The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2
The boat was round and green, and very like the other lily-leaves.
كان القارب مستديراً وأخضر اللون، ويشبه كثيراً أوراق زنبق الماء الأخرى.
It was tied to a water-plant in the middle of the pond.
وكان مربوطاً بنبتة مائية في وسط البركة.
Mr. Jeremy took a reed pole, and pushed the boat out into open water.
أمسك السيد جيريمي بعصا من القصب، ودفع القارب إلى المياه المفتوحة.
"I know a good place for minnows," said Mr. Jeremy Fisher.
قال السيد جيريمي فيشر: "أعرف مكاناً جيداً لصيد السمك الصغير."
Mr. Jeremy stuck his pole into the mud and fastened the boat to it.
غرز السيد جيريمي عصاه في الوحل وربط القارب بها.
Then he settled himself cross-legged and arranged his fishing tackle.
ثم جلس متربعاً ورتّب أدوات صيده.
He had the dearest little red float.
كان لديه عوّامة صغيرة حمراء رائعة.
His rod was a tough stalk of grass, his line was a fine long white horse-hair, and he tied a little wriggling worm at the end.
كان صنّاره ساقاً صلبة من العشب، وكان خيطه شعرة حصان بيضاء طويلة ورفيعة، وربط في نهايتها دودة صغيرة متلوية.
The rain trickled down his back, and for nearly an hour he stared at the float.
تسربت قطرات المطر على ظهره، وظل يحدق في العوامة قرابة ساعة كاملة.
"This is getting tiresome, I think I should like some lunch," said Mr. Jeremy Fisher.
قال السيد جيريمي فيشر: "هذا بدأ يمل، أظن أنني أودّ تناول الغداء."
He punted back again amongst the water-plants, and took some lunch out of his basket.
عاد بقاربه مجدفاً بين نباتات الماء، وأخرج بعض الطعام من سلته.
"I will eat a butterfly sandwich, and wait till the shower is over," said Mr. Jeremy Fisher.
قال السيد جيريمي فيشر: "سآكل ساندويش الفراشة، وأنتظر حتى تتوقف الأمطار."
A great big water-beetle came up underneath the lily leaf and tweaked the toe of one of his goloshes.
صعد خنفساء مائية ضخمة من تحت ورقة زنبق الماء ونقرت أصابع أحد حذائيه المطاطيين.
Mr. Jeremy crossed his legs up shorter, out of reach, and went on eating his sandwich.
ضم السيد جيريمي ساقيه أكثر بعيداً عن متناولها، واستمر في أكل ساندويشه.
Once or twice something moved about with a rustle and a splash amongst the rushes at the side of the pond.
مرة أو مرتين تحرك شيء ما بحفيف وترقرق بين أعواد البردي على جانب البركة.
"I trust that is not a rat," said Mr. Jeremy Fisher; "I think I had better get away from here."
قال السيد جيريمي فيشر: "أتمنى ألا يكون ذلك فأراً، أظن أنه من الأفضل أن أبتعد عن هنا."
Mr.
السيد
Vocabulary
- كان
- kāna — Was; past tense of the verb 'to be'
- القارب
- al-qārib — The boat; a small watercraft
- مستديراً
- mustadīran — Round, circular in shape
- وأخضر
- wa-akhḍar — And green; a color adjective
- اللون
- al-lawn — The color; hue or shade
- ويشبه
- wa-yushbihu — And resembles; looks similar to something
- كثيراً
- kathīran — A lot, very much, greatly
- أوراق
- awrāq — Leaves; plural of leaf or paper
- زنبق
- zanbaق — Lily; a type of flowering plant
- الماء
- al-māʾ — The water; liquid essential for life
- الأخرى
- al-ukhrā — The other; referring to another one
- وكان
- wa-kāna — And was; past tense connector
- مربوطاً
- marbūṭan — Tied, fastened, or bound to something
- بنبتة
- bi-nabta — To a plant; attached to vegetation
- مائية
- māʾiyya — Aquatic, water-related, growing in water
- في
- fī — In, at, within a place or time
- وسط
- wasaṭ — Middle, center of something
- البركة
- al-birka — The pond; a small body of water
- أمسك
- amsaka — Grabbed, held, seized with the hand
- السيد
- al-sayyid — Mr., sir; a title of respect
- بعصا
- bi-ʿaṣā — With a stick or rod
- من
- min — From, of; a preposition indicating origin
- القصب
- al-qaṣab — Reed, cane; hollow jointed plant stalks
- ودفع
- wa-dafaʿa — And pushed; applied force to move something
- إلى
- ilā — To, toward; a directional preposition
- المياه
- al-miyāh — The waters; plural form of water
- المفتوحة
- al-maftūḥa — The open; unobstructed or exposed area
- قال
- qāla — Said, spoke; past tense of 'to say'
- أعرف
- aʿrifu — I know; first person singular present tense
- مكاناً
- makānan — A place, location, or spot
- جيداً
- jayyidan — Well, good; in a good manner
- لصيد
- li-ṣayd — For fishing or hunting
- السمك
- al-samak — The fish; aquatic animals collectively
- الصغير
- al-ṣaghīr — The small, little, young one
- غرز
- gharaza — Stuck, inserted, thrust into something
- عصاه
- ʿaṣāhu — His stick, his rod or cane
- الوحل
- al-waḥl — The mud, mire, soft wet ground
- وربط
- wa-rabaṭa — And tied, and fastened securely
- بها
- bihā — To it, with it; feminine pronoun reference
- ثم
- thumma — Then, afterwards; sequential time connector
- جلس
- jalasa — Sat down; past tense of 'to sit'
- متربعاً
- mutarabbiʿan — Cross-legged; sitting with legs folded
- ورتّب
- wa-rattaba — And arranged, organized neatly
- أدوات
- adawāt — Tools, equipment, instruments used for tasks
- صيده
- ṣaydihi — His fishing, his hunting gear
- لديه
- ladayhi — He has, he possesses something
- عوّامة
- ʿawwāma — Float; fishing bobber on the line
- صغيرة
- ṣaghīra — Small, little; feminine adjective
- حمراء
- ḥamrāʾ — Red; feminine form of the color
- رائعة
- rāʾiʿa — Wonderful, splendid, excellent quality
- صنّاره
- ṣannārahu — His fishing hook
- ساقاً
- sāqan — A stem, stalk; or a leg
- صلبة
- ṣulba — Hard, firm, rigid in texture
- العشب
- al-ʿushb — The grass; green ground vegetation
- خيطه
- khayṭuhu — His thread, his fishing line
- شعرة
- shaʿra — A hair; single strand of hair
- حصان
- ḥiṣān — Horse; a large domestic animal
- بيضاء
- bayḍāʾ — White; feminine form of the color
- طويلة
- ṭawīla — Long, tall; feminine adjective
- ورفيعة
- wa-rafīʿa — And thin, slender, fine
- نهايتها
- nihāyatuhā — Its end, its tip or extremity
- دودة
- dūda — A worm; small crawling invertebrate
- متلوية
- mutalawwiya — Wriggling, twisting, coiling around itself
- تسربت
- tasarrabat — Seeped, trickled, leaked gradually through
- قطرات
- qaṭarāt — Drops; small amounts of liquid falling
- المطر
- al-maṭar — The rain; water falling from clouds
- على
- ʿalā — On, upon; a preposition of position
- ظهره
- ẓahruhu — His back; the rear of the body
- وظل
- wa-ẓalla — And remained, continued doing something
- يحدق
- yuḥaddiqu — Stares, gazes fixedly at something
- العوامة
- al-ʿawwāma — The float; fishing bobber on water
- قرابة
- qarābata — About, approximately, close to a duration
- ساعة
- sāʿa — An hour; unit of time
- كاملة
- kāmila — Full, complete, entire; feminine adjective
- هذا
- hādhā — This; masculine demonstrative pronoun
- بدأ
- badaʾa — Began, started; past tense verb
- يمل
- yamullu — Gets bored, becomes weary of something
- أظن
- aẓunnu — I think, I believe, I suppose
- أنني
- annanī — That I; conjunction with first person pronoun
- أودّ
- awaddu — I would like, I wish, I desire
- تناول
- tanāwala — To have, eat, or take something
- الغداء
- al-ghadāʾ — Lunch; the midday meal
- عاد
- ʿāda — Returned, came back; past tense verb
- بقاربه
- bi-qāribihi — With his boat; using his small vessel
- مجدفاً
- mujaddfan — Rowing; paddling a boat with oars
- بين
- bayna — Between, among; a preposition of position
- نباتات
- nabātāt — Plants; living vegetation, flora
- وأخرج
- wa-akhraja — And took out, and removed something
- بعض
- baʿḍ — Some, a portion of something
- الطعام
- al-ṭaʿām — The food; nourishment for eating
- سلته
- sallatihi — His basket; woven container he carries
- سآكل
- sa-ākulu — I will eat; future tense first person
- ساندويش
- sāndwīsh — Sandwich; food between two bread slices
- الفراشة
- al-farāsha — The butterfly; colorful winged insect
- وأنتظر
- wa-antaẓiru — And I wait, and I anticipate
- حتى
- ḥattā — Until, so that; a conjunction
- تتوقف
- tatawaqqufa — Stops, ceases; third person feminine verb
- الأمطار
- al-amṭār — The rains; plural of rain
- صعد
- ṣaʿida — Climbed, ascended; past tense verb
- خنفساء
- khunfusāʾ — Beetle; a hard-shelled crawling insect
- ضخمة
- ḍakhma — Large, bulky, massive in size
- تحت
- taḥta — Under, beneath, below something
- ورقة
- waraqa — A leaf; single plant leaf or paper
- ونقرت
- wa-naqarat — And tapped, pecked, knocked lightly
- أصابع
- aṣābiʿ — Fingers or toes; plural of finger
- أحد
- aḥad — One of, someone; indefinite reference
- حذائيه
- ḥidhāʾayhi — His two shoes; dual form of shoe
- المطاطيين
- al-maṭāṭiyyayn — The rubber ones; dual rubber adjective
- ضم
- ḍamma — Drew together, pressed close, hugged
- ساقيه
- sāqayhi — His two legs; dual form of leg
- أكثر
- akthar — More; comparative adjective or adverb
- بعيداً
- baʿīdan — Far, away, at a distance
- عن
- ʿan — About, away from; a preposition
- متناولها
- mutanāwilihā — Its reach, within its grasp
- واستمر
- wa-stamarra — And continued, kept on doing something
- أكل
- akala — Ate; past tense of 'to eat'
- مرة
- marra — Once, one time; an occurrence
- أو
- aw — Or; a conjunction showing alternatives
- مرتين
- marrtayn — Twice, two times; dual of once
- تحرك
- taḥarraka — Moved, stirred; something began to move
- شيء
- shayʾ — Something, a thing; indefinite object
- ما
- mā — What; a relative or indefinite particle
- بحفيف
- bi-ḥafīf — With a rustle; soft swooshing sound
- وترقرق
- wa-taraqraqa — And rippled, shimmered, quivered gently
- أعواد
- aʿwād — Sticks, reeds, stalks; plural of stick
- البردي
- al-bardi — The papyrus reed; marsh plant
- جانب
- jānib — Side, beside; next to something
- أتمنى
- atamannā — I hope, I wish for something
- ألا
- allā — That not; negative purpose conjunction
- يكون
- yakūna — To be; subjunctive form of 'to be'
- ذلك
- dhālika — That; masculine demonstrative pronoun
- فأراً
- faʾran — A rat; a rodent animal
- أنه
- annahu — That it, that he; conjunction with pronoun
- الأفضل
- al-afḍal — The best, the most preferable option
- أن
- an — That, to; a subordinating conjunction
- أبتعد
- abtaʿida — I move away, I distance myself
- هنا
- hunā — Here; this place or location
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →