer, in schlechterem Zustand als zuvor
- happened
- Geschah, ereignete sich
- frightful
- Erschreckend, furchtbar, sehr unangenehm
- wearing
- Trug, hatte etwas am Körper an
- macintosh
- Regenmantel aus wasserdichtem Gummistoff
- enormous
- Enorm, riesig, sehr groß
- trout
- Forelle, ein beliebter Süßwasserfisch
- splash
- Platsch, lautes Geräusch beim Auftreffen auf Wasser
- seized
- Packte, ergriff etwas schnell und fest
- snap
- Schnappen, mit einem scharfen Biss zugreifen
- turned
- Drehte sich um, wendete sich in eine Richtung
- dived
- Tauchte, stürzte sich ins Wasser hinunter
- bottom
- Boden, unterster Teil eines Ortes
- pond
- Teich, kleines stehendes Gewässer
- displeased
- Unzufrieden, missfallen, nicht erfreut
- taste
- Geschmack, die Sinneswahrnehmung beim Essen
- less
- Weniger, geringer an Menge oder Zeit
- half
- Halb, die Hälfte von etwas
- spat
- Spuckte aus, stieß etwas aus dem Mund
- swallowed
- Schluckte, ließ etwas die Kehle hinuntergleiten
- goloshes
- Gummischuhe oder Überschuhe zum Schutz vor Nässe
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →