The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 3
Jeremy shoved the boat out again a little way, and dropped in the bait.
Jeremy spinse di nuovo la barca un poco in fuori, e calò l'esca.
There was a bite almost directly; the float gave a tremendous bobbit!
Ci fu quasi subito una abboccata; il galleggiante diede un tremendo tuffo!
"A minnow! a minnow! I have him by the nose!" cried Mr. Jeremy Fisher, jerking up his rod.
«Un vairone! un vairone! Lo tengo per il naso!» gridò il Signor Jeremy Fisher, alzando di scatto la canna.
But what a horrible surprise! Instead of a smooth fat minnow, Mr. Jeremy landed little Jack Sharp the stickleback, covered with spines!
Ma che orribile sorpresa! Invece di un liscio e grasso vairone, il Signor Jeremy tirò su il piccolo Jack Sharp lo spinarello, tutto coperto di spine!
The stickleback floundered about the boat, pricking and snapping until he was quite out of breath.
Lo spinarello si dibatté per tutta la barca, pungendo e mordendo finché non rimase del tutto senza fiato.
Then he jumped back into the water.
Poi saltò di nuovo nell'acqua.
And a shoal of other little fishes put their heads out, and laughed at Mr. Jeremy Fisher.
E un banco di altri pesciolini tirò fuori la testa, e rise del Signor Jeremy Fisher.
And while Mr. Jeremy sat disconsolately on the edge of his boat--sucking his sore fingers and peering down into the water--a much worse thing happened; a really frightful thing it would have been, if Mr. Jeremy had not been wearing a macintosh!
E mentre il Signor Jeremy sedeva sconsolato sul bordo della sua barca—succhiandosi le dita indolenzite e scrutando giù nell'acqua—accadde una cosa molto peggiore; sarebbe stata una cosa davvero spaventosa, se il Signor Jeremy non avesse indossato un impermeabile!
A great big enormous trout came up--ker-pflop-p-p-p! with a splash--and it seized Mr. Jeremy with a snap, "Ow! Ow! Ow!"--and then it turned and dived down to the bottom of the pond!
Una trota grandissima ed enorme venne su—flop-p-p-p! con uno schizzo—e afferrò il Signor Jeremy con uno scatto, «Ahi! Ahi! Ahi!»—e poi si voltò e si tuffò giù fino al fondo dello stagno!
But the trout was so displeased with the taste of the macintosh, that in less than half a minute it spat him out again; and the only thing it swallowed was Mr. Jeremy's goloshes.
Ma la trota era così scontenta del sapore dell'impermeabile, che in meno di mezzo minuto lo risputò fuori; e l'unica cosa che inghiottì furono le galosce del Signor Jeremy.
Mr.
Il Signor
Vocabulary
- spinse
- He/she pushed, past tense of spingere
- di
- Of, a common Italian preposition
- nuovo
- New, or again (di nuovo = again)
- la
- The, feminine definite article or pronoun
- barca
- A boat or small watercraft
- un
- A, an, masculine indefinite article
- poco
- A little, a small amount
- in
- In, into, a common Italian preposition
- fuori
- Outside, out, away from inside
- e
- And, a basic coordinating conjunction
- calò
- He/she lowered, let down (past tense)
- l
- Elided form of definite article or pronoun
- esca
- Bait used for fishing or trapping animals
- Ci
- There, here, or reflexive/impersonal pronoun
- fu
- There was, past tense of essere
- quasi
- Almost, nearly, practically
- subito
- Immediately, right away, at once
- una
- A, an, feminine indefinite article
- abboccata
- A bite on the fishing line by a fish
- il
- The, masculine singular definite article
- galleggiante
- Float, fishing bobber that indicates a bite
- diede
- He/she gave, past tense of dare
- tremendo
- Tremendous, terrific, extremely forceful or great
- tuffo
- A plunge or dive into water
- Un
- A, an, masculine indefinite article
- vairone
- A type of small European freshwater fish
- Lo
- Him, it, masculine direct object pronoun
- tengo
- I hold, I keep, first person of tenere
- per
- For, by, through, a common preposition
- naso
- Nose, the facial organ of smell
- gridò
- He/she shouted or cried out loudly
- Signor
- Mr., a title of address for a man
- alzando
- Raising, lifting, gerund of alzare
- scatto
- A sudden jerk, snap, or quick movement
- canna
- A fishing rod or reed-like stick
- Ma
- But, however, a contrasting conjunction
- che
- What, that, which, a versatile conjunction
- orribile
- Horrible, dreadful, causing horror or disgust
- sorpresa
- A surprise, an unexpected event or revelation
- Invece
- Instead, on the contrary, rather
- liscio
- Smooth, sleek, slippery to the touch
- grasso
- Fat, greasy, plump in body size
- tirò
- He/she pulled, drew out (past tense)
- su
- Up, on, upward direction or position
- piccolo
- Small, little, tiny in size
- lo
- Him, it, masculine singular direct object pronoun
- spinarello
- A stickleback, a small spiny freshwater fish
- tutto
- All, whole, entirely covered or complete
- coperto
- Covered, coated, past participle of coprire
- spine
- Spines, thorns, sharp pointed projections
- si
- Himself, herself, itself, reflexive pronoun
- dibatté
- It struggled, thrashed about (past tense)
- tutta
- All, entire, feminine form of tutto
- pungendo
- Stinging, pricking, gerund of pungere
- mordendo
- Biting, gerund of mordere
- finché
- Until, as long as, a temporal conjunction
- non
- Not, a standard negation word
- rimase
- He/she remained, stayed (past tense)
- del
- Of the, contraction of di + il
- senza
- Without, lacking something
- fiato
- Breath, air exhaled from the lungs
- Poi
- Then, afterwards, next in sequence
- saltò
- He/she jumped, leaped (past tense)
- nell
- In the, elided contraction before a vowel
- acqua
- Water, the common liquid substance
- E
- And, coordinating conjunction
- banco
- A school or shoal of fish swimming together
- altri
- Other, others, additional ones
- pesciolini
- Little fish, diminutive plural of pesce
- testa
- Head, the top part of a body
- rise
- He/she laughed, past tense of ridere
- mentre
- While, whereas, a temporal conjunction
- sedeva
- He/she was sitting, imperfect of sedere
- sconsolato
- Disconsolate, dejected, deeply sad and comfortless
- sul
- On the, contraction of su + il
- bordo
- Edge, rim, or side of a boat
- della
- Of the, feminine contraction of di + la
- sua
- His, her, its, feminine possessive adjective
- succhiandosi
- Sucking on oneself, reflexive gerund of succhiare
- le
- The, feminine plural article, or her pronoun
- dita
- Fingers, plural of dito
- indolenzite
- Sore, aching, painful from injury or use
- scrutando
- Peering, scrutinizing, looking carefully downward
- giù
- Down, downward direction
- accadde
- It happened, occurred (past tense of accadere)
- cosa
- Thing, something, what
- molto
- Very, much, a lot
- peggiore
- Worse, comparative form of cattivo/malo
- sarebbe
- Would be, conditional of essere
- stata
- Been, feminine past participle of essere
- davvero
- Really, truly, indeed
- spaventosa
- Frightful, terrifying, causing great fear
- se
- If, a conditional conjunction
- avesse
- He/she had, imperfect subjunctive of avere
- indossato
- Worn, past participle of indossare (to wear)
- impermeabile
- Raincoat, waterproof jacket worn in rain
- Una
- A, an, feminine indefinite article
- trota
- A trout, a common freshwater sport fish
- grandissima
- Very large, superlative of grande
- ed
- And, variant of e before vowels
- enorme
- Enormous, huge, extremely large in size
- venne
- He/she/it came, past tense of venire
- con
- With, accompanied by, a preposition
- uno
- One, a, masculine indefinite article or numeral
- schizzo
- A splash, squirt, or sudden spurt of liquid
- afferrò
- He/she grabbed, seized (past tense of afferrare)
- Ahi
- Ouch, an exclamation of pain
- poi
- Then, afterwards, subsequently
- voltò
- He/she turned around (past tense of voltare)
- tuffò
- He/she plunged, dived (past tense of tuffare)
- fino
- Until, up to, as far as
- al
- To the, contraction of a + il
- fondo
- Bottom, depths, the lowest point
- dello
- Of the, masculine contraction before s+consonant
- stagno
- A pond, a small still body of water
- era
- Was, imperfect tense of essere
- così
- So, thus, in this way
- scontenta
- Displeased, unhappy, not satisfied
- sapore
- Taste, flavor, the sensation of food
- dell
- Of the, elided contraction before a vowel
- meno
- Less, fewer, minus
- mezzo
- Half, middle, a fraction of something
- minuto
- A minute, sixty seconds of time
- risputò
- She spat back out (past tense of risputare)
- unica
- Unique, only, the sole one
- inghiottì
- He/she swallowed (past tense of inghiottire)
- furono
- They were, third person plural past of essere
- galosce
- Galoshes, rubber boots worn over shoes
- Il
- The, masculine singular definite article
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →