← The Tale of Mr. Jeremy Fisher

The Tale of Mr. Jeremy Fisher — Page 2

English → Korean Full Text Level 2/10

The boat was round and green, and very like the other lily-leaves.

배는 둥글고 초록색이었으며, 다른 수련 잎들과 매우 닮아 있었습니다.

It was tied to a water-plant in the middle of the pond.

배는 연못 한가운데의 수초에 묶여 있었습니다.

Mr. Jeremy took a reed pole, and pushed the boat out into open water.

제러미 씨는 갈대 장대를 들고 배를 탁 트인 물 위로 밀어냈습니다.

"I know a good place for minnows," said Mr. Jeremy Fisher.

"피라미를 잡기 좋은 곳을 알고 있지," 제러미 피셔 씨가 말했습니다.

Mr. Jeremy stuck his pole into the mud and fastened the boat to it.

제러미 씨는 장대를 진흙 속에 꽂고 배를 그것에 묶었습니다.

Then he settled himself cross-legged and arranged his fishing tackle.

그런 다음 그는 가부좌를 틀고 앉아 낚시 도구를 정리했습니다.

He had the dearest little red float.

그는 아주 사랑스러운 작은 빨간 찌를 가지고 있었습니다.

His rod was a tough stalk of grass, his line was a fine long white horse-hair, and he tied a little wriggling worm at the end.

그의 낚싯대는 질긴 풀줄기였고, 낚싯줄은 가늘고 긴 흰 말털이었으며, 끝에는 작은 꿈틀거리는 벌레를 달았습니다.

The rain trickled down his back, and for nearly an hour he stared at the float.

빗물이 그의 등을 타고 흘러내렸고, 그는 거의 한 시간 동안 찌를 바라보았습니다.

"This is getting tiresome, I think I should like some lunch," said Mr. Jeremy Fisher.

"점점 지루해지는군, 점심을 먹어야겠어," 제러미 피셔 씨가 말했습니다.

He punted back again amongst the water-plants, and took some lunch out of his basket.

그는 다시 수초 사이로 배를 저어 돌아가서 바구니에서 점심을 꺼냈습니다.

"I will eat a butterfly sandwich, and wait till the shower is over," said Mr. Jeremy Fisher.

"나비 샌드위치를 먹으면서 소나기가 그칠 때까지 기다려야겠어," 제러미 피셔 씨가 말했습니다.

A great big water-beetle came up underneath the lily leaf and tweaked the toe of one of his goloshes.

아주 커다란 물방개가 수련 잎 아래에서 올라와 그의 덧신 발가락을 꼬집었습니다.

Mr. Jeremy crossed his legs up shorter, out of reach, and went on eating his sandwich.

제러미 씨는 닿지 않도록 다리를 더 바짝 오므리고 샌드위치를 계속 먹었습니다.

Once or twice something moved about with a rustle and a splash amongst the rushes at the side of the pond.

한두 번, 연못가의 골풀 사이에서 무언가가 바스락거리고 첨벙거리며 움직였습니다.

"I trust that is not a rat," said Mr. Jeremy Fisher; "I think I had better get away from here."

"쥐가 아니기를 바라야겠군," 제러미 피셔 씨가 말했습니다. "여기서 자리를 피하는 게 좋겠어."

Mr.

제러미 피셔 씨는

Vocabulary

배는
bae-neun — The boat (topic marker attached)
둥글고
dunggeulgo — Round and (connective form of 둥글다)
초록색이었으며
choroksaeg-ieoss-euimyeo — Was green and (connective form)
다른
dareun — Other, different, another
수련
suryeon — Water lily, aquatic flowering plant
잎들과
ip-deulgwa — With the leaves (plural, with-particle)
매우
maeu — Very, extremely, highly
닮아
dalma — Resembling, looking similar to
있었습니다
iss-eoss-seubnida — There was, existed (formal past tense)
연못
yeonmot — Pond, small body of still water
한가운데의
hangaunde-ui — Of the very center, middle of something
수초에
sucho-e — To/at the aquatic plants or weeds
묶여
mukkyo — Tied, bound (passive connective form)
씨는
ssi-neun — Mr./Ms. (honorific title with topic marker)
갈대
galdae — Reed, tall wetland grass plant
장대를
jangdae-reul — The long pole (object marker attached)
들고
deulgo — Holding, carrying (connective form)
배를
bae-reul — The boat (object marker attached)
tak — Wide open, clear (mimetic adverb)
트인
teuin — Open, unobstructed (modifier form)
mul — Water
위로
wiro — Upward, onto, toward the top
밀어냈습니다
mir-eo-naess-seubnida — Pushed out, propelled forward (formal past)
피라미를
pirami-reul — The minnow fish (object marker attached)
잡기
japgi — Catching, catching (nominalized verb form)
좋은
joeun — Good, nice (modifier form)
곳을
gos-eul — The place, spot (object marker attached)
알고
algo — Knowing (connective form of 알다)
있지
itji — I know, I have (informal tag ending)
씨가
ssi-ga — Mr./Ms. (honorific title with subject marker)
말했습니다
malhaess-seubnida — Said, spoke (formal past tense)
진흙
jinheuk — Mud, clay, miry soil
속에
sog-e — Inside, within, into
꽂고
kkotgo — Sticking into, inserting (connective form)
그것에
geugeot-e — To it, onto it (location/direction particle)
묶었습니다
mukk-eoss-seubnida — Tied, fastened it (formal past tense)
그런
geureon — Such, that kind of (demonstrative modifier)
다음
daeum — Next, after, following
그는
geu-neun — He, that person (topic marker attached)
가부좌를
gabujwa-reul — Cross-legged sitting position (object marker)
틀고
teulgo — Sitting cross-legged (connective form)
앉아
anja — Sitting down (connective form of 앉다)
낚시
naksi — Fishing, angling
도구를
dogu-reul — Tools, equipment (object marker attached)
정리했습니다
jeongni-haess-seubnida — Organized, arranged, tidied up (formal past)
아주
aju — Very, quite, really
사랑스러운
sarangseureoun — Lovely, adorable, charming (modifier form)
작은
jag-eun — Small, little (modifier form)
빨간
ppalgan — Red (modifier form of 빨갛다)
찌를
jji-reul — The fishing float/bobber (object marker)
가지고
gajigo — Having, possessing (connective form)
그의
geu-ui — His, of him (possessive marker)
낚싯대는
naksitdae-neun — The fishing rod (topic marker attached)
질긴
jilgin — Tough, chewy, durable (modifier form)
풀줄기였고
puljulgi-yeossgo — Was a grass stem and (connective past)
낚싯줄은
naksitjul-eun — The fishing line (topic marker attached)
가늘고
ganeulgo — Thin and (connective form of 가늘다)
gin — Long (modifier form of 길다)
hwin — White (modifier form of 희다)
말털이었으며
malteol-ieoss-euimyeo — Was horse hair and (connective past form)
끝에는
kkeut-e-neun — At the end (location with topic marker)
꿈틀거리는
kkumteulgeori-neun — Wriggling, squirming (present modifier form)
벌레를
beolle-reul — The worm/bug (object marker attached)
달았습니다
dar-ass-seubnida — Attached, hung, fastened (formal past tense)
빗물이
binmul-i — Rainwater (subject marker attached)
등을
deung-eul — The back (of body, object marker)
타고
tago — Running along, riding (connective form)
흘러내렸고
heulleo-naeryeossgo — Flowed down and (connective past form)
거의
geoui — Almost, nearly, barely
han — One, about one (numeral/modifier)
시간
sigan — Time, hour
동안
dongan — During, for (a period of time)
바라보았습니다
baraboan-seubnida — Gazed at, stared at (formal past tense)
점점
jeomjeom — Gradually, more and more, increasingly
지루해지는군
jiruhaejineun-gun — Getting bored, becoming tedious (exclamatory)
점심을
jeomsim-eul — Lunch (object marker attached)
먹어야겠어
meogeoyagess-eo — I should eat, I ought to eat (informal)
다시
dasi — Again, once more
수초
sucho — Aquatic plants, water weeds
사이로
sairo — Between, through, into the gap
저어
jeoo — Rowing, paddling (connective form)
돌아가서
doragaseo — Going back and (connective form)
바구니에서
baguni-eseo — From the basket (source location particle)
꺼냈습니다
kkeonaess-seubnida — Took out, pulled out (formal past tense)
나비
nabi — Butterfly
먹으면서
meogeumyeonseo — While eating (simultaneous action connective)
소나기가
sonagi-ga — The shower/downpour (subject marker attached)
그칠
geuchil — Stopping, ceasing (future modifier form)
때까지
ttaekkaji — Until the time when, up until
기다려야겠어
gidaryeoyagess-eo — I should wait (informal obligation form)
커다란
keodaran — Large, big, huge (modifier form)
물방개가
mulbanggae-ga — The diving beetle (subject marker attached)
ip — Leaf
아래에서
arae-eseo — From below, from underneath
올라와
ollawa — Coming up, rising (connective form)
덧신
deotsin — Overshoe, galosh, slipper worn over shoes
발가락을
balgarag-eul — The toe (object marker attached)
꼬집었습니다
kkojibeoss-seubnida — Pinched, nipped (formal past tense)
닿지
datji — Reaching, touching (negative connective form)
않도록
anttorok — So as not to (purpose negative form)
다리를
dari-reul — The legs (object marker attached)
deo — More, further, additionally
바짝
bajjak — Tightly, closely, pulled snug
오므리고
omeurigo — Drawing in, tucking up (connective form)
계속
gyesok — Continuously, keep on, without stopping
먹었습니다
meogeoss-seubnida — Ate, consumed food (formal past tense)
한두
handu — One or two, a couple of
beon — Time(s), occurrence, instance (counter word)
연못가의
yeonmotga-ui — Of the pond's edge/bank (possessive)
골풀
golpul — Rush plant, bulrush, wetland grass
사이에서
saie-seo — From between, from among
무언가가
mueonga-ga — Something (subject marker attached)
바스락거리고
baseulakgeorigo — Rustling and (connective mimetic form)
첨벙거리며
cheombeongeoriMyeo — Splashing and (simultaneous mimetic connective)
움직였습니다
umjikyeoss-seubnida — Moved, stirred (formal past tense)
쥐가
jwi-ga — A rat/mouse (subject marker attached)
아니기를
anigi-reul — That it is not (object nominalized negative)
바라야겠군
baraya-gessgun — I should hope (exclamatory obligation form)
여기서
yeogiseo — From here, at this place
자리를
jari-reul — The spot/seat (object marker attached)
피하는
pihaneun — Avoiding, evading (present modifier form)
ge — It would be (contracted nominalized form)
좋겠어
jokess-eo — It would be good, better to (informal)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →