The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 3
Jeremy shoved the boat out again a little way, and dropped in the bait.
Jeremy schob das Boot wieder ein Stück hinaus und warf den Köder ins Wasser.
There was a bite almost directly; the float gave a tremendous bobbit!
Fast sofort gab es einen Biss; der Schwimmer machte einen gewaltigen Ruck!
"A minnow! a minnow! I have him by the nose!" cried Mr. Jeremy Fisher, jerking up his rod.
„Eine Elritze! eine Elritze! Ich hab ihn an der Nase!" rief Herr Jeremy Fisher und riss die Angel hoch.
But what a horrible surprise! Instead of a smooth fat minnow, Mr. Jeremy landed little Jack Sharp the stickleback, covered with spines!
Aber was für eine schreckliche Überraschung! Anstatt einer glatten, fetten Elritze zog Herr Jeremy den kleinen Jack Sharp, den Stichling, an Land – voller Stacheln!
The stickleback floundered about the boat, pricking and snapping until he was quite out of breath.
Der Stichling zappelte im Boot umher, stach und schnappte, bis er völlig außer Atem war.
Then he jumped back into the water.
Dann sprang er wieder ins Wasser.
And a shoal of other little fishes put their heads out, and laughed at Mr. Jeremy Fisher.
Und ein Schwarm anderer kleiner Fische streckte die Köpfe heraus und lachte über Herrn Jeremy Fisher.
And while Mr. Jeremy sat disconsolately on the edge of his boat--sucking his sore fingers and peering down into the water--a _much_ worse thing happened; a really _frightful_ thing it would have been, if Mr. Jeremy had not been wearing a macintosh!
Und während Herr Jeremy trostlos auf dem Rand seines Bootes saß – seine wunden Finger lutschend und ins Wasser spähend – geschah etwas _viel_ Schlimmeres; etwas wirklich _Schreckliches_ wäre es gewesen, hätte Herr Jeremy nicht einen Regenmantel getragen!
A great big enormous trout came up--ker-pflop-p-p-p! with a splash--and it seized Mr. Jeremy with a snap, "Ow! Ow! Ow!"--and then it turned and dived down to the bottom of the pond!
Eine riesengroße Forelle tauchte auf – platsch-platsch-platsch! mit einem Platschen – und schnappte Herrn Jeremy mit einem Ruck, „Au! Au! Au!" – und dann drehte sie sich um und tauchte auf den Grund des Teiches!
But the trout was so displeased with the taste of the macintosh, that in less than half a minute it spat him out again; and the only thing it swallowed was Mr. Jeremy's goloshes.
Aber die Forelle war so unzufrieden mit dem Geschmack des Regenmantels, dass sie ihn in weniger als einer halben Minute wieder ausspuckte; und das Einzige, was sie schluckte, waren Herrn Jeremys Galoschen.
Mr.
Herr
Vocabulary
- schob
- Past tense of 'schieben'; pushed or shoved something.
- das
- Definite article or pronoun meaning 'the' or 'that'.
- Boot
- A small watercraft used for traveling on water.
- wieder
- Adverb meaning 'again' or 'once more'.
- ein
- Indefinite article meaning 'a' or 'an'.
- Stück
- A piece, bit, or short distance of something.
- hinaus
- Adverb meaning 'out' or 'outward', away from center.
- und
- Conjunction meaning 'and', connecting words or clauses.
- warf
- Past tense of 'werfen'; threw or cast something.
- den
- Definite article in accusative case meaning 'the'.
- Köder
- Bait used to attract fish or animals.
- ins
- Contraction of 'in das', meaning 'into the'.
- Wasser
- The liquid substance essential for life; water.
- Fast
- Adverb meaning 'almost' or 'nearly' something occurred.
- sofort
- Adverb meaning 'immediately' or 'right away'.
- gab
- Past tense of 'geben'; gave or there was something.
- es
- Personal pronoun meaning 'it', referring to a thing.
- einen
- Indefinite article in accusative case meaning 'a'.
- Biss
- A bite, as when a fish bites a hook.
- der
- Definite article meaning 'the' in nominative masculine.
- Schwimmer
- A float or bobber used in fishing on water.
- machte
- Past tense of 'machen'; made or did something.
- gewaltigen
- Adjective meaning 'enormous', 'powerful', or 'tremendous'.
- Ruck
- A sudden jerk, tug, or sharp pulling movement.
- Eine
- Indefinite article feminine nominative meaning 'a' or 'one'.
- Elritze
- A minnow, a small freshwater fish species.
- eine
- Indefinite article feminine nominative meaning 'a' or 'one'.
- Ich
- First-person singular pronoun meaning 'I'.
- hab
- Colloquial form of 'habe'; first-person singular of 'haben'.
- ihn
- Personal pronoun accusative masculine meaning 'him' or 'it'.
- an
- Preposition meaning 'at', 'on', or 'by' something.
- Nase
- The nose, the facial organ used for smelling.
- rief
- Past tense of 'rufen'; called out or shouted.
- Herr
- A title meaning 'Mr.' or 'gentleman', formal address.
- riss
- Past tense of 'reißen'; tore, yanked, or pulled sharply.
- die
- Definite article meaning 'the' in feminine or plural.
- Angel
- A fishing rod used to catch fish in water.
- hoch
- Adjective or adverb meaning 'high' or 'upward'.
- Aber
- Conjunction meaning 'but', introducing a contrasting idea.
- was
- Pronoun or conjunction meaning 'what' or 'which'.
- für
- Preposition meaning 'for' or used in exclamations.
- schreckliche
- Adjective meaning 'terrible', 'dreadful', or 'horrible'.
- Überraschung
- A surprise, an unexpected event or discovery.
- Anstatt
- Preposition meaning 'instead of' something expected.
- einer
- Indefinite article genitive/dative feminine meaning 'a'.
- glatten
- Adjective meaning 'smooth' or 'sleek' in texture.
- fetten
- Adjective meaning 'fat', 'plump', or 'greasy'.
- zog
- Past tense of 'ziehen'; pulled or drew something out.
- kleinen
- Adjective meaning 'small' or 'little' in inflected form.
- Stichling
- A stickleback, a small spiny freshwater fish.
- Land
- Land, ground, or bringing something ashore from water.
- voller
- Adjective meaning 'full of' or 'covered with' something.
- Stacheln
- Spines or spikes, sharp pointed projections on an animal.
- Der
- Definite article masculine nominative meaning 'the'.
- zappelte
- Past tense of 'zappeln'; wriggled or squirmed about.
- im
- Contraction of 'in dem', meaning 'in the'.
- umher
- Adverb meaning 'around' or 'about' in all directions.
- stach
- Past tense of 'stechen'; stung or pricked with a point.
- schnappte
- Past tense of 'schnappen'; snapped or grabbed at something.
- bis
- Preposition or conjunction meaning 'until' or 'up to'.
- er
- Personal pronoun third-person masculine meaning 'he'.
- völlig
- Adverb meaning 'completely', 'totally', or 'utterly'.
- außer
- Preposition meaning 'out of', 'besides', or 'except'.
- Atem
- Breath; the air inhaled and exhaled while breathing.
- war
- Past tense of 'sein'; was, third-person singular past.
- Dann
- Adverb meaning 'then' or 'after that' in sequence.
- sprang
- Past tense of 'springen'; jumped or leaped suddenly.
- Und
- Conjunction meaning 'and', connecting clauses or phrases.
- Schwarm
- A school or swarm of fish or other creatures.
- anderer
- Adjective meaning 'other' or 'different' in genitive form.
- kleiner
- Comparative or inflected form of 'klein'; small or little.
- Fische
- Plural of 'Fisch'; fish, aquatic vertebrate animals.
- streckte
- Past tense of 'strecken'; stretched or extended outward.
- Köpfe
- Plural of 'Kopf'; heads, the upper part of a body.
- heraus
- Adverb meaning 'out' or 'outward' from inside something.
- lachte
- Past tense of 'lachen'; laughed at something amusing.
- über
- Preposition meaning 'over', 'about', or 'at' someone.
- Herrn
- Accusative/dative of 'Herr'; Mr. or gentleman, formal.
- während
- Conjunction or preposition meaning 'while' or 'during'.
- trostlos
- Adjective meaning 'desolate', 'miserable', or 'disconsolate'.
- auf
- Preposition meaning 'on', 'upon', or 'at' a surface.
- dem
- Definite article dative case meaning 'the'.
- Rand
- The edge, rim, or border of an object or surface.
- seines
- Possessive pronoun genitive meaning 'his' or 'its'.
- Bootes
- Genitive form of 'Boot'; of the boat.
- saß
- Past tense of 'sitzen'; sat in a particular position.
- seine
- Possessive pronoun meaning 'his' before a feminine noun.
- wunden
- Adjective meaning 'sore', 'wounded', or 'painful'.
- Finger
- Finger or fingers, the digits on a human hand.
- lutschend
- Present participle of 'lutschen'; sucking on something.
- spähend
- Present participle of 'spähen'; peering or watching carefully.
- geschah
- Past tense of 'geschehen'; happened or occurred suddenly.
- etwas
- Pronoun meaning 'something' or 'somewhat', indefinite reference.
- _viel_
- Emphasized form of 'viel'; much or a great deal.
- Schlimmeres
- Comparative neuter noun meaning 'something worse'.
- wirklich
- Adverb meaning 'really', 'truly', or 'genuinely'.
- _Schreckliches_
- Emphasized noun meaning 'something terrible' or 'dreadful'.
- wäre
- Subjunctive II of 'sein'; would be, hypothetical condition.
- gewesen
- Past participle of 'sein'; been, used in perfect tense.
- hätte
- Subjunctive II of 'haben'; would have, hypothetical past.
- nicht
- Negation adverb meaning 'not', negating verbs or adjectives.
- Regenmantel
- A raincoat, a waterproof coat worn in rainy weather.
- getragen
- Past participle of 'tragen'; worn or carried something.
- riesengroße
- Adjective meaning 'gigantic' or 'enormously large'.
- Forelle
- A trout, a common freshwater fish often caught angling.
- tauchte
- Past tense of 'tauchen'; dived or plunged into water.
- platsch
- Onomatopoeia for a splashing sound in water.
- mit
- Preposition meaning 'with' or 'by means of'.
- einem
- Indefinite article dative meaning 'a' or 'one'.
- Platschen
- A splashing sound or the act of splashing in water.
- Au
- Exclamation expressing pain or surprise, similar to 'Ouch!'
- dann
- Adverb meaning 'then', indicating sequence of events.
- drehte
- Past tense of 'drehen'; turned or rotated something.
- sie
- Personal pronoun meaning 'she', 'they', or 'it'.
- sich
- Reflexive pronoun meaning 'herself', 'himself', or 'itself'.
- um
- Preposition meaning 'around', 'at', or 'about'.
- Grund
- The bottom, ground, or reason for something.
- des
- Definite article genitive case meaning 'of the'.
- Teiches
- Genitive of 'Teich'; of the pond, a small body of water.
- so
- Adverb meaning 'so', 'thus', or 'in such a way'.
- unzufrieden
- Adjective meaning 'dissatisfied', 'discontented', or 'unhappy'.
- Geschmack
- Taste or flavor, the sensory quality of something consumed.
- Regenmantels
- Genitive of 'Regenmantel'; of the raincoat.
- dass
- Conjunction meaning 'that', introducing a subordinate clause.
- in
- Preposition meaning 'in', 'into', or 'within' something.
- weniger
- Comparative adverb meaning 'less' or 'fewer'.
- als
- Conjunction meaning 'than' or 'as', used in comparisons.
- halben
- Adjective meaning 'half', referring to a portion of time.
- Minute
- A unit of time equal to sixty seconds.
- ausspuckte
- Past tense of 'ausspucken'; spat out something forcefully.
- Einzige
- Adjective used as noun meaning 'the only thing' remaining.
- schluckte
- Past tense of 'schlucken'; swallowed something down.
- waren
- Past tense plural of 'sein'; were, third-person plural.
- Galoschen
- Galoshes, rubber overshoes worn to protect against rain.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →